Page 229 of 692

SIENNA_OM_OM08007D_(D)
2274-1. Avant de conduire
4
Conduite
■Avant de procéder au remorquage
Vérifiez que les conditions suivantes sont remplies :
●Assurez-vous que les pneus de votre véhicule sont gonflés de manière adé-
quate. ( →P. 631)
● Les pneus de la remorque sont gonflés conformément aux recommanda-
tions du fabricant de la remorque.
● Tous les feux de remorque fonctionnent comme la loi l’exige.
● Tous les feux fonctionnent chaque fois que vous les branchez.
● La boule d’attelage est réglée à la hauteur adéquate pour l’attelage de la
remorque.
● La remorque est à niveau lorsque vous l’attelez.
Ne conduisez pas si la remorque n’est pas à niveau; vérifiez que le poids au
timon est adéquat, qu’il n’y a pas de su rcharge, que la suspension n’est pas
usée et vérifiez si d’autres causes ne peuvent pas être responsables de cet
état.
● Le chargement de la remorque est correctement installé.
● Les rétroviseurs sont conformes à t outes les réglementations fédérales,
provinciales ou locales applicables. Si ce n’est pas le cas, installez des
rétroviseurs adaptés aux fins de remorquage.
■ Période de rodage
Si votre véhicule est neuf ou doté de nouveaux composants du groupe moto-
propulseur (moteur, transmission, différentiel, roulement de roues, etc.),
Toyota vous recommande de ne pas tracter de remorque avant d’avoir par-
couru plus de 500 miles (800 km).
Une fois que le véhicule a parcouru une distance de plus de 500 miles
(800 km), vous pouvez commencer à tracter une remorque. Toutefois, durant
les 500 miles (800 km) suivants, conduisez le véhicule à une vitesse infé-
rieure à 50 mph (80 km/h) lorsque vous tractez une remorque et évitez les
accélérations à pleine puissance.
Page 397 of 692

SIENNA_OM_OM08007D_(D)
3955-9. Téléphone Bluetooth®
5
Système audio
Sélectionnez “Mode combiné” pour passer en mode mains libres.
Sélectionnez “Mode combiné” pour sortir du mode mains libres.Sélectionnez “Volume de transmission”.
Sélectionnez le niveau du volume de transmission souhaité.
Sélectionnez “OK”.
Appuyez sur le contacteur sur le volant ou sélectionnez .
Lorsqu’un appel est interrompu par un tiers pendant une conversa-
tion, un message d’appel entrant s’affiche.
Pour parler avec le tiers : • Appuyez sur le contacteur
sur le volant.
• Sélectionnez .
Pour refuser l’appel : • Appuyez sur le contacteur
sur le volant.
• Sélectionnez .
Chaque fois que vous appuyez sur le contacteur sur le volant ou
que vous sélectionnez pendant qu’un appel est en attente, vous
êtes transféré au tiers.
■ Transferts d’appels
●Lorsque vous passez du téléphone cellulaire au mode mains libres, l’écran
mains libres s’affiche et vous pouvez l’utiliser.
● La méthode de transfert et son fonctionnement peuvent varier selon le télé-
phone cellulaire utilisé.
● Pour de plus amples informations sur le fonctionnement du téléphone cellu-
laire, reportez-vous à son manuel d’utilisation.
■ Procédure d’utilisation de la fonction d’appel en attente
La procédure d’utilisation de la fonction d’appel en attente peut varier selon
votre modèle de téléphone cellulaire et votre fournisseur de services.
Pour transférer un appel
Réglage du volume de transmission
Pour raccrocher
Appel en attente
1
2
3
Page 631 of 692

SIENNA_OM_OM08007D_(D)
6299-1. Caractéristiques
9
Caractéristiques du véhicule
* : La quantité de liquide est indiquée comme référence. Si un liquide doit être remplacé, contactez votre concessionnaire Toyota.
À sa sortie de l’usine, votre véhicule Toyota est rempli d’huile “Toyota
Genuine Differential Gear Oil” (huile d’origine Toyota pour engrenages de
différentiel). Utilisez de l’huile “Toy ota Genuine Differential Gear Oil” (huile
d’origine Toyota pour engrenages de di fférentiel) approuvée par Toyota, ou
une huile de qualité équivalente correspondant aux spécifications ci-des-
sus. Pour plus de détails, contactez votre concessionnaire Toyota.
Boîte-pont automatique
Quantité de liquide*8,0 qt. (7,6 L, 6,7 Imp.qt.)
Type de liquide “Toyota Genuine ATF WS” (liquide de transmission
automatique Toyota WS)
NOTE
■ Type de liquide de transmission
L’utilisation d’un liquide de transmission autre que le “Toyota Genuine ATF
WS” (liquide de transmission automatique Toyota WS) peut entraver le pas-
sage des rapports, occasionner un blocage de la transmission et provoquer
des vibrations, puis finalement des dommages à la transmission de votre
véhicule.
Boîtier de transfert (modèles à traction intégrale)
Quantité d’huile 0,8 qt. (0,8 L, 0,7 Imp.qt.)
Type d’huile et
viscosité “Toyota Genuine Differential Gear Oil LT” (huile
d’origine Toyota pour engrenages de différentiel
LT) 75W-85 GL-5 ou produit équivalent