Page 23 of 599
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
21
Contacteur du moteur
(allumage) P. 172
Contacteur VSC OFF
P. 262, 265, 267, 268
Contacteur de lunette arrière
électrique P. 100
*1: Modèles 4WD*2: Modèles 2WD*3: Véhicules dotés d’un écran multifonctions
: Si le véhicule en est doté
Page 173 of 599

171
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
NOTE
■ Si vous faites une crevaison pendant que vous roulez
Une crevaison ou un pneu endommagé peut provoquer les situations
suivantes. Maintenez fermement le volant et appuyez graduellement sur la
pédale de frein pour ralentir le véhicule.
● Vous aurez peut-être de la difficulté à contrôler votre véhicule.
● Le véhicule pourrait émettre des bruits inhabituels.
● Le véhicule réagira de manière inhabituelle.
Remplacez le pneu crevé par un nouveau pneu. ( P. 512)
■ Si des routes sont inondées
Ne roulez pas sur des routes qui sont inondées, par exemple à la suite de
fortes pluies. Ceci pourrait causer les dommages importants suivants au
véhicule.
● Calage du moteur
● Court-circuit dans les composants électriques
● Dommages au moteur à cause de l’immersion d’eau
Si le véhicule venait à être inondé, demandez à votre concessionnaire
Toyota de bien vérifier les éléments suivants.
● Système de freinage
● Changements de quantité ou de qualité de l’huile moteur, du liquide de
transmission, du boîtier de transfert (modèles 4WD), du liquide de
différentiel, etc.
● État des lubrifiants de l’arbre de transmission, des roulements, des rotules
de suspension (si possible) et fonctionnement de toutes les rotules, de
tous les roulements, etc.
Page 192 of 599

190
2-2. Combiné d’instruments
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
■ Vo y a n t s
Les voyants informent le conducteur de l’état de fonctionnement
des différents systèmes du véhicule.
Voyant de clignotant
( P. 179)(Canada)
Voyant des feux arrière
( P. 204)
Voyant des feux de
route ( P. 208)
*1Voyant AUTO LSD
( P. 262, 265)
Lampe témoin de
sécurité ( P. 11 3 , 11 5 )(modèles à 4WD)
Voyant du verrouillage
du différentiel central
( P. 258)
Voyant de sélection de
position de changement
de vitesse ( P. 175)
*1
Voyant TRAC OFF
( P. 265, 267, 268)
*1
Voyant AIR BAG ON
( P. 134)
Voyant du régulateur de
vitesse ( P. 218, 223)
*1Voyant AIR BAG OFF
( P. 134)
*1,4Témoin de perte
d’adhérence
( P. 263, 265)(modèles à 4WD)
Voyant 4HI ( P. 257)
*1Voyant VSC OFF
( P. 262, 265, 267,
268)(modèles à 4WD)
Voyant 4LO ( P. 257)
*6
(Si le véhicule en est doté)
Témoins BSM intégrés
aux rétroviseurs
extérieurs ( P. 245)(Si le véhicule en est doté)
Voyant TOW HAUL
( P. 177)
(États-Unis)
Voyant de phare
( P. 204)
*1,2
Voyant HI du contrôle
d’hauter (P. 251)
Page 223 of 599

221
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
■ Le régulateur de vitesse peut-être activé lorsque
● Le sélecteur de vitesses est sur D, ou la gamme 4 au moins du mode S a
été sélectionnée.
● Le véhicule roule à plus de 25 mph (40 km/h) environ.
■ Accélération après que vous ayez programmé la vitesse du véhicule
● On peut accélérer de façon normale. Après l’accélération, le véhicule
revient à la vitesse sélectionnée.
● Sans désactiver le régulateur de vitesse, vous pouvez augmenter la
vitesse programmée, en accélérant le véhicule jusqu’à la vitesse
souhaitée, puis en poussant le commodo vers le bas pour programmer la
nouvelle vitesse.
■ Annulation automatique du régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse cesse de maintenir la vitesse constante du véhicule
dans les situations suivantes.
● La vitesse réelle du véhicule est d’environ 10 mph (16 km/h) inférieure à
la vitesse présélectionnée.
La vitesse sélectionnée mémorisée n’est alors pas conservée.
● La vitesse réelle du véhicule est inférieure à environ 25 mph (40 km/h).
● Le VSC est activé.
● Il est impossible de commuter ce fonctionnement pendant 5 secondes ou
plus après avoir actionné le commutateur de commande de traction
avant ou l’interrupteur de blocage du différentiel central. (modèles 4WD)
■ Si la témoin du régulateur de vitesse clignote
Appuyez une fois sur la touche ON-OFF pour désactiver le système, puis
une seconde fois pour le réactiver.
S’il est impossible de sélectionner la vitesse de croisière ou si le régulateur
de vitesse se désactive dès sa mise en marche, il se peut que le système
soit défectueux. Faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire
To y o t a .
Page 234 of 599

232
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
● Le capteur ne peut fonctionner normalement parce qu’il est recouvert
d’une manière quelconque.*
● Les essuie-glaces avant fonctionnent à vitesse élevée ou lente.*
●Le fonctionnement ne peut pas être modifié pendant au moins 5
secondes après avoir actionné le contacteur de commande de traction
avant ou le contacteur de verrouillage du différentiel central. (modèles
4WD)
*: On doit réinitialiser la commande de distance entre véhicules en
appuyant de nouveau sur la touche ON-OFF.
Si la commande de distance entre véhicules est désactivée
automatiquement pour toute autre raison, le système pourrait être
défectueux. Communiquez avec un concessionnaire Toyota.
■ Désactivation automatique du mode de régulation à vitesse constante
Le régulateur de vitesse cesse de maintenir constante la vitesse du véhicule
dans les situations suivantes:
● La vitesse du véhicule est inférieure de plus de 10 mph (16 km/h) environ
à la vitesse programmée
La vitesse sélectionnée mémorisée n’est alors pas conservée.
● Le véhicule ralentit à moins de 25 mph (40 km/h) environ
● VSC est activé
● Le fonctionnement ne peut pas être modifié pendant au moins 5
secondes après avoir actionné le contacteur de commande de traction
avant ou le contacteur de verrouillage du différentiel central. (modèles
4WD)
■ Capteur radar au laser
Maintenez toujours le capteur propre
pour s’assurer que la commande de
distance entre véhicules fonctionne
correctement. (Certains obstacles, tels
que la neige, la glace et les objets en
plastique, ne sont pas détectables par le
capteur d’obstruction.)
Le régulateur de vitesse actif à laser est
annulé si une obstruction est détectée.
Page 264 of 599

262
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Système AUTO LSD
Le système AUTO LSD aide à contrôler la traction en agissant sur le
régime du moteur et en freinant lorsque les roues arrière
commencent à patiner.
N’utiliser le système que lorsque les roues patinent dans un fossé
ou sur une chaussée cahoteuse.
■ Fonctionnement du système
Le système peut être utilisé dans les modèles 2WD et en mode
2WD dans les modèles 4WD.
Le système s’active lorsque la vitesse du véhicule est inférieure
à 62 mph (100 km/h).
Le système AUTO LSD est activé par les deux procédures
suivantes.
Appuyez brièvement sur le
contacteur VSC OFF.
À cet instant, le voyant AUTO
LSD s’allume.
Pour désactiver le système,
appuyez à nouveau sur le
contacteur.
Arrêtez le véhicule
complètement, et appuyez sur
le contacteur VSC OFF pour
plus de 3 secondes.
À cet instant, les voyants VSC
OFF et AUTO LSD s’allument
simultanément.
Pour désactiver le système,
appuyez à nouveau sur le
contacteur.
Page 266 of 599

264
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Systèmes d’assistance à la conduite
Pour améliorer la sécurité de la conduite et la performance, les
systèmes suivants s’activent auto matiquement en réponse aux
différentes situations de conduite. Soyez cependant conscient qu’il
s’agit de systèmes complémentaires et qu’il ne faut pas s’y fier
aveuglément lorsqu’on conduit le véhicule.
■ ABS (Freins antiblocage)
Aide à prévenir le blocage des roues lors d’un freinage brusque ou d’un
freinage sur une chaussée glissante.
■ Assistance au freinage
Génère une plus grande force de freinage sur pression de la pédale de
frein lorsque le système détecte une situation de freinage d’urgence.
■VSC (Dispositif de contrôle de dérapage)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage lors d’un coup de volant
soudain ou lors d’un virage sur une chaussée glissante.
■ Contrôle antilouvoiement de caravane/remorque
Aide le conducteur à contrôler un éventuel louvoiement de la caravane/
remorque, en mettant en action sélectivement et individuellement le
freinage des roues et en réduisant le couple moteur lorsque le
mouvement de louvoiement est détecté.
Le contrôle antilouvoiement de caravane/remorque fait partie
intégrante du système VSC et est inopérant si ce dernier est
désactivé ou connaît un mauvais fonctionnement.
■ TRAC (Dispositif de contrôle de traction) pour 2WD
Conserve la force de conduite et empêche les roues arrières de glisser
lorsque vous démarrez le véhicule ou accélérez le véhicule sur les
routes glissantes.
■ A-TRAC (Dispositif de contrôle de traction active) pour 4WD
Conserve la force de conduite et empêche toutes les roues de glisser
lorsque vous démarrez le véhicule ou accélérez le véhicule sur les
routes glissantes.
Page 267 of 599

265
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Quand les systèmes VSC/contrôle antilouvoiement de caravane/
remorque/TRAC/A-TRAC sont en action
Le témoin de perte d’adhérence
clignote pendant que les
systèmes VSC/Contrôle
antilouvoiement de caravane/
remorque/TRAC/A-TRAC sont
en action.
Pour désactiver les systèmes VSC, de contrôle antilouvoiement de caravane/
remorque et/ou TRAC (modèles 2WD et mode 2WD sur les modèles 4WD)
Si le véhicule est embourbé ou bloqué dans la neige fraîche, les
systèmes VSC, de contrôle antilouvoiement de caravane/remorque
et/ou TRAC peuvent intervenir pour limiter la puissance moteur
transmise aux roues. Vous devrez peut-être désactiver ce système
pour dégager le véhicule en le faisant bouger d’avant en arrière.
■ Mode TRAC OFF
Appuyez brièvement sur le
contacteur VSC OFF.
Le voyant AUTO LSD s’allume.
Parmi tous les systèmes, TRAC
est désactivé, tandis que AUTO
LSD, VSC et le contrôle
antilouvoiement de caravane/
remorque sont activés.
Appuyez de nouveau sur la
touche pour réactiver le système.