851-2. Système hybride
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
1
Pour la sécurité
AVERTISSEMENT
■ Précautions relatives aux composants sous haute tension
Ce véhicule est doté de systèmes CC et CA à haute tension, ainsi que d’un
système de 12 volts. Les hautes tensions CC et CA sont très dangereuses;
elles peuvent causer de graves brûlures et des décharges électriques sus-
ceptibles d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Vous ne devez jamais toucher, désassembler, enlever ou remplacer les
pièces et les câbles à haute tension, ni leurs connecteurs.
● Comme il utilise du courant à haute tension, le système hybride deviendra
chaud une fois qu’il aura démarré. Faites attention à la haute tension et à
la température élevée, et respectez toujours les étiquettes d’avertisse-
ment présentes sur le véhicule.
●Ne tentez jamais d’ouvrir l’orifice
d’accès à la prise de service située
dans le compartiment de charge. La
prise de service ne sert qu’à l’entretien
du véhicule et pourrait être sous haute
tension.
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
1313-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Fonctionnement de chaque composant
AVERTISSEMENT
■ Pour éviter un accident
Observez les précautions suivantes lorsque vous conduisez le véhicule.
Si vous ne le faites pas, il se peut qu’une portière s’ouvre et qu’un occupant
soit éjecté à l’extérieur du véhicule, ce qui pourrait lui occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
●Assurez-vous que toutes les portières sont bien fermées et verrouillées.
● Ne tirez pas sur la poignée intérieure des portières pendant la conduite.
Soyez particulièrement prudent en ce qui concerne les portières avant;
celles-ci peuvent s’ouvrir, même si les boutons intérieurs de verrouillage
sont en position de verrouillage.
● Lorsque des enfants sont assis sur les sièges arrière, enclenchez les ver-
rous de protection pour enfant s aux portières arrière.
■ Lorsque vous ouvrez ou fermez une portière
Vérifiez la zone environnante du véhicule pour voir par exemple s’il est sur
un plan incliné, s’il y a suffisamment d’espace pour que la portière s’ouvre
ou s’il vente fort. Lorsque vous ouvrez ou fermez la portière, tenez ferme-
ment la poignée de portière pour être prêt en cas de mouvement imprévu.
164
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
3-5. Ouverture et fermeture des glaces
AVERTISSEMENT
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■ Fermeture des glaces
●Le conducteur est responsable de l’utilisation des glaces assistées, y
compris pour les passagers. Pour éviter tout fonctionnement accidentel,
en particulier par un enfant, ne laissez pas un enfant faire fonctionner les
glaces assistées. Les enfants et les autres passagers pourraient coincer
une partie de leur corps dans les glaces assistées. De plus, lorsque vous
roulez avec un enfant, il est recommandé d’utiliser le contacteur de ver-
rouillage des glaces. ( →P. 162)
● Lorsque vous quittez le véhicule, désactivez le contacteur d’alimentation,
prenez la clé et emmenez l’enfant avec vous. L’enfant pourrait notamment
faire des bêtises et actionner accidentellement un mécanisme, ce qui
serait susceptible de provoquer un accident.
■ Fonction de protection anti-obstruction vers le haut
●N’utilisez jamais une partie quelconque de votre corps dans le but d’acti-
ver volontairement la fonction de protection anti-obstruction vers le haut.
● La fonction de protection anti-obstruction vers le haut peut ne pas se
déclencher si quelque chose se coince juste avant la fermeture complète
de la glace. Veillez à ne coincer aucune partie de votre corps dans la
glace.
■ Fonction de protection anti-obstruction vers le bas
●Ne laissez jamais les passagers utiliser leurs mains, leurs bras, des vête-
ments, etc. afin d’activer intentionnellement la fonction de protection anti-
obstruction vers le bas.
● La fonction de protection anti-obstruction vers le bas peut ne pas se
déclencher si un corps étranger se coince juste avant l’ouverture complète
de la glace. Veillez à ne pas coincer vos mains, vos bras, des vêtements,
etc. dans la glace.
●Assurez-vous qu’aucun passager n’est
dans une position où une partie de son
corps pourrait se trouver coincée par
une glace en mouvement.
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
1674-1. Avant de conduire
4
Conduite
Avec la pédale de frein enfoncée, engagez fermement le frein de
stationnement, puis passez en position de changement de vitesse
D.
Relâchez la pédale de frein, puis appuyez doucement sur la pédale
d’accélérateur.
Relâchez le frein de stationnement.
■Lors d’un démarrage en côte
Le dispositif d’assistance pour démarrage en côte s’activera. ( →P. 264)
■ Pour une conduite écoénergétique
Gardez à l’esprit que les véhicules hybri des sont similaires aux véhicules tra-
ditionnels, et qu’il est nécessaire de s’abstenir de toute action telle que des
accélérations soudaines, etc. ( →P. 278)
■ Conduite sous la pluie
●Conduisez prudemment lorsqu’il pleut, car la visibilité est réduite, les glaces
peuvent s’embuer et la chaussée peut être glissante.
● Conduisez prudemment lorsqu’il commence à pleuvoir, car la chaussée est
encore plus glissante.
● Évitez les vitesses élevées lorsque vous conduisez sur une autoroute sous
la pluie, car une couche d’eau peut se former entre les pneus et la chaus-
sée, empêchant la direction et les freins de fonctionner correctement.
■ Rodage de votre nouvelle Toyota
Pour prolonger la durée utile du véhicule, il est conseillé d’observer les pré-
cautions suivantes :
●Pendant les 200 premiers miles (300 km) :
Évitez les arrêts brusques.
● Pendant les 1000 premiers miles (1600 km) :
• Ne roulez pas à une vitesse trop élevée.
• Évitez les accélérations brusques.
• Ne roulez pas à une vitesse constante pendant de longues périodes.
■ Système de frein de stationnement de type à tambour intégré dans le
disque
Votre véhicule est doté d’un système de frein de stationnement de type à
tambour intégré dans le disque. Ce type de système de freinage nécessite un
réglage des segments de frein de manière périodique ou à chaque remplace-
ment des segments de frein et/ou du tambour du frein de stationnement.
Confiez l’exécution de ce réglage à votre concessionnaire Toyota.
■ Fonctionnement de votre véhicule à l’étranger
Respectez la législation pertinente sur l’immatriculation des véhicules et véri-
fiez si vous pouvez vous procurer le carburant adéquat. ( →P. 586)
Démarrage en côte
1
2
3
230
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la distance de véhicule
à véhicule est modifiée comme suit :Longue
Moyenne
Courte
La distance de véhicule à véhicule
est automatiquement réglée en
mode Longue lorsque le contac-
teur d’alimentation est placé en
mode ON.
Si un véhicule vous précède, le
repère de ce véhicule sera aussi
affiché.
Sélectionnez une distance dans le tableau ci-dessous. Prenez note
que les distances affichées correspondent à une vitesse de 50 mph
(80 km/h). La distance de véhicule à véhicule augmente ou diminue
en fonction de la vitesse du véhicule.
Modification de la distance de véhicule à véhicule
Repère du véhicule qui vous
précède1
2
3
Réglages de la distance de véhicule à véhicule
Options de distanceDistance de véhicule à véhicule
LongueEnviron 160 ft. (50 m)
MoyenneEnviron 130 ft. (40 m)
CourteEnviron 100 ft. (30 m)
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
2334-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
Lorsque votre véhicule est trop près d’un véhicule qui le précède et
que le régulateur de vitesse n’est pas en mesure de ralentir automati-
quement à une vitesse suffisante, l’affichage clignote et l’avertisseur
sonore retentit pour avertir le conducteur. Ceci pourrait se produire si
un autre conducteur vous coupait la route pendant que vous suivez
un autre véhicule. Freinez pour vous assurer de maintenir une dis-
tance suffisante de véhicule à véhicule.
■Circonstances dans lesquelles des avertissements pourraient
ne pas être émis
Dans les circonstances suivantes, il se peut que les avertissements
ne surviennent pas :
●Lorsque la vitesse du véhicule qui vous précède correspond à
celle de votre véhicule ou la dépasse
● Lorsque le véhicule qui vous précède roule à une vitesse extrê-
mement basse
● Tout de suite après avoir sélectionné la vitesse de croisière
● Au moment où la pédale d’accélérateur est enfoncée
Avertisseur d’approche
248
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
■ Avant d’utiliser le système LDA
Ne vous fiez pas aveuglément au système LDA. Le système LDA ne con-
duit pas le véhicule automatiquement et ne réduit pas le niveau d’attention
dont vous devez faire preuve. Le conducteur doit donc toujours assumer
l’entière responsabilité en ce qui concerne la compréhension de son envi-
ronnement, l’utilisation du volant pour rectifier la trajectoire et la sécurité de
la conduite. De plus, reposez-vous de temps en temps pour éloigner la fati-
gue résultant d’une conduite sur une longue période, etc.
Une conduite inappropriée ou négligente pourrait provoquer un accident
imprévu.
■ Pour éviter d’activer accidentellement le système LDA
Lorsque vous ne l’utilisez pas, désactivez le système LDA à l’aide du con-
tacteur LDA. ( →P. 243)
■ Situations ne convenant pas à l’utilisation du système LDA
N’utilisez pas le système LDA dans les situations suivantes.
Sinon, le système pourrait ne pas fonctionner correctement et provoquer un
accident.
●Lorsque vous roulez avec des chaînes antidérapantes, un pneu de
secours ou un équipement similaire
● Lorsqu’il y a des objets ou des structures le long de la route, susceptibles
d’être confondus avec des marqueurs de voie (par exemple des glissières
de sécurité, une bordure de trottoir, des piquets réflecteurs, etc.)
● Lorsque vous roulez sur des routes enneigées
● Lorsque les marqueurs de voie sur la chaussée sont difficiles à voir en rai-
son de la pluie, de la neige, du brouillard, du sable, de la saleté, etc.
● Lorsqu’il y a des lignes visibles sur la chaussée, à la suite de travaux rou-
tiers, ou si des traces d’anciens marqueurs de voie sont toujours visibles
sur la route
● Lorsque vous roulez dans des zones de travaux
254
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Caméra du système de moniteur de rétrovision
La caméra du système de
moniteur de rétrovision est
située comme indiqué sur
l’illustration.
●Utilisation de la caméra
L’image transmise par la caméra ne peut pas être de bonne qua-
lité lorsque de la saleté ou une substance étrangère (comme des
gouttes d’eau, de la neige, de la boue, etc.) adhère à la caméra.
Dans ce cas, rincez-la avec une grande quantité d’eau, puis
essuyez la lentille de la caméra à l’aide d’un chiffon doux et
humide.
■Différences entre l’écran et la véritable route
Il se peut que les lignes de guidage de distance et les lignes de gui-
dage de largeur du véhicule ne soient pas réellement parallèles aux
lignes de démarcation de l’espace de stationnement, même si elles
semblent l’être. Assurez-vous de procéder à une vérification
visuelle.
Il se peut que les distances entre les lignes de guidage de largeur
du véhicule et les lignes de démarcation gauche et droite de
l’espace de stationnement ne soient pas égales, même si elles
semblent l’être. Assurez-vous de procéder à une vérification
visuelle.
Les lignes de guidage de distance se rapportent à des chaussées
planes. Dans tous les cas suivants, il existe une marge d’erreur
entre les lignes de guidage fixes affichées à l’écran et la distance/
trajectoire réelle sur la route.