1323-1. Informations relatives aux clés
PRIUS c_D (OM52J11D)
■Mode panique
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
Pour arrêter l'alarme, appuyez sur n'importe quel bouton de la télécommande
du verrouillage centralisé.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres
Pour arrêter l'alarme, appuyez sur l'un des boutons de la clé électronique.
■ Si vous perdez vos clés
Votre concessionnaire Toyota est en mesure de réaliser de nouvelles clés
d'origine, à condition de lui fournir les autres clés (clé mécanique incluse) et
le numéro de la clé gravé sur la plaque qui l'accompagne. Conservez la
plaque en lieu sûr, par exemple dans votre portefeuille, et non dans le véhi-
cule.
■ En cas de voyage en avion
Lorsque vous montez à bord d'un avion avec la télécommande du verrouil-
lage centralisé, prenez garde de n'appuyer sur aucun de ses boutons tant
que vous êtes dans la cabine de l'avion. Si vous transportez la clé dans votre
sac etc., assurez-vous que les boutons ne sont pas susceptibles d'être
actionnés accidentellement. Toute pression sur l'un des boutons de la clé
risque d'entraîner une émission d'ondes radio qui pourraient perturber le
fonctionnement de l'avion. Si vous appuyez sur pendant
plus d'une seconde environ, une alarme
se déclenche de manière intermittente et
les feux du véhicule clignotent afin de
dissuader quiconque de pénétrer à bord
du véhicule par effraction ou de l'endom-
mager.
Si vous appuyez sur pendant
plus d'une seconde environ, une alarme
se déclenche de manière intermittente et
les feux du véhicule clignotent afin de
dissuader quiconque de pénétrer à bord
du véhicule par effraction ou de l'endom-
mager.
1343-1. Informations relatives aux clés
PRIUS c_D (OM52J11D)■
Certification de la télécommande du verrouillage centralisé
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis et à Porto Rico
FCC ID: HYQ23AAC
FCC ID: HYQ12BDM
REMARQUE:
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. L’uti-
lisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit
pas provoquer d'interférences gênantes et (2) ce dispositif doit accepter les
interférences qu'il reçoit, y compris les interférences susceptibles de provo-
quer un fonctionnement non souhaité.
AVERTISSEMENT FCC:
Tout changement ou modification non expressément approuvés par l'orga-
nisme responsable de l'homologation sont susceptibles d'entraîner la levée
du droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
L’identification FCC/le numéro d’accréditation IC est apposé(e) à l’intérieur de
l’appareil. Cette identification/ce numéro est visible au remplacement de la
pile.
NOTE:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interfer-
ence, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
FCC WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
The FCC ID/IC Certification number is affixed inside the equipment. You can
find the ID/number when replacing the battery.
1453-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement de chaque composant
PRIUS c_D (OM52J11D)■
Conditions affectant le fonctionnement du système d'accès et de démar-
rage mains libres ou de la télécommande du verrouillage centralisé
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
La fonction de télécommande du verrouillage centralisé risque de ne pas
fonctionner normalement dans les situations suivantes:
● Lorsque la pile de la clé à télécommande est usée
● Lorsque vous vous trouvez à proximité d'un relais TV, d'une centrale élec-
trique, d'une station-service, d'une station de radio, d'un grand panneau
d'affichage, d'un aéroport ou de toute autre installation produisant des
ondes radio fortes ou un important bruit électrique
● Si vous transportez une radio portable, un téléphone mobile ou un autre dis-
positif de communication sans fil
● Lorsque la clé à télécommande est en contact avec, ou recouverte par, un
objet métallique
● Lorsque d'autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont utili-
sées à proximité
● Si un film teinté contenant du métal ou des objets métalliques sont fixés à la
lunette arrière
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres
P. 154
■ Personnalisation pouvant être effectuée par un concessionnaire Toyota
Les réglages (par ex. la fonction de déverrouillage avec une clé) peuvent être
modifiés.
(Fonctions personnalisables P. 599)
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout accident
Respectez les précautions suivantes lorsque vous conduisez le véhicule.
Le non-respect de ces précautions peut provoquer l'ouverture d'une porte
et la chute d'un passager, et occasionner des blessures graves, voire mor-
telles.
●Assurez-vous que toutes les portes sont correctement fermées.
● Ne tirez pas sur la poignée intérieure des portes pendant que le véhicule
roule.
Soyez particulièrement prudent en ce qui concerne les portes avant, car
les portes peuvent être ouvertes, même si les boutons de verrouillage
intérieurs sont placés sur la position de verrouillage.
● Enclenchez les verrouillages de sécurité enfants des portes arrière
lorsque des enfants sont assis sur les sièges arrière.
1543-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
PRIUS c_D (OM52J11D)■
Conditions affectant le fonctionnement
Le système d'accès et de démarrage mains libres utilise des ondes radio de
faible puissance. Dans les situations suivantes, la communication entre la clé
électronique et le véhicule risque d'être perturbée, empêchant ainsi le sys-
tème d'accès et de démarrage mains libres, la télécommande du verrouillage
centralisé et le système d'antidémarrage de fonctionner normalement.
(Solutions possibles: P. 556)
● Lorsque la pile de la clé électronique est usée
● Lorsque vous vous trouvez à proximité d'un relais TV, d'une centrale élec-
trique, d'une station-service, d'une station de radio, d'un grand panneau
d'affichage, d'un aéroport ou de toute autre installation produisant des
ondes radio fortes ou un important bruit électrique
● Lorsque la clé électronique est en contact avec, ou recouverte par les objets
métalliques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium
• Sacs ou portefeuilles métalliques
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support similaire
● Lorsque d'autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont utili-
sées à proximité
● Lorsque vous transportez la clé électronique avec les dispositifs émettant
des ondes radio suivants
• Radio portable, téléphone mobile, téléphone sans fil ou autre dispositif de
communication sans fil
• Clé électronique d'un autre véhicule ou télécommande émettant des ondes radio
• Ordinateurs ou assistants numériques personnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
● Si un film teinté contenant du métal ou des objets métalliques sont fixés à la
lunette arrière
● Lorsque la clé électronique est placée à proximité d'un chargeur de batterie
ou de dispositifs électroniques
1553-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement de chaque composant
PRIUS c_D (OM52J11D)■
Remarques sur la fonction d'accès mains libres
●Même si la clé électronique se trouve à portée effective (périmètre de détec-
tion), il est possible que le système ne fonctionne pas correctement dans les
cas suivants:
• La clé électronique est trop proche de la vitre ou de la poignée de porte extérieure, près du sol ou bien en hauteur alors que les portes sont ver-
rouillées ou déverrouillées.
• La clé électronique se trouve sur le tableau de bord, sur le cache- bagages ou sur le plancher, dans les vide-poches de porte ou dans la
boîte à gants lorsque le système hybride est démarré ou que le mode du
contact “POWER” est modifié.
● Ne quittez pas le véhicule en laissant la clé électronique sur le tableau de
bord ou à proximité des vide-poches de porte. Selon les conditions de
réception des ondes radio, elle peut être détectée par l'antenne à l'extérieur
de l'habitacle et la porte peut être verrouillée de l'extérieur, avec le risque
d'enfermer la clé électronique à l'intérieur du véhicule.
● Tant que la clé électronique se trouve à portée effective, il est possible de
verrouiller ou de déverrouiller les portes. Toutefois, seules les portes détec-
tant la clé électronique sont utilisables pour déverrouiller le véhicule.
● Que la clé électronique se trouve à bord du véhicule ou non, il est possible
de démarrer le système hybride si la clé électronique se trouve à proximité
de la vitre.
● Les portes risquent de se déverrouiller lorsque la poignée de porte reçoit
une grande quantité d'eau, par exemple par temps de pluie ou dans une
station de lavage, et alors que la clé électronique est à portée effective. (La
porte se verrouille automatiquement après un délai de 60 secondes environ,
si aucune porte n'est ouverte ou fermée.)
● Les capteurs de verrouillage et de déverrouillage peuvent ne pas fonction-
ner correctement s'ils entrent en contact avec de la glace, de la neige, de la
boue, etc. Nettoyez les capteurs et tentez à nouveau de les faire fonction-
ner.
● Si la télécommande du verrouillage centralisé est utilisée pour verrouiller les
portes lorsque la clé électronique se trouve à proximité du véhicule, il est
possible que la fonction d'accès mains libres ne déverrouille pas la porte.
(Utiliser la télécommande du verrouillage centralisé pour déverrouiller les
portes peut réactiver la fonction.)
● Si la poignée de porte est humide alor s que la clé électronique est à portée
effective, la porte peut se verrouiller et se déverrouiller à plusieurs reprises.
Dans ce cas, procédez comme suit pour laver le véhicule:
• Éloignez la clé électronique à 6 ft. (2 m) ou plus du véhicule. (Prenez garde que la clé ne soit pas volée.)
• Réglez la clé électronique sur le mode d'économie de la batterie pour désactiver le système d'accès et de démarrage mains libres. ( P. 153)
1583-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
PRIUS c_D (OM52J11D)■
Certification relative au système d' accès et de démarrage mains libres
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis et à Porto Rico
FCC ID: HYQ23AAB
FCC ID: HYQ14FBA
REMARQUE:
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. L’uti-
lisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit
pas provoquer d'interférences gênantes et (2) ce dispositif doit accepter les
interférences qu'il reçoit, y compris les interférences susceptibles de provo-
quer un fonctionnement non souhaité.
AVERTISSEMENT FCC:
Tout changement ou modification non expressément approuvés par l'orga-
nisme responsable de l'homologation sont susceptibles d'entraîner la levée
du droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
NOTE:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interfer-
ence, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
FCC WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Pour les véhicules commercialisés au Canada
NOTE:
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
NOTE:
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, includ-
ing interference that may cause undesired operation of the device.
1593-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement de chaque composant
PRIUS c_D (OM52J11D)
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis et à Porto Rico
FCC ID: NI4TMLF10-54
REMARQUE:
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. L’uti-
lisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit
pas provoquer d'interférences gênantes et (2) ce dispositif doit accepter les
interférences qu'il reçoit, y compris les interférences susceptibles de provo-
quer un fonctionnement non souhaité.
AVERTISSEMENT FCC:
Tout changement ou modification non expressément approuvés par l'orga-
nisme responsable de l'homologation sont susceptibles d'entraîner la levée
du droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
NOTE:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interfer-
ence, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
FCC WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Pour les véhicules commercialisés au Canada
REMARQUE:
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
NOTE:
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, includ-
ing interference that may cause undesired operation of the device.
1964-1. Avant de prendre le volant
PRIUS c_D (OM52J11D)
Capacité de chargement
Capacité de charge totale
(capacité de charge du véhi-
cule) (P. 574)
Lorsque 2 personnes avec un poids combiné de A lb. (kg) se trouvent
dans le véhicule, dont la capacité de charge totale (capacité de
charge du véhicule) est de B lb. (kg), la capacité de charge disponible
pour le chargement et les bagages est de C lb. (kg) comme suit:
B*
2 lb. (kg) - A*1 lb. (kg) = C*3 lb. (kg)
*
1: A = Poids des personnes
*2: B = Capacité de charge totale
*3: C = Capacité de charge disponible pour le chargement et les
bagages
Dans ces conditions, si 3 passagers supplémentaires ayant un poids
combiné de D lb. (kg) montent dans le véhicule, la capacité de charge
disponible pour le chargement et les bagages est réduite à E lb. (kg)
de la manière suivante:
C lb. (kg) - D*
4 lb. (kg) = E*5 lb. (kg)
*
4: D = Poids supplémentaire des personnes
*5: E = Capacité de charge disponible pour le chargement et les
bagages
Comme indiqué dans l'exemple précédent, si le nombre d'occupants
augmente, la valeur du chargement et des bagages doit être réduite
d'un montant égal à l'augmentation de poids occasionnée par les pas-
sagers supplémentaires. En d'autres termes, si l'augmentation du
nombre d'occupants entraîne le dépassement de la capacité de
charge totale (poids combiné des occupants auquel s'ajoute le poids
du chargement et des bagages), vous devez réduire le chargement et
les bagages à bord de votre véhicule.
Formule de calcul pour votre véhicule
1
2