4885-10. Bluetooth®
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
Bluetooth®
■Conditions affectant le fonctionnement
Le système audio/téléphone Bluetooth® peut ne pas fonctionner normalement dans
les situations suivantes :
●Le lecteur portable ne prend pas en charge Bluetooth
®
●Le téléphone mobile se trouve en dehors de la zone de service
●L’appareil Bluetooth
® est éteint
●La batterie de l’appareil Bluetooth
® est presque déchargée
●L’appareil Bluetooth
® n’est pas connecté au système
●L’appareil Bluetooth
® se trouve derrière le siège ou dans la boîte à gants ou dans le
boîtier de console, ou des matériaux métalliques couvrent ou sont en contact avec
l’appareil
■Lors du transfert de propriété du véhicule
Veillez à initialiser le système afin d’éviter que l’on accède de façon inopportune à vos
données personnelles. (P. 473)
■A propos de Bluetooth
®
Le symbole et le logo Bluetooth® sont des
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et
toute utilisation de ces marques par FUJITSU
TEN LIMITED se fait en vertu d’une licence.
Les autres marques et appellations
commerciales sont celles de leurs
propriétaires respectifs.
Le symbole et le logo Bluetooth
® sont des
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et
toute utilisation de ces marques par PIONEER
CORPORATION se fait en vertu d’une licence.
Les autres marques et appellations
commerciales sont celles de leurs
propriétaires respectifs.
4895-10. Bluetooth®
5
Système audio
HILUX_OM_OM71244K_(EK)■Modèles compatibles
●Spécifications Bluetooth
® :
Ver. 1.1 ou supérieure (recommandé : Ver. 2.1 + EDR ou supérieure)
●Selon les profils :
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Ver. 1.0 ou supérieure (recommandé :
Ver. 1.2 ou supérieure)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Ver. 1.0 ou supérieure (recom-
mandé : Ver. 1.3 ou supérieure)
Les lecteurs portables doivent correspondre aux spécifications ci-dessus pour pouvoir
être connectés au système audio/téléphone Bluetooth
®. Cependant, veuillez noter
que certaines fonctions peuvent être restreintes en fonction du type de lecteur por-
table.
●Téléphone mobile
• HFP (Hands Free Profile) Ver. 1.0 ou supérieure (recommandé : Ver. 1.5)
• OPP (Object Push Profile) Ver. 1.1
• PBAP (Phone Book Access Profile) Ver. 1.0
5206-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
Volant chauffé/chauffages de siège
: Si le véhicule en est équipé
Le volant chauffé et les chauffages de siège réchauffent les poignées
latérales du volant et les sièges, respectivement.
AVERTISSEMENT
● Des précautions doivent être prises pour éviter les blessures si des personnes de
l’une des catégories suivantes entrent en contact avec le volant et les sièges
lorsque leur chauffage est activé :
• Bébés, enfants en bas âge, personnes âgées, malades et physiquement handi-
capées
• Personnes à la peau sensible
• Personnes fatiguées
• Personnes ayant absorbé de l’alcool ou pris des médicaments qui provoquent
une somnolence (somnifères, médicaments contre le rhume, etc.)
● Pour éviter des brûlures superficielles ou une surchauffe, prenez les précautions
suivantes :
• Ne couvrez pas le siège avec une couverture ou un coussin lorsque vous utili-
sez le chauffage de siège.
• N’utilisez pas le chauffage de siège plus que nécessaire.
NOTE
● Evitez de placer des objets pesants de forme irrégulière sur le siège et ne plantez
pas d’objets pointus (aiguilles, clous, etc.) dans le siège.
● Pour éviter que la batterie ne se décharge, n’utilisez pas ces fonctions lorsque le
moteur ne tourne pas.
526
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
6-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Ouverture (bouton-poussoir)
Déverrouillage avec la clé princi-
pale ou la clé mécanique
Verrouillage avec la clé principale
ou la clé mécanique
Soulevez le couvercle tout en tirant le
bouton vers le haut afin de débloquer
le verrou.
AVERTISSEMENT
● Ne laissez pas de lunettes, briquets ou vaporisateurs dans les espaces de range-
ment car cela risque d’entraîner les situations suivantes si la température de l’habi-
tacle augmente :
• Les lunettes risquent d’être déformées par la chaleur ou de se fissurer si elles
entrent en contact avec les autres objets rangés.
• Les briquets ou les vaporisateurs risquent d’exploser. En cas de contact avec
d’autres objets rangés, le briquet peut prendre feu et le vaporisateur peut diffu-
ser du gaz, entraînant un risque d’incendie.
● Pendant la conduite ou lorsque la boîte à gants et le boîtier de console ne sont pas
utilisés, laissez-les fermés.
En cas de freinage soudain ou de déport brusque, un accident peut survenir si un
occupant se cogne contre un couvercle ouvert ou est heurté par un des objets ran-
gés à l’intérieur.
Boîte à gants
1
2
3
Boîtier de console (si le véhicule en est équipé)
5477-1. Entretien et soins
7
Entretien et soins
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
■ Jantes en aluminium (si le véhicule en est équipé)
● Eliminez immédiatement toute trace de saleté à l’aide d’un détergent neutre.
● Rincez le détergent avec de l’eau immédiatement après usage.
● Pour protéger la peinture contre les dommages, veillez à respecter les précautions
suivantes.
• N’utilisez pas de détergent acide, alcalin ou abrasif
• N’utilisez pas de brosse à poils durs
• N’utilisez pas de détergent sur les roues lorsqu’elles sont chaudes, par exemple
après avoir roulé ou avoir stationné par temps chaud
■ Pare-chocs
Ne frottez pas avec des produits de nettoyage abrasifs.
AVERTISSEMENT
■ Lors du lavage du véhicule
Ne mouillez pas l’intérieur du compartiment moteur. Vous risqueriez de provoquer un
incendie des pièces constitutives électriques, etc.
■ Mesures de précaution relatives au tuyau d’échappement
Les gaz d’échappement rendent le tuyau d’échappement très chaud.
Lorsque vous lavez le véhicule, veillez à ne pas toucher le tuyau avant qu’il ait suffi-
samment refroidi car le contact avec un tuyau d’échappement chaud peut provoquer
des brûlures.
5517-1. Entretien et soins
7
Entretien et soins
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
NOTE
■Détergents de nettoyage
● N’utilisez pas les types de détergents suivants, car ils peuvent provoquer une
décoloration de l’intérieur de votre véhicule ou laisser des traces ou faire des
dégâts sur les surfaces peintes :
• Zones en dehors des sièges : Substances organiques telles que le benzène ou
l’essence, solutions alcalines ou acides, colorant et eau de Javel
• Sièges : Solutions alcalines ou acides telles que les diluants, le benzène et
l’alcool
● N’utilisez pas de cire ni de produit de polissage. La surface peinte du panneau
d’instruments ou de toute autre partie de l’habitacle pourrait être endommagée.
■ Pour éviter d’endommager les surfaces en cuir
Respectez les précautions suivantes pour éviter d’endommager et de détériorer les
surfaces en cuir :
● Retirez immédiatement toutes les poussières ou saletés présentes sur les surfaces
en cuir.
● N’exposez pas directement le véhicule à la lumière du soleil pendant des périodes
prolongées. Stationnez le véhicule à l’ombre, en particulier pendant l’été.
● Ne placez pas d’objets en vinyle, en plastique ou contenant de la cire sur le garnis-
sage étant donné qu’ils risquent de coller au cuir si l’habitacle devient très chaud.
■ Eau sur le plancher
Ne lavez pas le plancher du véhicule à l’eau.
Certains systèmes du véhicule tels que le système audio pourraient être endomma-
gés si de l’eau entre en contact avec des composants électriques comme le système
audio installé sur ou sous le plancher du véhicule. L’eau peut également faire rouiller
la carrosserie.
■ Lors du nettoyage de l’intérieur du pare-brise (véhicules avec Toyota Safety
Sense)
Evitez tout contact du produit de nettoyage pour vitre avec la lentille. De plus, ne tou-
chez pas la lentille. ( P. 313)
■ Nettoyage de l’intérieur de la lunette arrière (véhicules équipés de désembueur
de lunette arrière)
● N’utilisez pas de produit de nettoyage pour vitre pour nettoyer la lunette arrière car
cela risque d’endommager les fils thermiques du désembueur de lunette arrière.
Utilisez un chiffon humidifié à l’eau tiède pour nettoyer doucement la vitre. Essuyez
la vitre parallèlement aux fils thermiques.
● Veillez à ne pas rayer ou endommager les fils thermiques.
5567-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
AVERTISSEMENT
Le compartiment moteur contient beaucoup de mécanismes et de liquides qui peuvent
se déplacer brusquement, devenir brûlants ou chargés électriquement. Pour éviter des
blessures graves, voire mortelles, respectez les précautions suivantes.
■ Lorsque vous travaillez dans le compartiment moteur
● Gardez vos mains, vêtements et outils à l’écart du ventilateur et de la courroie
d’entraînement du moteur en mouvement.
● Veillez à ne pas toucher le moteur, le radiateur, le collecteur d’échappement, etc.,
juste après avoir roulé car ils peuvent être chauds. L’huile et les autres liquides
peuvent également être chauds.
● Ne laissez aucun matériau facilement inflammable, comme du papier et des chif-
fons, dans le compartiment moteur.
● Ne fumez pas, ne provoquez pas d’étincelles et n’exposez pas de flamme vive au
carburant ou à la batterie. Les vapeurs de carburant et les gaz de batterie sont
inflammables.
● Faites preuve d’une extrême prudence quand vous travaillez sur la batterie. Elle
contient de l’acide sulfurique, un produit toxique et corrosif.
● Faites attention avec le liquide de frein, car il peut vous blesser aux mains ou aux
yeux et endommager les surfaces peintes. Si du liquide se répand sur vos mains
ou entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau claire.
Si vous ressentez toujours une gêne, consultez un médecin.
■ Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection pour empêcher que des matériaux, liquides, etc.
n’entrent en contact avec vos yeux en tombant ou en étant projetés.
NOTE
■ Si vous retirez le filtre d’épurateur d’air
Conduire lorsque le filtre d’épurateur d’air est retiré peut provoquer une usure exces-
sive du moteur à cause des impuretés présentes dans l’air.
■ Si le niveau de liquide est faible ou élevé
Il est normal que le niveau du liquide de frein descende légèrement à mesure que
les plaquettes de frein s’usent ou lorsque le niveau de liquide est élevé dans l’accu-
mulateur.
Si le réservoir doit souvent être rempli, cela peut indiquer un problème grave.
5707-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
■Avant d’effectuer la recharge
Pendant sa recharge, la batterie produit de l’hydrogène, un gaz inflammable et explo-
sif. Veuillez dès lors respecter les précautions suivantes avant toute recharge :
●Si vous effectuez la recharge sans retirer la batterie du véhicule, veillez à débrancher
le câble de masse.
●Assurez-vous que le contacteur d’alimentation du chargeur est désactivé avant de
brancher et de débrancher les câbles du chargeur sur la batterie.
■Après avoir rechargé/rebranché la batterie (véhicules avec système d’ouverture
et de démarrage intelligent)
Il se peut que le moteur ne démarre pas. Suivez la procédure ci-dessous pour initiali-
ser le système.
Placez le levier de changement de vitesse sur P (boîte de vitesses automatique) ou
enfoncez la pédale de frein avec le levier de changement de vitesse en position N
(boîte de vitesses manuelle).
Ouvrez et fermez l’une des portes.
Faites redémarrer le moteur.
●Il se peut qu’il ne soit pas possible de déverrouiller les portes à l’aide du système
d’ouverture et de démarrage intelligent immédiatement après avoir rebranché la bat-
terie. Dans ce cas, utilisez la commande à distance ou la clé mécanique pour ver-
rouiller/déverrouiller les portes.
●Faites démarrer le moteur en plaçant le contacteur du moteur en mode ACCES-
SORY. Le moteur risque de ne pas démarrer si le contacteur du moteur est désac-
tivé. Cependant, le moteur fonctionnera normalement dès le deuxième essai.
●Le mode du contacteur du moteur est enregistré par le véhicule. Lorsque la batterie
est rebranchée, le véhicule restaure le mode du contacteur du moteur sur l’état pré-
cédant le débranchement de la batterie. Veillez à arrêter le moteur avant de débran-
cher la batterie. Faites très attention lorsque vous branchez la batterie si vous ne
savez pas sur quel mode était le contacteur du moteur avant qu’elle ne se décharge.
Si le système ne démarre pas après plusieurs tentatives, contactez un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
■Si un symbole de batterie s’affiche sur l’écran multifonction (si le véhicule en est
équipé)
Le système de charge du véhicule présente un dysfonctionnement.
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et contactez un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié. Il pourrait être
dangereux de continuer à conduire.
1
2
3