511-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
Pentru siguranţă şi securitate
Corolla_TMMT_EE (OM12M02E)■Condiţii de declanşare (umflare) a airbagurilor SRS, altele decât în cazul
unei coliziuni
S-ar putea ca airbagurile SRS frontale şi airbagurile SRS perdea să se
declanşeze şi dacă se produce un impact sever în partea inferioară a
autoturismului. Câteva exemple vă sunt prezentate în figură.
■Tipuri de impact care s-ar putea să nu declanşeze airbagurile SRS
(airbagurile SRS frontale)
Airbagurile SRS frontale nu sunt proiectate să se declanşeze dacă autoturismul
este implicat într-un impact lateral sau din spate, dacă se răstoarnă sau dacă
este implicat într-un impact frontal la viteză mică. Dar, de câte ori un impact de
orice tip provoacă o încetinire suficientă a autoturismului, s-ar putea ca
airbagurile SRS frontale să se declanşeze. ●Lovirea unei borduri, margini de pavaj sau
suprafeţe dure
●Căderea sau saltul peste o groapă
adâncă
●„Aterizarea” dură sau căderea
autoturismului
●Impact din lateral
●Impact din spate
●Răsturnarea autoturismului
531-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
Pentru siguranţă şi securitate
Corolla_TMMT_EE (OM12M02E)■Când trebuie să vă adresaţi unui dealer autorizat Toyota sau unui atelier
service specializat
În următoarele cazuri, autoturismul va necesita verificare şi/sau reparaţii.
Adresaţi-vă cât mai repede posibil unui dealer autorizat Toyota sau unui atelier
service specializat.
●S-a declanşat oricare dintre airbagurile SRS.
●Partea din faţă a autoturismului este ava-
riată sau deformată, respectiv a fost
implicată într-un accident insuficient de
puternic pentru a declanşa airbagurile
SRS frontale.
●Zona portierelor este avariată sau defor-
mată sau autoturismul a fost implicat într-
un accident care nu a fost suficient de
puternic pentru a declanşa airbagurile
SRS laterale şi perdea.
●Partea centrală a volanului, planşa de
bord de lângă airbagul frontal pentru
pasager sau zona inferioară a tabloului de
bord este zgâriată, fisurată sau prezintă
alt tip de deteriorare.
●Suprafeţele scaunelor dotate cu airbaguri
laterale sunt zgâriate, fisurate sau
deteriorate în alt mod.
551-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
Pentru siguranţă şi securitate
Corolla_TMMT_EE (OM12M02E)
Indicatorul „PASSENGER AIR
BAG”
Autoturisme fără sistem inteligent
de acces şi pornire: Lămpile indica-
toare „PASSENGER AIR BAG” şi
„ON” se aprind atunci când sistemul
airbag este activat (numai când
contactul de pornire este în poziţia
„ON”).
Autoturisme cu sistem inteligent de
acces şi pornire: Lămpile indica-
toare „PASSENGER AIR BAG” şi
„ON” se aprind atunci când sistemul
airbag este activat (numai când
butonul de pornire a motorului este
în modul IGNITION ON).
Comutatorul pentru activarea/
dezactivarea manuală a
airbagului
Sistemul de activare/dezactivare manuală
a airbagului
Acest sistem dezactivează airbagul frontal pentru pasager.
Dezactivaţi airbagul numai când instalaţi un scaun pentru copii pe
scaunul pasagerului din faţă.
1
2
571-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
Pentru siguranţă şi securitate
Corolla_TMMT_EE (OM12M02E)
●Se recomandă aşezarea copiilor pe locurile din spate pentru a se
preveni contactul accidental al acestora cu maneta schimbătorului de
viteze, maneta ştergătoarelor etc.
●Utilizaţi sistemul de blocare a portierelor din spate pentru siguranţa
copiilor sau butonul de blocare a geamurilor pentru a preveni
deschiderea de către copii a portierei în timpul mersului sau
acţionarea accidentală a geamurilor acţionate electric.
●Nu lăsaţi copiii mici să acţioneze echipamente care le-ar putea prinde
sau strivi părţi ale corpului, cum ar fi geamurile acţionate electric,
capota, portbagajul, scaunele etc.
Infor maţii referitoare la siguranţă pentru
copii
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie atunci când în
autoturism se află copii.
Până când copilul creşte suficient pentru a putea folosi centurile
de siguranţă ale autoturismului, asiguraţi-l într-un scaun pentru
copii adecvat pentru acesta.
AV E R T I Z A R E
Nu lăsaţi niciodată copiii nesupravegheaţi în autoturism şi nu lăsaţi cheia la
îndemâna copiilor.
Copiii pot să pornească autoturismul sau să comute maneta schimbătorului
de viteze în poziţia neutră. Există de asemenea pericolul de rănire a copiilor
dacă aceştia se joacă acţionând geamurile sau alte funcţii ale autoturismului.
În plus, creşterea sau scăderea excesivă a temperaturii în autoturism poate
fi fatală pentru copii.
591-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
Pentru siguranţă şi securitate
Corolla_TMMT_EE (OM12M02E)
Scaunele pentru copii se clasifică în următoarele 5 grupe, în
conformitate cu norma CEE Nr. 44:
Grupa 0: Până la 10 kg (22 Ib.) (0 – 9 luni)
Grupa 0
+: Până la 13 kg (28 Ib.) (0 – 2 ani)
Grupa I: 9 – 18 kg (20 – 39 Ib.) (9 luni – 4 ani)
Grupa II: 15 – 25 kg (34 – 55 Ib.) (4 – 7 ani)
Grupa III: 22 – 36 kg (49 – 79 Ib.) (6 – 12 ani)
Acest manual de utilizare oferă explicaţii pentru cele mai uzuale 3 tipuri
de scaune pentru copii care pot fi asigurate cu centurile de siguranţă:
Tipuri de scaune pentru copii
Scaunul pentru sugariScaunul pentru copii
Echivalent cu Grupele 0 şi 0
+ ale
CEE Nr. 44Echivalent cu Grupele 0+ şi I ale
CEE Nr. 44
Scaunul Junior
Echivalent cu Grupele II şi III ale
CEE nr. 44
611-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
Pentru siguranţă şi securitate
Corolla_TMMT_EE (OM12M02E)
Semnificaţia literelor din tabelul de mai sus:
U: Compatibil cu scaune pentru copii tip „universal” omologate pentru
această grupă de greutate.
UF: Compatibil cu scaune pentru copii tip „universal” orientate cu faţa
în sensul de mers omologate pentru această grupă de greutate.
L1: Compatibil cu scaune „TOYOTA G 0
+, BABY SAFE PLUS cu
FIXARE CU CENTURA DE SIGURANŢĂ, PLATFORMĂ DE
BAZĂ” (0 - 13 kg [0 - 28 Ib.]) omologate pentru această grupă de
greutate.
L2: Compatibil cu scaune „TOYOTA KIDFIX” (15 - 36 kg [34 - 79 Ib.])
omologate pentru această grupă de greutate.
X: Poziţii incompatibile cu această grupă de greutate.
*1: Reglaţi spătarul din faţă în poziţie verticală. Deplasaţi complet spre înapoi
perna scaunului din faţă.
Demontaţi tetiera dacă aceasta interferează cu scaunul pentru copii.
Respectaţi următoarele proceduri
• Pentru instalarea unui scaun pentru copii cu bază de susţinere
Dacă scaunul pentru copii interferează cu spătarul la prinderea
scaunului pentru copii în baza de susţinere, reglaţi spătarul spre înapoi
până când nu mai există interferenţă.
• Pentru instalarea unui scaun pentru copii cu faţa în sensul de mers
Dacă ancora centurii diagonale este în faţa ghidajului centurii de
siguranţă a scaunului pentru copii, deplasaţi perna scaunului spre
înainte.
• Pentru instalarea unui scaun Junior
În cazul în care copilul din scaunul pentru copii este într-o poziţie perfect
verticală, reglaţi spătarul în cea mai confortabilă poziţie.
Dacă ancora centurii diagonale este în faţa ghidajului centurii de siguranţă
a scaunului pentru copii, deplasaţi perna scaunului spre în faţă.
*2: Demontaţi tetiera dacă aceasta interferează cu scaunul pentru copii.
S-ar putea ca scaunele pentru copii menţionate în tabel să nu fie
disponibile în afara ţărilor UE.
Pot fi folosite şi alte scaune pentru copii decât cele menţionate în tabel,
dar compatibilitatea scaunului trebuie atent verificată în conformitate cu
instrucţiunile producătorului şi cu ajutorul vânzătorului produsului.
631-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
Pentru siguranţă şi securitate
Corolla_TMMT_EE (OM12M02E)
(1) Pentru scaunele pentru copii care nu sunt marcate cu simbolul de
identificare a clasei ISO/XX (A - G) pentru grupa de greutate
aplicabilă, producătorul autoturismului va indica tipul de scaun
ISOFIX recomandat pentru fiecare poziţie.
Semnificaţia literelor din tabelul de mai sus:
IUF:Compatibil cu scaune pentru copii ISOFIX tip universal orientate cu
faţa în sensul de mers omologate pentru această grupă de
greutate.
IL: Compatibil cu scaune pentru copii ISOFIX tip „pentru anumite
autoturisme”, „restricţionat” sau „semi-universal” omologate pentru
această grupă de greutate.
X: Poziţia ISOFIX nu este compatibilă cu scaunele pentru copii
ISOFIX din această grupă de greutate şi/sau clasă de mărime.
*: Demontaţi tetiera dacă aceasta interferează cu scaunul pentru copii.
Când utilizaţi un scaun „TOYOTA MINI” sau „TOYOTA MIDI”, reglaţi
piciorul de susţinere şi racordurile ISOFIX după cum urmează:
Blocaţi piciorul de susţinere
acolo unde se poate vedea cel
de-al 5-lea sau al 6-lea orificiu.
Blocaţi racordurile ISOFIX acolo
unde se pot vedea numerele 4
şi5.
Când utilizaţi scaunul lateral din dreapta pentru instalarea scaunului
pentru copii, nu vă aşezaţi pe scaunul central.
S-ar putea ca scaunele pentru copii menţionate în tabel să nu fie
disponibile în afara ţărilor UE.
Pot fi folosite şi alte scaune pentru copii decât cele menţionate în acest
tabel, dar compatibilitatea acestora trebuie atent verificată, în
conformitate cu instrucţiunile producătorului şi ale dealerului.
1
2
651-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
Pentru siguranţă şi securitate
Corolla_TMMT_EE (OM12M02E)
AV E R T I Z A R E
■Utilizarea scaunului pentru copii
S-ar putea ca utilizarea unui scaun pentru copii impropriu pentru acest
autoturism să nu vă permită asigurarea corectă a sugarului sau a copilului.
Aceasta poate cauza rănirea gravă sau mortală (în caz de accident sau de
frânare bruscă).
■Măsuri de precauţie referitoare la scaunul pentru copii
●Pentru o protecţie eficientă în caz de accident şi frânare bruscă, copilul
trebuie asigurat corespunzător, folosind o centură de siguranţă sau un scaun
pentru copii, în funcţie de vârsta şi mărimea copilului. Ţinerea copilului în
braţe nu poate înlocui scaunul pentru copii. În caz de accident, copilul poate
fi lovit de parbriz sau poate fi strivit între componentele autoturismului şi
persoana care-l ţine.
●Toyota recomandă insistent folosirea unui scaun pentru copii adecvat pentru
mărimea acestuia, instalat pe locurile din spate. Conform statisticilor, copilul
instalat pe un loc din spate şi asigurat corect este mai protejat decât cel care
stă pe scaunul din faţă.
●Nu utilizaţi niciodată un scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de
mers pe scaunul pasagerului din faţă atunci când comutatorul pentru
activarea/dezactivarea manuală a airbagului este în poziţia „ON” (activat).
(→P. 55)
În cazul unui accident, forţa rezultată din umflarea rapidă
a airbagului frontal
pentru pasager poate provoca rănirea gravă sau mortală a copilului.
●Scaunul pentru copii orientat cu faţa în sensul de mers poate fi instalat pe
scaunul pasagerului din faţă numai când acest lucru este inevitabil. Un scaun
pentru copii care necesită o chingă superioară nu va fi utilizat pe scaunul
pasagerului din faţă atât timp cât pe acesta nu există ancoră pentru chinga
superioară. Reglaţi spătarul cât mai vertical posibil şi deplasaţi întotdeauna
scaunul cât mai în spate posibil, deoarece airbagul frontal pentru pasager
se poate declanşa cu o viteză şi o forţă considerabile. În caz contrar, copilul
poate suferi răniri grave sau mortale.
●Nu permiteţi copilului, chiar dacă este asigurat într-un scaun pentru copii, să-
şi sprijine capul sau altă parte a corpului de portieră sau de zona scaunului,
de stâlpul din faţă sau din spate, respectiv de bordura plafonului, deoarece
acestea sunt zonele de acţiune a airbagurilor SRS laterale şi perdea. Este
foarte periculos dacă se declanşează airbagurile SRS laterale şi perdea,
impactul putând provoca rănirea gravă sau mortală a copilului.