3
1
8 7
6
5
4
3
2
3-1. Información sobre llavesLlaves...................................... 132
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
Puertas.................................... 139
Cajuela .................................... 146
Sistema de llave inteligente .... 151
3-3. Ajuste de los asientos Asientos delanteros ................ 158
Asientos traseros .................... 160
Cabeceras............................... 162
3-4. Ajuste del volante de dirección y de los espejos
Volante de dirección ............... 164
Espejo retrovisor interior ......... 166
Espejos retrovisores exteriores .............................. 168
3-5. Apertura y cierre de ventanillas
Elevadores eléctricos .............. 170
Techo solar ............................. 174
Techo solar panorámico ......... 178 4-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo .........184
Carga y equipaje .....................193
Arrastre de un remolque ..........194
Remolque sobre cuatro ruedas ...................................195
4-2. Procedimientos de conducción
Interruptor (de encendido) del motor (vehículos sin
sistema de llave
inteligente).............................196
Interruptor (de encendido) del motor (vehículos con
sistema de llave
inteligente).............................199
Transmisión automática ..........204
Palanca de luces de señal direccional .............................210
Freno de estacionamiento .......211
Freno de estacionamiento eléctrico .................................212
Retención del freno .................216
3Funcionamiento de los
componentes4Conducción
4TABLA DE CONTENIDO
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Interruptor de faros ................. 219
Limpiaparabrisas y lavador ..... 223
4-4. Carga de combustible Apertura de la tapa del depósito de combustible ....... 227
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la
conducción
Control de crucero .................. 231
Sistemas de asistencia a la conducción ........................... 236
BSM (monitor de punto ciego)....... 242
• Función BSM...................... 245
• Función RCTA.................... 248
Función de detección de la cámara trasera ..................... 252
Interruptores de selección del modo de conducción ............ 256
4-6. Sugerencias sobre la conducción
Sugerencias sobre la conducción en invierno ......... 258 5-1. Funcionamiento del
sistema de aire
acondicionado y del
desempañador
Sistema de aire acondicionado manual ..........264
Sistema de aire acondicionado automático
(sin botón “SYNC”) ................271
Sistema de aire acondicionado automático
(con botón “SYNC”)...............277
Calefactores de asientos .........285
5-2. Utilización de las luces interiores
Lista de luces interiores ...........286 • Luces interiores ..................287
• Luces individuales ..............288
5-3. Utilización de las características de
almacenamiento
Lista de características de almacenamiento ....................289
• Guantera .............................290
• Caja de la consola ..............290
• Soporte para monedas .......290
• Portabotellas .......................291
• Portabebidas.......................292
• Cajas auxiliares ..................293
• Bandeja abierta...................294
Características de la cajuela ...................................2955Características
interiores
14Índice de imágenes
Índice de imágenes
■Exterior
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 139
Bloqueo/desbloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 139
Apertura/cierre de las ventanillas de las puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 170
Bloqueo/desbloqueo usando la llave mecánica
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . P. 429
Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 146
Apertura desde el interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 146
Apertura desde el exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 146
Espejos retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 168
Ajuste de ángulo del espejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 168
Plegado de los espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 168
Desempañado de los espejos
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 267, 273, 280
*2
*3
1
2
3
18Índice de imágenes
■Interruptores
Interruptor VSC OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 237
Interruptor de apertura de la cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 146
Interruptor de apertura de la tapa del depósito de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 229
Interruptor “ODO/TRIP” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 96, 107
Interruptor de control de la luz del tablero de instrumentos . . . . . . P. 93
Interruptor de los espejos retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . P. 168
Interruptores de bloqueo de puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 142
Interruptores de los elevadores eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 170
Interruptor de bloqueo de la ventanilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 1701
2
3
4
5
6
7
8
9
501-1. Para el uso seguro
Precauciones relacionadas con el gas de
escape
En los gases de escape se encuentran sustancias perjudiciales si se
inhalan.
ADVERTENCIA
Los gases de escape del vehículo contienen monóxido de carbono (CO), que es inco-
loro e inodoro. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
De lo contrario, los gases de escape podrían entrar en el vehículo y podría ocasionar
un accidente debido a que se puede marear o desmayar, o podría sufrir la muerte o
representar un peligro para la salud.
■ Puntos importantes durante la conducción
● Mantenga la tapa de la cajuela cerrada.
● Si inhala los gases de escape en el vehículo aun cuando está cerrada la tapa de la
cajuela, abra las ventanillas y lleve el vehículo a su concesionario Toyota de inme-
diato para que lo revisen.
■ Al estacionarse
● Si el vehículo se encuentra en un área con poca ventilación o en un área cerrada,
como en una cochera, detenga el motor.
● No deje el vehículo con el motor operando por un periodo prolongado.
Si esta situación no se puede evitar, estacione el vehículo en un espacio abierto y
compruebe que el humo de los gases de escape no ingresen en el interior del vehí-
culo.
● No deje el motor encendido en lugares con mucha acumulación de nieve o donde
esté nevando. Si se acumula la nieve alrededor del vehículo mientras el motor se
encuentra encendido, los gases del motor pueden acumularse y entrar en el vehí-
culo.
■ Tubo de escape
El sistema de escape debe inspeccionarse periódicamente. Si hay algún agujero o
fisura causados por la corrosión, algún daño a las juntas o el escape hace ruidos
anormales, asegúrese de verificar y reparar el vehículo con su concesionario
Toyota.
51
1
Para su seguridad
1-2. Seguridad para niños
●Se recomienda que los niños se sienten en los asientos traseros para evi-
tar el contacto accidental con la palanca de cambios, interruptor de limpia-
parabrisas, etc.
● Use el bloqueo de protección para niños de puerta trasera o el interruptor
de bloqueo de la ventanilla para evitar que los niños abran la puerta mien-
tras conduce o que operen el elevador eléctrico accidentalmente.
● No deje que niños pequeños operen equipo que puedan atrapar o pinchar
partes del cuerpo, tal como el elevador eléctrico, cofre, cajuela, asientos,
etc.
Circular con niños
Tenga en cuenta las precauciones siguientes cuando los niños están
en el vehículo.
Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado hasta que el niño
sea lo suficientemente grande para utilizar correctamente el cinturón
de seguridad del vehículo.
ADVERTENCIA
Nunca deje niños sin atención dentro del vehículo y nunca permita que los niños
usen la llave.
Los niños podrían encender el vehículo o cambiar el vehículo a punto muerto. Existe
también el peligro de que los niños se puedan lastimar a sí mismos jugando con las
ventanillas, el techo solar o el techo solar panorámico, u otras funciones del vehí-
culo. Además, la acumulación de calor o las temperaturas extremadamente frías
dentro del vehículo pueden ser mortales para los niños.
531-2. Seguridad para niños
1
Para su seguridad
ADVERTENCIA
■Si circula con un niño
Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
El no hacerlo puede causar la muerte o dar lugar a una lesión grave.
● Todo niño deberá estar sujeto correctamente por medio de un cinturón de seguri-
dad o un sistema de sujeción para niños, para protegerle eficazmente en caso de
un accidente automovilístico o frenadas súbitas. Para los detalles de instalación,
consulte el manual de funcionamiento que acompaña al sistema de sujeción para
niños. En este manual se proporcionan instrucciones de instalación generales.
● Toyota recomienda enfáticamente el uso de un sistema de sujeción para niños
adecuado a la altura y el peso del niño y que esté instalado en el asiento trasero.
De acuerdo con estadísticas de accidentes de tráfico, los niños están más seguros
cuando están correctamente sujetados en el asiento trasero que en el asiento
delantero.
● El tener un niño en los brazos no es un sustituto del sistema de sujeción para
niños. En caso de accidente, el niño podría impactar contra el parabrisas, o puede
quedar atrapado entre la persona que lo lleva y el interior del vehículo.
■ Manipulación del sistema de sujeción para niños
Si el sistema de sujeción para niños no queda anclado adecuadamente en su sitio,
el niño o los demás pasajeros podrían sufrir heridas graves o incluso mortales en el
caso de producirse frenadas y maniobras repentinas o un accidente.
● Si el vehículo recibiera un fuerte impacto en un accidente, etc., es posible que el
sistema de sujeción para niños sufra daños que no se aprecien a simple vista. En
tales casos, no utilice el sistema de sujeción.
● Dependiendo del sistema de sujeción para niños, puede que la instalación sea difí-
cil o imposible. En tales casos, compruebe si el sistema de sujeción para niños es
adecuado para su instalación en el vehículo. ( →P. 60, 70) Asegúrese de instalar y
respetar las normas de uso después de leer detenidamente el método de fijación
del sistema de sujeción para niños en este manual, así como el manual de funcio-
namiento que acompaña al sistema de sujeción para niños.
● Mantenga el sistema de sujeción para niños fijado en el asiento de forma segura
aunque no se esté utilizando. No guarde el sistema de sujeción para niños en el
compartimiento de pasajeros sin asegurarlo.
● Si es necesario quitar el sistema de sujeción para niños, extráigalo del vehículo o
almacénelo de forma segura en la cajuela.
821-3. Sistema antirrobo
La alarma usa luz y sonido para generar una alerta cuando se detecta la pre-
sencia de un intruso.
La alarma se disparará en las siguientes situaciones cuando está activada:
Vehículos sin sistema de llave inteligente
● Se desbloquea una puerta bloqueada de cualquier otro modo que no sea
utilizando el control remoto inalámbrico o la llave. (Las puertas se volverán
a bloquear automáticamente).
● Se abre la cajuela de cualquier otro modo que no sea utilizando el control
remoto inalámbrico.
● Se abre el cofre.
Vehículos con sistema de llave inteligente
● Se desbloquea una puerta bloqueada de cualquier otro modo que no sea
utilizando la función de entrada, el control remoto inalámbrico o la llave
mecánica. (Las puertas se volverán a bloquear automáticamente)\
.
● Se abre la cajuela de cualquier otro modo que no sea utilizando la función
de entrada o el control remoto inalámbrico.
● Se abre el cofre.
Cierre todas las puertas, cajuela y
cofre y bloquee todas las puertas. El
sistema se activará automáticamente
después de 30 segundos.
La luz indicadora cambia de encendida
a parpadeando cuando el sistema se
activa.
Alarma
Alarma
Ajuste del sistema de alarma