Page 369 of 484

3696-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
6
Cuidados y mantenimiento
ADVERTENCIA
■Al inspeccionar o reemplazar llantas
Observe las precauciones siguientes para evitar accidentes.
El no hacerlo puede dar lugar a daños a los componentes del tren motriz así como a
características de manipulación peligrosas, lo cual puede ocasionar un accidente
provocando la muerte o lesiones severas.
● No mezcle llantas de diferentes marcas, modelos o dibujos de la banda de roda-
dura.
Asimismo, no mezcle llantas con desgaste de la banda de rodadura significativa-
mente diferentes.
● Utilice solamente las medidas de llanta recomendadas por Toyota para su vehí-
culo.
● No mezcle llantas de distinta fabricación (llantas radiales, diagonales cinturadas o
convencionales).
● No mezcle llantas de verano, para todo el año y de nieve.
● No utilice llantas que se hayan usado en otro vehículo.
No utilice llantas si no sabe cómo se usaron anteriormente.
■ Al inicializar el sistema de adver tencia de presión de las llantas
No inicialice el sistema de advertencia de presión de las llantas sin antes ajustar la
presión de inflado de llantas al nivel especificado. De lo contrario, la luz de adverten-
cia de presión de las llantas podría no iluminarse aun cuando la presión esté baja, o
podría iluminarse cuando la presión de inflado sea normal.
Page 370 of 484

3706-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
AV I S O
■Reparación o reemplazo de llantas, ruedas, transmisores y válvula de adverten-
cia de presión de las llantas y tapones de la válvula de las llantas
● Al quitar o instalar las llantas, ruedas, o la válvula y transmisores de advertencia de
presión de las llantas, acuda a su concesionario Toyota, ya que la válvula y trans-
misores de advertencia de presión de las llantas pueden dañarse si no se manejan
correctamente.
● Asegúrese de instalar los tapones de la válvula de las llantas. Si los tapones de la
válvula de las llantas no están instalados, es posible que entre agua en la válvula y
transmisores de advertencia de presión de las llantas y las válvulas podrían atas-
carse.
● Al sustituir los tapones de las válvulas de las llantas, utilice únicamente los del tipo
especificado. El tapón podría atascarse.
■ Para evitar dañar la válvula y transmisores de advertencia de presión de las
llantas
Al reparar un neumático con selladores líquidos, el transmisor y la válvula de adver-
tencia de presión de las llantas podrían no operar correctamente. Si se usa un sella-
dor líquido, póngase en contacto con su concesionario Toyota o con otro taller de
servicio cualificado lo más pronto posible. Asegúrese de cambiar el transmisor y la
válvula de advertencia de presión de las llantas cuando cambie la llanta. ( →P. 359)
■ Conducción en caminos irregulares
Tenga cuidado en especial cuando maneje en caminos con superficies sueltas o
baches.
Estas condiciones pueden causar pérdida de presión del aire de inflado de las llan-
tas, reduciendo la capacidad de amortiguamiento de las llantas. Además, el manejar
en caminos agrestes puede dañar las llantas, las ruedas y la carrocería del vehículo.
■ Llantas de bajo perfil (vehícul os con llantas de 18 pulgadas)
Las llantas de bajo perfil pueden ocasionar mayores daños a los normales al rin de
la llanta al soportar un impacto proveniente de la superficie del camino. Por lo tanto,
ponga especial atención a lo siguiente:
● Asegúrese de usar la presión correcta de inflado de llantas. Si las llantas se desin-
flan más de lo necesario, podrían averiarse con mayor severidad.
● Evite los baches, el pavimento no uniforme, cunetas así como otros peligros en el
camino. El no hacerlo puede causar daños severos en la llanta y en la rueda.
■ Si la presión de inflado de alguna de las llantas se reduce durante la conduc-
ción
No continúe manejando o sus llantas y/o ruedas se pueden arruinar.
Page 371 of 484

3716-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
6
Cuidados y mantenimiento
■Efectos de una presió n incorrecta de inflado de las llantas
El conducir con la presión incorrecta de inflado de las llantas puede dar como resul-
tado lo siguiente:
● Menor ahorro de combustible
● Menor comodidad de manejo y manejo inadecuado
● Menor vida útil de las llantas debido al desgaste
● Menor seguridad
● Daño al tren motriz
Si necesita poner aire frecuentemente en alguna llanta, haga que su concesionario
Toyota la revise.
■ Instrucciones para revisar la pr esión de inflado de las llantas
Cuando revise la presión de inflado de las llantas, observe lo siguiente:
● Revise solamente cuando las llantas estén frías.
Si su vehículo ha permanecido estacionado al menos 3 horas o no se ha manejado
durante más de 1,5 km o 1 milla, la presión de inflado de las llantas en frío será pre-
cisa.
● Use siempre un manómetro de llantas.
Es difícil juzgar si una llanta está inflada correctamente basándose solamente en su
aspecto.
● Es normal que la presión de inflado de las llantas sea superior después de manejar,
ya que se genera calor en la llanta. No reduzca la presión de inflado de las llantas
después de haber circulado.
● El peso de los pasajeros y del equipaje se debe distribuir de tal manera que el vehí-
culo esté equilibrado.
Presión de inflado de las llantas
Asegúrese de mantener la presión correcta de inflado de las llantas. La
presión de inflado de las llantas de be revisarse por lo menos una vez al
mes. Sin embargo, Toyota recomienda que la presión de inflado de las
llantas se revise cada dos semanas. ( →P. 453)
Page 372 of 484

3726-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
ADVERTENCIA
■La presión correcta es crítica para c onservar el rendimiento de las llantas
Mantenga las llantas infladas adecuadamente.
Si las llantas no están infladas correctamente, pueden producirse las siguientes con-
diciones que pueden provocar accidentes mortales o lesiones graves:
● Desgaste excesivo
● Desgaste desigual
● Manejo inadecuado
● Posibilidad de que las llantas se revienten por sobrecalentamiento
● Fuga de aire entre la llanta y la rueda
● Deformación de la rueda y/o daños en la llanta
● Mayores posibilidades de que la llanta se dañe mientras maneja (debido a irregula-
ridades de la carretera, juntas de expansión, bordes afilados en la carretera, etc.)
AV I S O
■Cuando inspeccione y ajuste la pr esión de inflado de las llantas
Asegúrese de volver a instalar los tapones de las válvulas de las llantas.
Si no hay instalada una válvula de la llanta, pueden entrar suciedad y humedad en la
válvula y provocar una fuga de aire, produciendo una reducción de la presión de
inflado de las llantas.
Page 373 of 484

3736-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
6
Cuidados y mantenimiento
Cuando se sustituyan las ruedas, deberá tener cuidado con el fin de a\
segu-
rar que las ruedas se reemplacen por unas de la misma capacidad de carga,
diámetro, ancho del rin y encajado interior
* que las extraídas.
Su concesionario Toyota puede proporcionarle las ruedas adecuadas para
reemplazarlos.
*: Denominado convencionalmente como “calado”.
Toyota no recomienda el uso de lo siguiente:
● Ruedas de medidas o tipos diferentes
● Ruedas usadas
● Ruedas deformadas que se han enderezado
● Use solamente las tuercas de ruedas Toyota y la llave que hayan sido
designadas para sus ruedas de aluminio.
● Si ha rotado, reparado y cambiado las llantas, compruebe que las tuercas
de rueda todavía estén bien ajustados después de manejar 1.600 km
(1.000 millas).
● Tenga cuidado de no deteriorar las ruedas de aluminio cuando use cade-
nas para llantas.
● Utilice únicamente los contrapesos genuinos de Toyota o su equivalente y
un martillo de plástico o de goma cuando equilibre las ruedas.
■Cuando cambie las ruedas
Las ruedas de su vehículo están equipados con válvula y transmisores de advertencia
de presión de las llantas que permiten que el sistema de advertencia de presión de las
llantas proporcionen una advertencia anticipada en caso de una pérdida en la presión
de inflado de las llantas. Cada vez que las ruedas se cambian, deben instalarse los
transmisores y válvula de advertencia de presión de las llantas. ( →P. 359)
Ruedas
Si una rueda se deforma, fisura o se corroe en exceso deberá ser reem-
plazada. De otra manera, la llanta se podría separar de la rueda o cau-
sar una pérdida de control.
Selección de las ruedas
Precauciones sobre las ruedas de aluminio
Page 374 of 484

3746-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
ADVERTENCIA
■Cuando cambie las ruedas
● No utilice ruedas que sean de una medida diferente a la recomendada en el
Manual del propietario, ya que ello podría dar lugar a una pérdida de control al con-
ducir.
● Nunca emplee una cámara interior en una rueda con fugas que esté diseñada para
su utilización en una llanta tubeless. El hacerlo puede dar lugar a un accidente,
causando la muerte o lesiones graves.
■ Al instalar las tuercas de rueda
● Nunca aplique aceite o grasa sobre los pernos o tuercas de ruedas.
Las tuercas de rueda podrían estar demasiado apretadas debido al aceite y la
grasa y, por tanto, los pernos o los rines podrían sufrir daños. Además, el aceite y
la grasa pueden aflojar las tuercas de rueda, de modo que podrían salirse y provo-
car un accidente grave que podría resultar en lesiones graves o la muerte. Limpie
todo rastro de aceite o grasa de los pernos o tuercas de rueda.
AV I S O
■Reemplazo de válvula y transmisores de advertencia de presión de las llantas
● Debido a que la reparación o reemplazo puede afectar a la válvula y transmisores
de advertencia de presión de las llantas, asegúrese de que sus llantas reciban ser-
vicio por su concesionario Toyota u otro taller de servicio autorizado. Adicional-
mente, asegúrese de comprar sus válvula y transmisores de advertencia de
presión de las llantas en su concesionario Toyota.
● Asegúrese de que solamente se utilicen ruedas Toyota originales en su vehículo.
La válvula y transmisores de advertencia de presión de inflado de las llantas
podrían no funcionar correctamente con ruedas que no sean genuinas.
●Asegúrese de instalar las tuercas de la
rueda con los extremos cónicos hacia aden-
tro. Si se instalan las tuercas con los extre-
mos cónicos hacia afuera podría ocasionar
que la rueda se rompa y, eventualmente,
podría salirse alguna rueda durante la con-
ducción, lo cual podría dar lugar a un acci-
dente y tener como resultado la muerte o
lesiones graves.
Sección
cónica
Page 375 of 484
3756-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
6
Cuidados y mantenimiento
Desactive el interruptor del motor.
Abra la guantera y extraiga la
cubierta interior de la misma.
Extraiga la tapa del filtro.Desbloquee la tapa del filtro.
Mueva la tapa del filtro en la
dirección de la flecha y, a conti-
nuación, sáquela de los aga-
rres.
Extraiga la carcasa del filtro.
Puede haber objetos extraños sobre el
filtro del aire acondicionado.
Filtro del aire acondicionado
El filtro del aire acondicionado debe cambiarse con regularidad para
mantener la eficiencia del aire acondicionado.
Método de extracción
1
2
3
1
2
4
Page 376 of 484

3766-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Saque el filtro del aire acondicio-
nado de la carcasa del filtro y cám-
bielo por uno nuevo.
Las marcas “↑UP” que aparecen en el
filtro y en la carcasa del filtro deben
estar apuntando hacia arriba.
■ Intervalo de revisión
Reemplace el filtro del aire acondicionado de acuerdo con el plan de mantenimiento.
(→ P. 330) En áreas con mucho polvo o en áreas con flujo de tráfico lento, es posible
que se requiera un reemplazo anticipado.
■ Si el flujo de aire de las ventilas se reduce dramáticamente
El filtro podría estar tapado. Revise el filtro y reemplace si es necesario.
■ Filtro del aire acondicionado con función de desodorización
Cuando hay fragancias en el vehículo, los efectos de desodorización pueden debili-
tarse de forma significativa en un corto período de tiempo.
Cuando se desprende un olor desde el aire acondicionado continuamente, sustituya el
filtro del aire acondicionado.
5
AV I S O
■Al utilizar el sistema de aire acondicionado
Asegúrese de que el filtro esté siempre instalado.
La utilización del sistema de aire acondicionado sin el filtro puede dañar el sistema.
■ Para evitar daños en la tapa del filtro
Al mover la tapa del filtro en la dirección de la
flecha para liberar el montaje, intente no apli-
car excesiva fuerza a los agarres. De lo con-
trario, los agarres pueden resultar dañados.