
951-3. Système antivol
1
Sécurité routière et antivol
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Système à double verrouillage
Sur les véhicules munis de ce 
système, des autocollants sont 
apposés sur les vitres des portes
avant. 
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur arrêt, faites descendre tous les 
passagers du véhicule et assurez-vous que toutes les portes sont fermées. 
Au moyen de l’accès “mains libres” (sur modèles équipés):  
Touchez des doigts la zone du capteur sur la poignée extérieure de porte
avant, à 2 reprises en l’espace de 5 secondes.  
Au moyen de la télécommande du verrouillage centralisé:  
Appuyez deux fois sur   en l’espace de 5 secondes.
: Sur modèles équipés
L’accès non-autorisé au véhicule est in terdit par la désactivation de la 
fonction de déverrouillage des portes, tant de l’intérieur que de 
l’extérieur du véhicule.
Activation du système à double verrouillage 

1182. Combiné d’instruments
C-HR_OM_Europe_OM10529K
■Témoin indicateur d’écoconduite (véhicules équipés d’une transmission 
Multidrive) 
Le témoin indicateur d’écoconduite ne s’allume pas dans les conditions suivantes: 
● Le sélecteur de vitesses n’est pas sur D. 
● Le véhicule est utilisé en mode “SPORT” (P. 385) 
● Le véhicule roule à plus de 130 km/h (80 mph) environ. 
Lorsque vous accélérez de manière 
écoresponsable (conduite économique), le 
témoin indicateur d’écoconduite s’allume.
Lorsque vous accélérez de telle sorte que la 
plage d’écoconduite est dépassée, et lorsque 
le véhicule est à l’arrêt, le témoin s’éteint. 
L’affichage du témoin indicateur d’écoconduite 
est personnalisable. Par défaut, l’option est sur 
marche. ( P. 779)
AVERTISSEMENT
■Si le témoin d’alerte d’un système de sécurité ne s’allume pas 
Si le témoin d’un système de sécurité (tel que le témoin d’alerte d’ABS ou d’airbag 
SRS) ne s’allume pas au démarrage du moteur, cela peut signifier que le système 
incriminé n’est pas en mesure de vous offrir sa protection en cas d’accident, avec
pour conséquence le risque que vous-même ou une autre personne soyez 
grièvement blessé ou même tué. Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire 
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable. 

1292. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Affichage des messages d’alerte
Sélectionnez pour afficher les messages d’alerte et les mesures à prendre si 
une défaillance est détectée. ( P. 704)
Affichage des configurations
Sélectionnez pour configurer l’affichage de l’instrumentation et l’utilisation de 
certaines fonctions du véhicule. ( P. 132)
Vous utilisez le sélecteur 
d’instrumentation pour piloter l’écran
multifonctionnel. 
Retour à l’écran précédent 
Validation/programmation
Sélection d’un élément/ 
changement des pages 
● Consommation instantanée de carburant (affichage graphique/affichage 
numérique)*1
Affiche le niveau instantané de consommation de carburant.
● Consommation moyenne de carburant (après remise à zéro*2/après 
démarrage/après ravitaillement en carburant)*1
Affiche la consommation moyenne de carburant depuis que la fonction a été remise 
à zéro, depuis que le moteur a été démarré, et depuis que le véhicule a été
ravitaillé en carburant, respectivement 
Utilisez la consommation moyenne de carburant affichée comme valeur de 
référence.
● Vitesse moyenne du véhicule (après remise à zéro*2/après démarrage)*1
Affiche la vitesse moyenne du véhicule depuis que la fonction a été remise à zéro 
et depuis que le moteur a été démarré, respectivement
● Temps écoulé (après remise à zéro*2/après démarrage)*1
Affiche le temps écoulé depuis que la fonction a été remise à zéro et depuis que le 
moteur a été démarré, respectivement
Utilisation du sélecteu r d’instrumentation
1
2
3
Informations de parcours 

1302. Combiné d’instruments
C-HR_OM_Europe_OM10529K
●Distance (autonomie restante/après démarrage)*1
Affiche la distance maximum estimée pouvoir être parcourue avec la quantité de 
carburant restant, et la distance parcourue depuis que le moteur a été démarré,
respectivement
• Cette distance est calculée sur la base de la consommation moyenne de 
carburant. Par conséquent, la distance pouvant être effectivement parcourue 
peut varier par rapport à celle affichée.
• Si vous n’ajoutez qu’une petite quantité de carburant, l’affichage peut ne pas 
être mis à jour.  
Lorsque vous faites le plein de carburant, mettez le contacteur de démarrage
sur arrêt. Si vous faites le plein en carburant du véhicule sans mettre le 
contacteur de démarrage sur arrêt, l’affichage peut ne pas être mis à jour.
● Durée d’action du système Stop & Start (sur modèles équipés)*3
Indique la durée totale pendant laquelle le moteur a été arrêté sur action du 
système Stop & Start pendant le cycle actuel d’arrêt du moteur.
● Indicateur de plage d’écoconduite
P.  1 3 4
●Compteur de vitesse
Indique la vitesse du véhicule.
●Affichage du système 4RM à Commande dynamique de couple (modèles 
4RM)
 P.  1 3 5 

1362. Combiné d’instruments
C-HR_OM_Europe_OM10529K 
■ Affichage à l’extinction des systèmes 
Lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur arrêt, chacune des informations 
suivantes est affichée à l’écran multifonctionnel, pour ensuite s’éteindre après 
30 secondes environ. 
● Temps écoulé 
● Distance 
● Consommation moyenne de carburant
AVERTISSEMENT
■L’affichage des informations par temps froid 
Laissez l’habitacle du véhicule se réchauffer avant d’utiliser l’écran multifonctionnel à 
cristaux liquides. Par des températures extrêmement basses, l’écran moniteur de 
conduite peut réagir avec lenteur, en accusant un certain retard dans son
actualisation.  
Par exemple, il y a un décalage entre le moment où le conducteur change de vitesse 
et celui où le rapport correspondant est affiché à l’écran. Ce décalage peut pousser
le conducteur à rétrograder de nouveau, provoquant un ralentissement brutal et 
excessif en raison du frein moteur, et ainsi éventuellement un accident pouvant 
entraîner des blessures graves, voire mortelles. 
■ Précautions pendant que vous configurez l’affichage 
Comme le moteur doit être en marche pour qu’il soit possible de régler l’écran, 
assurez-vous que le véhicule stationne en un lieu suffisamment ventilé. Dans un 
local fermé tel un garage, les gaz d’échappement chargés en monoxyde de carbone 
(CO) nocif risquent de s’accumuler et de pénétrer dans l’habitacle. Cela pourrait
entraîner de graves problèmes de santé, voire la mort. 

1643-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
C-HR_OM_Europe_OM10529K
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout accident 
Respectez les précautions suivantes pendant la marche du véhicule.  
À défaut, une porte pourrait s’ouvrir et un passager tomber du véhicule, avec le 
risque d’être grièvement blessé, voire tué. 
● Vérifiez que toutes les portes sont correctement fermées et verrouillées. 
● Ne pas tirer sur la poignée intérieure des portes pendant la marche du véhicule.  
Soyez particulièrement vigilant en ce qui concerne la porte conducteur et la porte
passager, car elle peut s’ouvrir même si le bouton intérieur de verrouillage est en 
position verrouillée. 
● Enclenchez la sécurité enfants des portes arrière lorsque vous transportez des 
enfants aux places arrière.  
■ Lorsque vous ouvrez ou fermez une porte 
Vérifiez les abords du véhicule, par exemple si le véhicule est en pente, si les 
dégagements sont suffisants pour permettre l’ouverture des portes et s’il y a 
beaucoup de vent. Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte, tenez bien la poignée de
porte pour pouvoir parer à tout mouvement intempestif. 
■ Lorsque vous utilisez la télécommande du verrouillage centralisé ou la clé pour 
ouvrir/fermer les vitres électriques 
Ouvrez/fermez la vitre électrique après avoir vérifié qu’il ne soit pas possible pour un 
passager de se faire pincer une partie du corps par la vitre latérale. Par ailleurs, ne
pas laisser les enfants jouer avec la télécommande du verrouillage centralisé ni avec 
la clé. Le risque existe que les enfants, ainsi que les autres passagers, soient pincés 
par la vitre électrique. 
■ Lorsque vous fermez la porte arrière
Prenez des précautions supplémentaires pour 
éviter de vous faire pincer les doigts, etc. À
défaut, des blessures graves, voire mortelles, 
pourraient s’ensuivre. 

1683-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
C-HR_OM_Europe_OM10529K
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite 
● Le hayon doit être fermé pendant la marche du véhicule.  
Si le hayon est laissé ouvert, il risque d’entrer en collision avec des obstacles 
pendant la marche du véhicule, ou des bagages risquent d’être éjectés à tout
instant, et de provoquer un accident.  
Par ailleurs, les gaz d’échappement risquent de pénétrer dans le véhicule, 
occasionnant de graves problèmes de santé, voire la mort. Assurez-vous de fermer
le hayon avant de prendre le volant. 
● Avant de prendre le volant, assurez-vous de la fermeture complète du hayon. Si le 
hayon n’est pas bien fermé, il risque de s’ouvrir à tout instant pendant la marche du
véhicule, et de provoquer un accident. 
● Ne jamais laisser quiconque s’asseoir dans le coffre. En cas de freinage brusque 
ou d’accident, la personne risque d’être grièvement blessée, voire tuée. 
■ Présence d’enfants à bord 
Respectez les précautions suivantes.  
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. 
● Ne pas laisser les enfants jouer dans le coffre.  
Si un enfant se trouve accidentellement enfermé dans le coffre, il risque un
épuisement dû à la chaleur ou un autre problème de santé. 
● Ne pas laisser un enfant s’occuper d’ouvrir ou de fermer le hayon.  
En effet, le hayon risquerait de s’ouvrir/fermer à tout instant, ou de se refermer sur
les mains, la tête ou le cou de l’enfant. 

1693-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_OM_Europe_OM10529K
AVERTISSEMENT
■Ouverture/fermeture du hayon 
Respectez les précautions suivantes.  
À défaut, vous risquez de vous coincer une partie du corps et de vous blesser 
grièvement, voire d’être tué. 
● Retirez tout ce qui risque de peser sur le hayon, comme une accumulation de 
neige ou de glace par exemple, avant de l’ouvrir. À défaut, le hayon pourrait se 
refermer intempestivement après son ouverture. 
● Avant d’ouvrir ou de fermer le hayon, vérifiez soigneusement la sécurité des 
abords.  
● Si des personnes sont présentes aux alentours, assurez-vous de leur sécurité et 
prévenez-les de l’ouverture ou de la fermeture du hayon. 
● Par fort vent, usez de prudence pour ouvrir ou fermer le hayon, car sa manœuvre 
peut être rendue brutale par une violente rafale.
● Le hayon peut se refermer 
intempestivement s’il n’est pas parfaitement 
ouvert. Sachant qu’il est plus difficile d’ouvrir 
et fermer le hayon lorsque le véhicule est en
pente et non à plat, prenez garde à ce qu’il 
ne s’ouvre et ne se ferme pas tout seul. 
Assurez-vous que le hayon est parfaitement
ouvert et bien verrouillé avant d’utiliser le 
coffre.  
● Lorsque vous fermez le hayon, prenez 
particulièrement garde à éviter de vous faire 
pincer les doigts, etc. 
● Pour fermer le hayon, assurez-vous 
d’appuyer légèrement sur sa face 
extérieure. Si vous utilisez la poignée du
hayon pour le fermer complètement, vous 
risquez de vous faire pincer les mains ou les 
bras.