
3
1
9
8
7
5
4
3
2
C-HR_OM_Europe_OM10529K
6
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant ........................... 186
Sièges arrière.......................... 188
Appuis-tête .............................. 190
3-4. Réglage du volant et
des rétroviseurs
Volant de direction .................. 194
Rétroviseur intérieur................ 196
Rétroviseurs extérieurs ........... 198
3-5. Ouverture et fermeture
des vitres
Lève-vitres électriques ............ 201
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule .............. 208
Chargement et
bagages................................ 222
Conduite avec une
caravane/remorque .............. 223
4-2. Procédures de conduite
Contacteur de démarrage
(moteur) (véhicules
dépourvus de système
d’accès et de démarrage
“mains libres”) .......................233
Contacteur de démarrage
(moteur) (véhicules
équipés d’un système
d’accès et de démarrage
“mains libres”) .......................236
Transmission Multidrive ...........244
Boîte de vitesses
manuelle................................250
Commodo de
clignotants .............................255
Frein de stationnement ............256
Maintien du freinage ................262
4-3. Utilisation des éclairages
et des essuie-glaces
Sélecteur d’éclairage ...............265
Feux de route
automatiques.........................271
Sélecteur
d’antibrouillards .....................276
Essuie-glaces et
lave-glace de
pare-brise ..............................278
Essuie-glace et
lave-glace de
lunette arrière ........................283
4-4. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon de
réservoir de carburant ...........285
4Conduite

17Index illustré
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Écran multifonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 124, 128
Si un message d’alerte est affiché ou un témoin allumé . . . . . . . . . . . P. 704
Commodo de clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 255
Sélecteur d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 265
Projecteurs/feux de position avant/feux arrière/
éclairages de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 265
Projecteurs antibrouillard*5/feu arrière de brouillard . . . . . . . . . . . . . . P. 276
Commodo d’essuie-glaces et lave-glace de pare-brise . . . . . . . . . P. 278
Commodo d’essuie-glace et lave-glace de lunette arrière*5. . . . . P. 283
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 278, 283
Appoint en liquide de lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 630
Lave-projecteurs*5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 278
Bouton de feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 680
Levier de déverrouillage du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 615
Levier de déverrouillage de volant réglable
en hauteur et en profondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 194
Système de climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 560, 566
Utilisation (système de climatisation manuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 560
Utilisation (système de climatisation automatique) . . . . . . . . . . . . . . . P. 566
Désembueur de lunette arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 562, 569
Chauffages de sièges*5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 577
Système audio*5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 478
Système multimédia/de navigation*5, 6
Informations de parcours/antécédents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 138
*1: Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”*2: Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
*3: Véhicules à affichage couleur*4: Véhicules équipés d’une transmission Multidrive*5: Sur modèles équipés
*6: Pour les véhicules équipés d’un système de navigation ou d’un système multimédia, consultez le “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.
4
5
6
7
8
9
1110
11

25Index illustré
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Écran multifonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 124, 128
Si un message d’alerte est affiché ou un témoin allumé . . . . . . . . . . . P. 704
Commodo de clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 255
Sélecteur d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 265
Projecteurs/feux de position avant/feux arrière/
éclairages de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 265
Projecteurs antibrouillard*5/feu arrière de brouillard . . . . . . . . . . . . . . P. 276
Commodo d’essuie-glaces et lave-glace de pare-brise . . . . . . . . . P. 278
Commodo d’essuie-glace et lave-glace de lunette arrière*5. . . . . P. 283
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 278, 283
Appoint en liquide de lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 630
Bouton de feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 680
Levier de déverrouillage du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 615
Levier de déverrouillage de volant réglable
en hauteur et en profondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 194
Système de climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 560, 566
Utilisation (système de climatisation manuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 560
Utilisation (système de climatisation automatique) . . . . . . . . . . . . . . . P. 566
Désembueur de lunette arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 562, 569
Chauffages de sièges*5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 577
Système audio*5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 478
Système multimédia/de navigation*5, 6
Informations de parcours/antécédents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 138
*1: Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”*2: Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
*3: Véhicules à affichage couleur*4: Véhicules équipés d’une transmission Multidrive*5: Sur modèles équipés
*6: Pour les véhicules équipés d’un système de navigation ou d’un système multimédia, consultez le “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.
4
5
6
7
8
9
10
11

351-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
C-HR_OM_Europe_OM10529K
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, le tapis de sol pourrait glisser côté conducteur, et ainsi gêner la manœuvre
des pédales pendant la conduite. Il pourrait alors s’ensuivre une prise de vitesse
involontaire ou une difficulté à arrêter le véhicule. Cela pourrait provoquer un accident
grave, voire mortel.
■ Lorsque vous installez le tapis de sol côté conducteur
● Ne pas utiliser les tapis de sol conçus pour un autre modèle ou un autre millésime
que celui de votre véhicule, même si ce sont des tapis de sol Toyota d’origine.
● Utilisez uniquement les tapis de sol conçus pour le côté conducteur.
● Fixez toujours en place le tapis de sol avec les crochets de fixation (clips) fournis.
● Ne pas utiliser plusieurs tapis de sol les uns sur les autres.
● Ne pas monter le tapis de sol avec sa face inférieure tournée vers le haut ou
inversement.
■ Avant de prendre le volant
●Vérifiez que le tapis de sol est
convenablement fixé à la bonne place, avec
tous les crochets de fixation (clips) fournis.
En particulier, prenez soin de vérifier ce
point après chaque nettoyage du plancher.
● Moteur arrêté et sélecteur de vitesses sur P
(transmission Multidrive) ou sur N (boîte de
vitesses manuelle), appuyez sur chaque
pédale jusqu’au plancher pour vérifier que
son mouvement n’est pas gêné par le tapis
de sol.

1162. Combiné d’instruments
C-HR_OM_Europe_OM10529K
*1: Ces témoins s’allument quand vous mettez le contacteur de démarrage sur “ON”
(véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou en
mode DÉMARRAGE (véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”) pour indiquer qu’un contrôle des systèmes est en cours. Ils
s’éteignent après le démarrage du moteur ou après quelques secondes. Si un
témoin ne s’allume pas ou si plusieurs témoins ne s’éteignent pas, c’est le signe
qu’un système est peut-être victime d’un mauvais fonctionnement. Faites inspecter
le véhicule par un concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable.
*2: Véhicules à affichage couleur uniquement.
*3: Véhicules équipés d’une transmission Multidrive
*4: Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle
*2Témoin Stop & Start (sur modèles équipés) P. 374
*2Panneau de limitation de vitesse
(sur modèles équipés) P. 3 3 0
Témoin de basse température extérieure P. 120
Témoins indicateursPages

1182. Combiné d’instruments
C-HR_OM_Europe_OM10529K
■Témoin indicateur d’écoconduite (véhicules équipés d’une transmission
Multidrive)
Le témoin indicateur d’écoconduite ne s’allume pas dans les conditions suivantes:
● Le sélecteur de vitesses n’est pas sur D.
● Le véhicule est utilisé en mode “SPORT” (P. 385)
● Le véhicule roule à plus de 130 km/h (80 mph) environ.
Lorsque vous accélérez de manière
écoresponsable (conduite économique), le
témoin indicateur d’écoconduite s’allume.
Lorsque vous accélérez de telle sorte que la
plage d’écoconduite est dépassée, et lorsque
le véhicule est à l’arrêt, le témoin s’éteint.
L’affichage du témoin indicateur d’écoconduite
est personnalisable. Par défaut, l’option est sur
marche. ( P. 779)
AVERTISSEMENT
■Si le témoin d’alerte d’un système de sécurité ne s’allume pas
Si le témoin d’un système de sécurité (tel que le témoin d’alerte d’ABS ou d’airbag
SRS) ne s’allume pas au démarrage du moteur, cela peut signifier que le système
incriminé n’est pas en mesure de vous offrir sa protection en cas d’accident, avec
pour conséquence le risque que vous-même ou une autre personne soyez
grièvement blessé ou même tué. Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.

1262. Combiné d’instruments
C-HR_OM_Europe_OM10529K
●PCS (Système de sécurité de pré-collision) (sur modèles équipés)
( P. 298)
● LDA (Alerte de sortie de voie) avec correction active (sur modèles
équipés) ( P. 315)
Les options suivantes sont paramétrables.
● Langue
Sélectionnez pour changer la langue à l’affichage. ( P. 779)
● Unités
Sélectionnez pour changer les unités de mesure de consommation de
carburant. ( P. 779)
● Témoin indicateur d’écoconduite (véhicules équipés d’une transmission
Multidrive)
Sélectionnez pour activer/désactiver le témoin indicateur d’écoconduite.
( P. 779)
● Système d’alerte de pression des pneus (sur modèles équipés)
Sélectionnez pour initialiser le système d’alerte de pression des pneus.
( P. 634)
■Lorsque vous débranchez et rebranchez les bornes de la batterie
Les informations suivantes sont réinitialisées:
● Temps écoulé
● Consommation moyenne de carburant
● Autonomie
● Vitesse moyenne du véhicule
■ Écran à cristaux liquides
De petites taches ou des halos lumineux peuvent apparaître sur l’écran. Il s’agit d’un
phénomène normal pour les écrans à cristaux liquides et ne remet pas en cause
l’utilisation de l’écran.
■ Suspension automatique de l’affichage de configuration
Dans les situations suivantes, l’affichage de configuration est suspendu.
● Lorsque le système affiche un message
● Lorsque le véhicule commence à rouler
Paramètres du véhicule
Paramètres de l’instrumentation

1883-3. Réglage des sièges
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Sièges arrière
Stationnez le véhicule en lieu sûr.
Serrez vigoureusement le frein de stationnement et mettez le sélecteur de vitesses
sur P (transmission Multidrive) ou sur N (boîte de vitesses manuelle).
( P. 244, 250)
Réglez la position du siège avant et l’inclinaison du dossier de siège.
( P. 186)
Selon la position du siège avant, si le dossier de siège est incliné en arrière, il
risque de gêner la manœuvre du siège arrière.
Abaissez l’appui-tête de siège arrière. ( P. 190)
Tirez sur le levier de déverrouillage
du dossier de siège pour rabattre le
dossier.
Pour éviter de coincer la ceinture de
sécurité entre le siège et l’intérieur du
véhicule, passez la ceinture de
sécurité dans son guide puis relevez
le dossier de siège en sécurité dans
sa position verrouillée.
Les dossiers de siège des sièges arrière sont rabattables.
Avant de rabattre les dossiers de siège
Escamotage des dossiers de sièges
1
2
3
Relevage des dossiers de sièges arrière
Guide de ceinture de sécurité