CONTENIDO4
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)5-1. Funcionamiento básico
Tipos de sistemas de sonido ................................... 328
Interruptores de sonido del volante ............................ 331
Puerto AUX/puerto USB ......... 332
5-2. Utilización del sistema de sonido
Utilización óptima del sistema de sonido................. 333
5-3. Utilización de la radio Funcionamiento de la radio..... 335
5-4. Reproducción de CD de audio y de discos MP3/WMA
Funcionamiento del reproductor de CD ................ 341
5-5. Utilización de un dispositivo externo
Para escuchar un iPod............ 352
Para escuchar un dispositivo de memoria USB .................. 361
Utilización del puerto AUX ...... 369
5-6. Utilización de dispositivos Bluetooth
®
Sistema de sonido/teléfono Bluetooth®.............. 370
Utilización de los interruptores del volante ............................ 376
Registro de un dispositivo Bluetooth
®............................ 377 5-7. Menú “SETUP”
Uso del menú “SETUP” (menú “Bluetooth
*”) ..............378
Uso del menú “SETUP” (menú “TEL”) .........................381
5-8. Sonido Bluetooth
®
Accionamiento de un reproductor portátil
Bluetooth
®.............................384
5-9. Teléfono Bluetooth
®
Realización de una llamada de teléfono ...............388
Recepción de una llamada ......390
Conversación por teléfono.......391
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®...............................393
6-1. Utilización del sistema de aire acondicionado y del
desempañador
Sistema de aire acondicionado manual ..................................402
Sistema de aire acondicionado automático.............................408
Calefacción eléctrica ...............416
Calefacción de los asientos .....418
6-2. Utilización de las luces interiores
Lista de luces interiores ...........420 • Interruptor principal de las luces individuales/
interiores .............................421
• Luces individuales/
interiores .............................421
• Luces individuales ..............421
5Sistema de sonido
*: Bluetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc.
6Elementos del interior del
vehículo
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 4 Wednesday, June 15, 2016 12:26 PM
481-1. Para una utilización segura
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas a los airbags SRS
●Asegúrese de quitar la cubierta de vinilo de la zona de despliegue de los airbags
de rodilla SRS.
● No utilice accesorios para los asientos que cubran las partes en las que se inflan
los airbags laterales SRS, ya que podrían obstaculizar el inflado de los airbags.
Dichos accesorios podrían impedir el funcionamiento correcto de los airbags late-
rales, inhabilitar el sistema o provocar su inflado accidental, con el consiguiente
riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
● No golpee ni aplique una fuerza excesiva en la zona de los componentes de los
airbags SRS.
De lo contrario, los airbags SRS podrían averiarse.
● No toque ninguno de los componentes de los airbags SRS inmediatamente des-
pués de que se hayan desplegado (inflado), ya que podrían estar calientes.
● Si tiene dificultades para respirar tras el despliegue de los airbags SRS, abra una
puerta o una ventanilla para que entre aire fresco, o salga del vehículo si es seguro
hacerlo. Para evitar irritaciones cutáneas, lávese enseguida para eliminar cual-
quier residuo.
● Si las zonas en las que se guardan los airbags SRS, tales como la almohadilla del
volante y los embellecedores de los montantes delanteros y traseros, están agrie-
tadas o dañadas, acuda a un concesionario o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o a cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y
equipado, para que las sustituyan.
■ Modificación y desecho de los componentes del sistema de airbags SRS
No deseche el vehículo ni realice ninguna de las siguientes modificaciones sin con-
sultar en un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier
otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado. Los airbags
SRS podrían averiarse o desplegarse (inflarse) accidentalmente y provocar lesiones
graves o incluso mortales.
●Instalación, extracción, desmontaje y reparación de los airbags SRS.
● Reparaciones, modificaciones, extracción o sustitución del volante, del panel de
instrumentos, del salpicadero, de los asientos o la tapicería de los asientos, de los
montantes delanteros, laterales y traseros o del riel lateral del techo.
● Reparaciones o modificaciones en la aleta delantera, el parachoques delantero o
el lateral del habitáculo.
● Colocación de una barra de protección delantera (barras de protección contra
reses, contra canguros, etc.), quitanieves o cabestrantes.
● Modificaciones en el sistema de suspensión del vehículo.
● Instalación de aparatos electrónicos como radios móviles bidireccionales (transmi-
sores de RF) o reproductores de CD.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 48 Wednesday, June 15, 201 6 12:26 PM
1273-1. Información sobre las llaves
3
Funcionamiento de los componentes
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)■
Si viaja en avión
Si sube a un avión llevando consigo una llave con función de control remoto inalám-
brico, tenga cuidado de no pulsar ningún botón de dicha llave dentro del avión. Si lleva
una llave en el bolso, etc., asegúrese de que los botones no se puedan pulsar acci-
dentalmente. Pulsar un botón puede provocar que la llave emita unas ondas de radio
que podrían interferir con el funcionamiento del avión.
■ Situaciones que afectan al funcionamiento
XVehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque
Es posible que la función del control remoto inalámbrico no funcione correctamente en
las siguientes situaciones:
● Si se está cerca de una torre de televisión, una emisora de radio, una central eléc-
trica, un aeropuerto u otra instalación que genere fuertes ondas de radio o ruido
eléctrico
● Si se lleva encima una radio portátil, un teléfono móvil u otro aparato de comunica-
ción inalámbrica
● Si hay varias llaves inalámbricas en las proximidades
● Si la llave inalámbrica entra en contacto con un objeto metálico o está tapada por un
objeto metálico
● Si se está usando cerca una llave inalámbrica (que emite ondas radioeléctricas)
● Si la llave inalámbrica se ha dejado cerca de un aparato eléctrico como, por ejemplo,
un ordenador
● Si el tintado de la luneta trasera contiene metal o si hay objetos metálicos sujetos a
ella
● Sedán: Si se coloca un objeto metálico en la bandeja cubremaletero
XVehículos con sistema inteligente de entrada y arranque
→P. 1 5 7
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 127 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
1353-1. Información sobre las llaves
3
Funcionamiento de los componentes
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
AV I S O
■Cómo evitar que se estropeen las llaves
●Evite que las llaves se caigan, reciban golpes fuertes o se doblen.
● No exponga las llaves a temperaturas altas durante periodos de tiempo prolonga-
dos.
● Evite que las llaves se mojen y no las someta a limpiezas de ultrasonidos, etc.
● Evite que las llaves entren en contacto o estén cerca de materiales metálicos o
magnéticos.
● No desmonte las llaves.
● No peque adhesivos ni otros objetos en la superficie de la llave que dispone de la
función de control remoto inalámbrico.
● Evite colocar las llaves cerca de objetos que puedan producir un campo magné-
tico, como televisores, sistemas de sonido y cocinas de inducción o equipos médi-
cos eléctricos, como aparatos médicos de baja frecuencia.
■ Llevar la llave electrónica encima (vehículos con sistema inteligente de entrada
y arranque)
Lleve la llave electrónica a 10 cm (3,9 pul.) como mínimo de otros aparatos eléctri-
cos encendidos. Las ondas de radio emitidas por los aparatos eléctricos a menos de
10 cm (3,9 pul.) de la llave electrónica pueden interferir con la llave impidiendo su
funcionamiento correcto.
■ En caso de avería en el sistema inteligente de entrada y arranque o de cual-
quier otro problema relacionado con las llaves (vehículos con sistema inteli-
gente de entrada y arranque)
Lleve el vehículo con todas las llaves electrónicas a un concesionario o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal
debidamente cualificado y equipado.
■ En caso de pérdida de una llave electrónica (vehículos con sistema inteligente
de entrada y arranque)
Si no encuentra la llave electrónica, el riesgo de robo del vehículo aumenta conside-
rablemente. Acuda a un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o
a cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado
con las llaves electrónicas restantes.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 135 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM