3385-3. Utilización de la radio
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)■
Exploración de las emisoras de radio preseleccionadas
Mantenga pulsado el botón “SCAN” hasta que oiga un pitido.
Al llegar a la emisora deseada, pulse de nuevo el botón.
■Exploración de todas las emisoras de radio disponibles en la zonaPulse el botón “SCAN”.
Cada emisora captada se oirá durante 5 segundos.
Al llegar a la emisora deseada, pulse de nuevo el botón.
■Actualización de la lista de emisoras
Pulse el botón “LIST” (tipos A y B) o el mando de sintonización/despla-
zamiento (tipo C).
Se mostrará la lista de emisoras.
Pulse [UPDATE] para actualizar la lista.
Se mostrará la palabra “Updating” mientras la búsqueda está en proceso y, una
vez concluida, las emisoras disponibles se mostrarán en la pantalla.
Para cancelar el proceso de actualización, pulse el botón de retorno (tipos A y
B) o [BACK] (tipo C).
■
Selección de una de las emisoras de la lista Pulse el botón “LIST” (tipos A y B) o el mando de sintonización/despla-
zamiento (tipo C).
Se mostrará la lista de emisoras.
Gire el mando de sintonización/desplazamiento para seleccionar una
emisora.
Pulse el mando para sintonizar la emisora.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón de retorno (tipos A y B) o [BACK] (tipo C).
Exploración de emisoras de radio (solo tipo C)
Utilización de la lista de emisoras
1
2
1
2
1
2
1
2
3
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 338 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
3395-3. Utilización de la radio
5
Sistema de sonido
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Esta función permite a la radio captar las emisoras.
■Escucha de emisoras de la misma redPulse el botón “SETUP”.
Gire el mando de sintonización/desplazamiento a “RADIO” y pulse el
mando.
Gire el mando para seleccionar el modo deseado: “FM AF” o “Region
code”.
Pulse el mando para seleccionar “ON” o bien “OFF”.
Modo FM AF ON:
Se selecciona la emisora de una misma red con mayor potencia de
recepción.
Modo de código de región ON:
Se selecciona la emisora de una misma red con mayor potencia de
recepción y que transmita el mismo programa.
■Información de tráficoPulse el botón “SETUP”.
Gire el mando de sintonización/desplazamiento a “RADIO” y pulse el
mando.
Gire el mando hasta el modo “FM TA”.
Pulse el mando para seleccionar “ON” o bien “OFF”.
Modo FM TA ON:
El sistema cambia automáticamente cuando detecta la señal de una
emisora que emite información sobre el tráfico.
Cuando termine la emisión de información sobre el tráfico, volverá a
escucharse la emisora anterior.
RDS (sistema de datos por radio)
1
2
3
4
1
2
3
4
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 339 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
3405-3. Utilización de la radio
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
■Sistema EON (Enhanced Other Network) (para la función de información de trá-
fico)
Si la emisora RDS (con datos EON) que está escuchando no está emitiendo un pro-
grama con información sobre el tráfico y el sistema de sonido está en modo TA (infor-
mación de tráfico), la radio sintonizará automáticamente una emisora de la lista EON
AF que emita un programa con información sobre el tráfico tan pronto como detecte la
información de interés.
■ Si se desconecta la batería
Se borran las emisoras preseleccionadas.
■ Sensibilidad de la recepción
●Mantener una recepción de radio perfecta en todo momento es una tarea difícil
debido a los cambios continuos de posición de la antena, las diferencias en la inten-
sidad de la señal y la presencia de objetos alrededor del vehículo, como trenes,
transmisores, etc.
● Sedán: La antena de radio está montada en el interior de la luneta trasera. Para
mantener una recepción de radio nítida, no adhiera láminas de tintado metalizado a
los cristales ni coloque objetos metálicos en el cable de la antena montada en el inte-
rior de la luneta trasera.
● Antena de tipo varilla corta: Las antenas de radio están montadas en el interior de la
ventanilla lateral trasera y en la parte trasera del techo. Para mantener una recep-
ción de radio nítida, no adhiera láminas de tintado metalizado a los cristales ni obje-
tos metálicos al cable de la antena montado en el interior de la ventanilla lateral
trasera. Para extraer la antena de la parte trasera del techo, gírela desde su base.
● Antena de tipo aleta de tiburón: La antena de radio está montada en la parte poste-
rior del techo.
■ Radiodifusión digital (DAB)
Se necesitan la antena de radio y el sintonizador opcionales para utilizar la radiodifu-
sión digital (DAB).
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 340 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
3995-10. Bluetooth®
5
Sistema de sonido
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución durante la conducción
Respete las siguientes medidas de precaución para evitar un accidente con lesiones
graves o incluso mortales.
●No utilice el teléfono móvil.
● No conecte el dispositivo Bluetooth
® ni accione los controles.
■ Medidas de precaución relativas a la interferencia con aparatos electrónicos
●El sistema de sonido cuenta con antenas Bluetooth
®. Las personas que tengan
implantado un marcapasos cardiaco, un marcapasos de terapia de resincroniza-
ción cardiaca o un desfibrilador cardioversor deben mantenerse a una distancia
prudente de las antenas Bluetooth
®.
Las ondas de radio podrían afectar al funcionamiento de este tipo de dispositivos.
● Antes de utilizar dispositivos Bluetooth
®, las personas que tengan implantado
algún dispositivo médico eléctrico que no sea un marcapasos cardiaco, un marca-
pasos de terapia de resincronización cardiaca o un desfibrilador cardioversor
deben ponerse en contacto con el fabricante del dispositivo en cuestión para obte-
ner información detallada sobre su funcionamiento bajo la influencia de ondas de
radio. Las ondas de radio podrían alterar inesperadamente el funcionamiento de
este tipo de dispositivos médicos.
AV I S O
■ Para evitar daños en el dispositivo Bluetooth®
No deje el dispositivo Bluetooth® en el vehículo. La temperatura en el interior del
vehículo puede aumentar, lo que provocaría daños en el dispositivo.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 399 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
4877-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
7
Mantenimiento y cuidados
■Situaciones en las que el sistema de advertencia de la presión de los neumáticos
podría no funcionar correctamente (si el vehículo dispone de ello)
●En los casos siguientes, puede que el sistema de advertencia de la presión de los
neumáticos no funcione correctamente.
• Si se usan ruedas no genuinas de Toyota.
• Se ha sustituido un neumático por otro neumático que no es equipamiento origi-
nal (OE).
• Se ha sustituido un neumático por otro neumático que no es de las dimensiones especificadas.
• En los neumáticos se han colocado cadenas de nieve, etc.
• Se ha colocado un neumático “run-flat” con soporte auxiliar.
• Si se han instalado láminas tintadas en las ventanillas que afectan las señales de ondas de radio.
• Si hay mucha nieve o hielo en el vehículo, especialmente alrededor de las ruedas o los alojamientos de las ruedas.
• Si la presión de inflado de los neumáticos es mucho más alta que el nivel especi- ficado.
• Si se utilizan neumáticos que no están equipados con transmisores y válvulas de
advertencia de la presión de los neumáticos.
• Si el código ID de los transmisores y las válvulas de advertencia de la presión de los neumáticos no está registrado en el ordenador de advertencia de la presión
de los neumáticos.
• Si el juego de ruedas seleccionado no coincide con el juego de ruedas montado en el vehículo, en caso de que se haya registrado un segundo juego de ruedas.
● El rendimiento puede verse afectado en las siguientes situaciones.
• Cuando se está cerca de una torre de televisión, una central eléctrica, una gasoli-
nera, una emisora de radio, una pantalla grande, un aeropuerto u otra instalación
que genere fuertes ondas de radio o ruido eléctrico
• Cuando se lleva encima una radio portátil, un teléfono móvil o inalámbrico, o cual-
quier otro aparato de comunicación inalámbrica
● Cuando el vehículo está estacionado, el tiempo para que la advertencia se inicie o
finalice podría prolongarse.
● Cuando la presión de inflado de los neumáticos baja rápidamente, por ejemplo
cuando se revienta un neumático, puede que la advertencia no funcione.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 487 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
656Qué hacer si... (Localización y resolución de problemas)
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Qué hacer si... (Localización y resolución de problemas)
●Si pierde las llaves o las llaves mecánicas, pueden fabricarse nuevas y genuinas
llaves o llaves mecánicas en un concesionario o taller de reparaciones Toyota auto-
rizado, o en cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y
equipado. (→P. 126)
●Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque
Si pierde las llaves electrónicas, el riesgo de robo del vehículo aumenta significati-
vamente. Póngase en contacto inmediatamente con un concesionario o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal
debidamente cualificado y equipado. ( →P. 126)
●¿Está la pila de la llave agotada o casi agotada? ( →P. 504)
●Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque
¿Está el interruptor del motor en el modo IGNITION ON?
Al bloquear las puertas, desactive el interruptor del motor. ( →P. 221)
●Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque
¿Se ha dejado la llave electrónica dentro del vehículo?
Al bloquear las puertas, asegúrese de que lleva consigo la llave electrónica.
●Es posible que no funcione correctamente debido a las características de recep-
ción de las ondas de radio. ( →P. 127, 157)
●¿Está puesto el seguro de protección para niños?
La puerta trasera no puede abrirse desde el interior del vehículo si está puesto el
seguro. Abra la puerta trasera desde el exterior y, a continuación, quite el seguro
de protección para niños. ( →P. 140)
En caso de que el vehículo tenga un problema, lleve a cabo las siguien-
tes comprobaciones antes de poner se en contacto con un concesiona-
rio o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro
establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
Las puertas no se pueden bloquear, desbloquear, abrir o cerrar
Pierde las llaves
No se pueden bloquear o desbloquear las puertas
La puerta trasera no se puede abrir
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 656 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
660Índice alfabético
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Índice alfabético
A/C ............................................ 402, 408Filtro del aire acondicionado ....... 502
Sistema de aire acondicionado automático ................................ 408
Sistema de aire acondicionado
manual ...................................... 402
ABS (sistema antibloqueo de
frenos) ........................................... 315Función........................................ 315
Indicador de advertencia ............. 543
Aceite
Aceite de la transmisión manual ...................................... 636
Aceite de motor ........................... 627
Aceite de motor
Capacidad ................................... 627
Inspección ................................... 466
Inspección y preparación para el invierno ................................. 322
Mensaje de advertencia de la presión del aceite ..................... 550
AFS (sistema de iluminación delantera adaptable) .................... 242
Indicador de advertencia ............. 544
Airbag de rodilla ............................... 42
Airbags .............................................. 42 Airbags SRS .................................. 42
Condiciones de funcionamiento de los airbags ............................. 49
Condiciones de funcionamiento de los airbags de cortina ............ 49
Condiciones de funcionamiento de los airbags laterales ............... 49
Condiciones de funcionamiento de los airbags laterales y de
cortina ......................................... 49
Indicador de advertencia del
airbag........................................ 543
Modificación y desecho de los
airbags ........................................ 48
Postura correcta de conducción .... 34
Precauciones generales relativas a los airbags ............................... 44 Precauciones relativas a los
airbags laterales y de cortina.......44
Precauciones relativas al airbag de cortina .....................................44
Precauciones relativas al airbag lateral ...........................................44
Precauciones relativas al airbags para los niños .................44
Sistema de activación y desactivación manual del
airbag...........................................54
Ubicación de los airbags ................42
Airbags de cortina .............................42
Airbags laterales ................................42
Airbags SRS .......................................42
Alarma.................................................91 Alarma ............................................91
Avisador acústico de advertencia ................................542
Alfombrilla ..........................................32
Anclajes rígidos ISOFIX ..............71, 77
Antena
Radio ....................................340, 446
Sistema inteligente de entrada y arranque .................................153
Asideros ...........................................444
Asiento trasero Plegado de los respaldos de
los asientos traseros..................173
Asientos
Ajuste ...........................................171
Calefacción de los asientos..........418
Instalación de los asientos/sistema de sujeción para niños.................57
Limpieza .......................................450
Memoria de la posición del asiento .......................................176
Memoria de posición del asiento
del conductor .............................176
Plegado de los respaldos de
los asientos traseros..................173
Posición correcta en el asiento ......34
Precauciones en el ajuste ............172
Reposacabezas............................178
A
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 660 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
670Índice alfabético
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Pantalla de información múltipleConfiguración ...................... 110, 116
Idioma.......................................... 647
Información del trayecto .............. 120
Información sobre la conducción ....................... 109, 114
LDA (advertencia de cambio involuntario de carril) ................ 281
Mensajes de advertencia ............ 550
Parasoles ......................................... 438
PCS (sistema de seguridad anticolisión)
Función........................................ 266
Indicador de advertencia ............. 544
Mensaje de advertencia .............. 552
Peso ................................................. 622
Portabotellas ................................... 426
Presión de inflado de los
neumáticosDatos de mantenimiento ............. 638
Indicador de advertencia ............. 546
Puerta del maletero ........................ 147
Llave de control remoto inalámbrico ............................... 125
Puertas Bloqueo de las puertas................ 136
Cristales de las ventanillas .......... 188
Espejos retrovisores exteriores ... 185
Puerta del maletero ..................... 147
Puertas laterales ......................... 136
Seguros de protección para niños de las puertas traseras ... 140
Sistema de bloqueo y desbloqueo automático de las puertas ........ 140
Puertas laterales ............................. 136
Puerto AUX
*................................... 332
Puerto USB
*................................... 332 Radiador ...........................................473
Radio
*..............................................335
Recalentamiento ..............................616
Refrigerante Capacidad ....................................633
Inspección ....................................471
Inspección y preparación para
el invierno ..................................322
Refrigerante del motor
Capacidad ....................................633
Inspección ....................................471
Inspección y preparación para el invierno ..................................322
Reinicio Datos de mantenimiento del
aceite del motor .........................469
Elementos que deben
reiniciarse ..................................654
Sistema de advertencia de la
presión de los neumáticos .........481
Reinicio de los datos de
mantenimiento...............................469
Reloj ..................................................105
Remolcado Anilla de remolcado de
emergencia ................................536
Arrastre de un remolque...............206
Remolcado de emergencia ..........533
Reposabrazos ..................................440
Reposacabezas ................................178
Repostado ........................................255
Apertura del tapón del depósito de combustible ..........................258
Capacidad ....................................627
Si no se puede abrir la tapa del depósito de combustible ............258
Tipos de combustible ...................627
R
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 670 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM