1453-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
■Antes de conducir
●Compruebe que la puerta del maletero está bien cerrada. Si la puerta del maletero
no está completamente cerrada, podría abrirse inesperadamente durante la con-
ducción y golpear objetos cercanos, o el equipaje del maletero podría salir despe-
dido y provocar un accidente.
● Nunca deje que los niños jueguen en el maletero.
Si un niño se quedara encerrado accidentalmente en el maletero, podría asfixiarse,
sufrir un golpe de calor u otro tipo de lesión.
● No permita que los niños abran o cierren la puerta del maletero.
De lo contrario, la puerta del maletero podría abrirse de forma inesperada o el niño
podría pillarse las manos, la cabeza o el cuello al cerrarse la puerta del maletero.
■ Aspecto importante durante la conducción
Bajo ningún concepto permita que nadie se siente en el maletero. En caso de fre-
nazo, viraje brusco o colisión, podrían producirse lesiones graves o incluso morta-
les.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 145 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
1463-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
ADVERTENCIA
■Uso del maletero
Respete las medidas de precaución que se indican a continuación.
De lo contrario, podría quedar atrapada alguna parte del cuerpo y producirse lesio-
nes graves.
●Quite toda carga pesada, como nieve o hielo, de la puerta del maletero antes de
abrirla. De lo contrario, la puerta del maletero podría cerrarse de nuevo inespera-
damente una vez abierta.
● Cuando abra o cierre la puerta del maletero, compruebe rigurosamente si el área
circundante es segura.
● Si hay alguien cerca, compruebe que están seguros y avíseles de que se dispone
a abrir o cerrar el maletero.
● En situaciones meteorológicas de viento, abra y cierre la puerta del maletero con
cuidado, ya que podría moverse bruscamente debido a una fuerte ráfaga de
viento.
● No añada accesorios que no sean piezas originales de Toyota en la puerta del
maletero. Cualquier peso adicional de este tipo sobre la puerta del maletero podría
hacer que la puerta se vuelva a cerrar de golpe una vez abierta.
●La puerta del maletero puede cerrarse de
manera inesperada si no se abre completa-
mente. Es más difícil abrir o cerrar la puerta
del maletero en una pendiente que en una
superficie plana; por lo tanto, tenga en
cuenta que la puerta podría abrirse o
cerrarse por sí sola repentinamente. Asegú-
rese de que la puerta del maletero está com-
pletamente abierta y bien sujeta antes de
utilizar el maletero.
● Cuando cierre la puerta del maletero, preste
especial atención para no atraparse los
dedos, etc.
● Cuando cierre la puerta del maletero, asegú-
rese de empujarla suavemente desde la
superficie exterior. Si utiliza la manilla de la
puerta del maletero para cerrar completa-
mente la puerta, podría atraparse las manos
o los brazos.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 146 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
1503-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
■Antes de conducir
●Compruebe que la puerta del maletero está bien cerrada. Si la puerta del maletero
no está completamente cerrada, podría abrirse con el vehículo en marcha y provo-
car un accidente.
● Nunca deje que los niños jueguen en el compartimiento de equipajes.
Si un niño se quedara encerrado accidentalmente en el compartimiento de equipa-
jes, podría sufrir un golpe de calor u otras lesiones.
● No permita que los niños abran o cierren la puerta del maletero.
Si lo hace, la puerta del maletero podría moverse inesperadamente o el niño
podría pillarse las manos, la cabeza o el cuello al cerrar la puerta.
■ Aspectos importantes durante la conducción
●No conduzca con la puerta del maletero abierta.
Si deja abierta la puerta del maletero, podría golpear objetos cercanos durante la
conducción o el equipaje del compartimiento de equipajes podría salir despedido,
provocando un accidente.
Además, los gases de escape pueden entrar en el vehículo y provocar lesiones
graves o incluso mortales. Asegúrese de cerrar la puerta del maletero antes de
empezar a conducir.
● Bajo ningún concepto permita que nadie se siente en el compartimiento de equipa-
jes. En caso de frenazo, viraje brusco o colisión, podrían producirse lesiones gra-
ves o incluso mortales.
■ Accionamiento de la puerta del maletero
Tome las siguientes precauciones.
De lo contrario, podría pillarse diversas partes del cuerpo y sufrir lesiones graves o
incluso mortales.
●Quite toda carga pesada, como nieve o hielo, de la puerta del maletero antes de
abrirla. De lo contrario, la puerta del maletero podría cerrarse de nuevo inespera-
damente una vez abierta.
● Cuando abra o cierre la puerta del maletero, compruebe rigurosamente si el área
circundante es segura.
● Si hay alguien cerca, compruebe que están seguros y hágales saber que se dis-
pone a abrir o cerrar la puerta del maletero.
● En situaciones meteorológicas de viento, abra y cierre la puerta del maletero con
cuidado, ya que podría moverse bruscamente debido a una fuerte ráfaga de
viento.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 150 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
1513-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
ADVERTENCIA
●No tire del amortiguador de la puerta del maletero para cerrarla; tampoco se cuel-
gue del mismo.
De lo contrario, podría pillarse las manos o romper el amortiguador de la puerta del
maletero, con el consiguiente riesgo de accidentes.
● Si se acopla un soporte para bicicletas o algún objeto pesado similar a la puerta
del maletero, esta podría cerrarse de nuevo inesperadamente una vez abierta, con
el consiguiente riesgo de que alguna persona pudiera pillarse las manos, la
cabeza o el cuello y sufrir lesiones. Si desea colocar un accesorio en la puerta del
maletero, se recomienda utilizar una pieza genuina de Toyota.
●La puerta del maletero puede cerrarse de
manera inesperada si no se abre completa-
mente. Resulta más difícil abrir o cerrar la
puerta del maletero en una pendiente que
en una superficie plana. Por lo tanto, tenga
en cuenta que la puerta del maletero podría
abrirse o cerrarse por sí sola repentina-
mente. Asegúrese de que la puerta del
maletero está completamente abierta y bien
sujeta antes de utilizar el compartimiento de
equipajes.
● Cuando cierre la puerta del maletero, preste
especial atención para no atraparse los
dedos, etc.
● Cuando cierre la puerta del maletero, empú-
jela suavemente desde su superficie exte-
rior. Si utiliza la manilla de la puerta del
maletero para cerrar completamente dicha
puerta, podría pillarse la mano o el brazo.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 151 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
1523-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
AV I S O
■Amortiguadores de la puerta del maletero
La puerta del maletero está equipada con unos amortiguadores que la mantienen en
su sitio.
Respete las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podría dañar el amortiguador de la puerta del maletero y provocar
así una avería.
●No coloque la mano en el amortiguador ni aplique fuerza lateral sobre él.
●No adhiera objetos extraños como pegati-
nas, láminas de plástico o adhesivos al
amortiguador.
● No toque el amortiguador con guantes ni
otros objetos de tela.
● No acople accesorios a la puerta del male-
tero que no sean piezas originales de
To y o t a .
Amortiguador
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 152 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
1563-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
*: Si el motor no arranca cuando la llave electrónica se encuentra en el interior delvehículo, la pila de la llave electrónica puede haberse agotado o puede haber difi-
cultades para recibir la señal de la llave. ( →P. 609)
Las alarmas interior
y exterior suenan
ininterrumpidamente
Se ha cerrado la puerta del
conductor después de sacar la
llave electrónica del vehículo
con el interruptor del motor en
modo IGNITION ON o ACCES-
SORY, y con la palanca de
cambios en una posición dis-
tinta de P
Coloque la palanca de
cambios en posición P,
desactive el interruptor del
motor y vuelva a cerrar la
puerta del conductor
La alarma interior
suena brevemente
una vez
La pila de la llave electrónica
tiene poca cargaSustituya la pila de la llave
electrónica
Se ha intentado arrancar el
motor sin que la llave electró-
nica estuviera presente o esta
no funcionaba correctamenteArranque el motor con la
llave electrónica pre-
sente
*
La alarma interior
suena brevemente
una vez y la alarma
exterior suena 3
veces
Se ha cerrado la puerta del
conductor después de haber
sacado la llave electrónica del
vehículo sin haber desactivado
el interruptor del motorDesactive el interruptor
del motor y cierre de
nuevo la puerta del con-
ductor
Un ocupante ha sacado la llave
electrónica del vehículo y ha
cerrado la puerta sin haber
desactivado el interruptor del
motor
Vuelva a colocar la llave
electrónica dentro del
vehículo
AlarmaSituaciónProcedimiento de
corrección
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 156 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
1583-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)●
Si el tintado de la luneta trasera contiene metal o si hay objetos metálicos sujetos a
ella
● Sedán: Si se coloca un objeto metálico en la bandeja cubremaletero
■ Observaciones acerca de la función de entrada
●Incluso con la llave electrónica dentro del radio de alcance (áreas de detección), es
posible que el sistema no funcione correctamente en los casos siguientes.
• La llave electrónica está demasiado cerca de la ventanilla o de la manilla exterior
de la puerta, cerca del suelo o en un lugar elevado cuando se bloquean o desblo-
quean las puertas.
• La llave electrónica está próxima al suelo o en un lugar elevado, o bien dema- siado próxima al centro del parachoques trasero cuando el maletero o la puerta
del maletero están bloqueados o desbloqueados.
• La llave electrónica está en el panel de instrumentos, en la bandeja cubremale- tero (sedán), en la cubierta del portaequipajes (familiar), en el suelo o en la guan-
tera cuando se pone en marcha el motor o se cambia el modo del interruptor del
motor.
● No deje la llave electrónica en la parte superior del panel de instrumentos ni cerca de
los bolsillos de las puertas cuando salga del vehículo. En función de las circunstan-
cias de recepción de las ondas de radio, puede ser detectada por la antena situada
en el exterior del habitáculo y la puerta se podrá cerrar desde el exterior, lo que
puede provocar que la llave electrónica quede atrapada en el interior del vehículo.
● Mientras la llave electrónica esté dentro del radio de alcance, cualquier persona
puede bloquear o desbloquear las puertas.
● Aunque la llave electrónica no esté dentro del vehículo, es posible que se pueda
arrancar el motor si la llave cerca de la ventanilla.
● Si la llave electrónica está dentro del radio de alcance, las puertas pueden blo-
quearse o desbloquearse si una gran cantidad de agua salpica la manilla de la
puerta, como en caso de lluvia o en un túnel de lavado de coches. (Las puertas se
volverán a bloquear de forma automática después de 30 segundos si no se abre o
se cierra ninguna de ellas).
● Si la llave se encuentra cerca del vehículo durante el lavado del mismo y la manilla
de una puerta se moja, es posible que la puerta se bloquee y desbloquee de forma
repetida. En tal caso, coloque la llave como mínimo a 2 m (6 pies) del vehículo, pres-
tando atención para no perderla.
● Si la llave se encuentra en el interior del vehículo durante el lavado y la manilla de
una puerta se moja, es posible que suene un avisador acústico y que se visualice un
mensaje. En tal caso, bloquee todas las puertas para que desaparezca el mensaje y
deje de sonar el avisador acústico.
● Puede que no sea posible bloquear las puertas si la zona del sensor está cubierta de
barro, hielo, nieve, etc. En tal caso, limpie la zona afectada e intente bloquear las
puertas de nuevo o bloquéelas tocando la zona del sensor situada debajo de la
manilla de la puerta.
● Si se agarra la manilla de la puerta con un guante puesto, esta podría no desblo-
quearse ni bloquearse.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 158 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
1703-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución relativas a la interferencia con aparatos electrónicos
●Las personas que tengan implantado un marcapasos cardiaco, un marcapasos de
terapia de resincronización cardiaca o un desfibrilador cardioversor deben mante-
nerse a una distancia prudente de las antenas del sistema inteligente de entrada y
arranque. ( →P. 154)
Las ondas de radio pueden afectar al funcionamiento de este tipo de dispositivos.
La función de entrada puede desactivarse si es preciso. Solicite a su concesionario
o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro establecimiento con
personal debidamente cualificado y equipado, información detallada sobre, por
ejemplo, la frecuencia de las ondas de radio y el intervalo de emisión de las mis-
mas. Asimismo, consulte con su médico si debe desactivar la función de entrada.
● Las personas que tengan implantado algún dispositivo médico eléctrico que no sea
un marcapasos cardiaco, un marcapasos de terapia de resincronización cardiaca o
un desfibrilador cardioversor deben consultar al fabricante del dispositivo en cues-
tión para obtener información detallada sobre su funcionamiento bajo la influencia
de ondas de radio.
Dichas ondas podrían alterar inesperadamente el funcionamiento de este tipo de
dispositivos médicos.
Solicite a su concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier
otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado, que le pro-
porcione más información sobre la desactivación de la función de entrada.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 170 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM