2904-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)●
En las siguientes situaciones, es posible que el sistema no sea capaz de detectar
correctamente los niveles de luminosidad circundantes y podría deslumbrar a los
peatones con las luces de carretera. Por consiguiente, debería considerar la opción
de activar o desactivar manualmente las luces de carretera en lugar de confiar en el
sistema de luces de carretera automáticas.
• En condiciones meteorológicas adversas (lluvia, nieve, niebla, tormentas de
arena, etc.)
• Visibilidad defectuosa a través del parabrisas debido a niebla, bruma, hielo, suciedad, etc.
• El parabrisas está agrietado o dañado.
• El sensor delantero está deformado o sucio.
• La temperatura del sensor delantero es extremadamente alta.
• Niveles de luminosidad circundante equivalentes a los de faros, luces traseras o
luces antiniebla.
• Los faros o las luces traseras de los vehículos situados delante están apagados, sucios, cambian de color o no están enfocados correctamente.
• Cuando circule por un área con cambios intermitentes de luminosidad y oscuri- dad.
• Cuando circule con frecuencia y repetidamente por carreteras ascendentes o
descendentes, o calzadas con superficies abruptas, con muchos baches o irregu-
lares (como, por ejemplo, carreteras pavimentadas con piedras, caminos de gra-
villa, etc.).
• Al tomar curvas con frecuencia y repetidamente o al conducir por una carretera sinuosa.
• Hay un objeto muy reflectante delante del vehículo, como una señal o un espejo.
• La parte posterior del vehículo que le precede es muy reflectante, como el conte-
nedor de un camión.
• Suciedad o daños en los faros del vehículo.
• El vehículo se inclina o se balancea a causa de un neumático desinflado, del arrastre de un remolque, etc.
• El conductor cree que las luces de carretera pueden estar molestando o cau- sando problemas a otros conductores o a los peatones.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 290 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
2924-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
RSA (asistencia de señales de tráfico)
El sistema RSA reconoce señales de tráfico específicas gracias al sensor
delantero y proporciona información al conductor a través de la pantalla de
información múltiple.
Si el sistema determina que se está conduciendo el vehículo por encima del
límite de velocidad, se están llevando a cabo acciones prohibidas, etc., en
relación con las señales de tráfico reconocidas, avisa al conductor utilizando
una pantalla de advertencia y un avisador acústico.
*
*
: Este ajuste debe personalizarse.
Sensor delantero
Resumen de la función
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 292 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
2934-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Después de que el sensor delantero reconozca una señal, se muestra en la
pantalla de información múltiple cuando el vehículo pasa la señal.
●Cuando se ha seleccionado la
información del sistema de asis-
tencia a la conducción, se puede
mostrar un máximo de 3 señales.
(→ P. 1 1 3 )
● Cuando se ha seleccionado una
opción distinta a la información del
sistema de asistencia a la conduc-
ción, se pueden mostrar una señal
de límite de velocidad o una señal
de fin de prohibición. ( →P. 113)
No se muestran la señal de prohibi-
ción de adelantamiento ni la señal
de límite de velocidad con marca
complementaria. No obstante, si se
reconocen otras señales distintas a
las de límite de velocidad, se apun-
tan conjuntamente debajo de la
señal de límite de velocidad actual.
Indicación en la pantalla de información múltiple
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 293 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
2954-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
En las siguientes situaciones, el sistema RSA avisa al conductor utilizando
una visualización de advertencia.
●Cuando el vehículo supera el umbral de advertencia de velocidad aplicado
al límite de velocidad de la señal mostrada en la pantalla de información
múltiple, el color de la señal se invierte.
● Si se detecta que su vehículo está adelantando cuando en la pantalla de
información múltiple se muestra una señal de prohibición de adelanta-
miento, la señal parpadea.
■Apagado automático de la visualización de señales del sistema RSA
Una o más señales se apagan automáticamente en las siguientes situaciones.
●No se reconoce ninguna señal nueva durante cierta distancia.
● La carretera cambia debido a un giro a derecha o izquierda, etc.
■ Situaciones en las que la función podría no activarse o no detectar correcta-
mente
En las siguientes situaciones, el sistema RSA no funciona con normalidad y podría no
reconocer señales, mostrar una señal incorrecta, etc. No obstante, esto no indica una
avería.
●El sensor delantero está mal alineado debido a que ha sufrido un impacto fuerte, etc.
● Hay suciedad, nieve, adhesivos, etc., en el parabrisas delantero, cerca del sensor
delantero.
● Con un tiempo inclemente como fuertes lluvias, niebla, nieve o tormentas de arena
● La luz de un vehículo que circula en sentido contrario, el sol, etc., incide en el sensor
delantero.
● La señal es pequeña, está sucia, descolorida, inclinada o deformada o, si es una
señal electrónica, el contraste es deficiente.
● Toda o parte de la señal está oculta por las hojas de los árboles, un poste, etc.
● La señal solo queda visible al sensor delantero durante un periodo de tiempo breve.
● La trayectoria de conducción (giro, cambio de carril, etc.) se juzga de forma inco-
rrecta.
● Incluso si es una señal que no aplica para el carril en el que se desplaza el vehículo,
dicha señal está directamente después de una bifurcación de una autopista o en un
carril adyacente justo antes de converger.
● Hay adhesivos adheridos a la parte trasera del vehículo que le precede.
● Se reconoce una señal que se parece a una señal compatible con el sistema.
● El vehículo se conduce en un país con un sentido de conducción diferente.
● Las señales de velocidad del lateral de la calzada se pueden detectar y visualizar (si
están dentro del campo visual del sensor delantero) mientras el vehículo está circu-
lando por la carretera principal.
Visualización de advertencias
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 295 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
2964-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)●
Las señales de velocidad correspondientes a las carreteras de salida de la glorieta
se pueden detectar y visualizar (si están dentro del campo visual del sensor delan-
tero) mientras el vehículo está circulando por una glorieta.
● La información de la velocidad visualizada en el instrumento y la visualizada en el
sistema de navegación (si el vehículo dispone de ello) pueden diferir debido a que el
sistema de navegación utiliza los datos del mapa.
■ Cuando se conduce el vehículo en un país con una unidad de velocidad diferente
Dado que el sistema RSA reconoce las señales basadas en la unidad establecida del
instrumento, es necesario cambiar dicha unidad. Ajuste la unidad establecida del ins-
trumento a la unidad de la velocidad de las señales de la ubicación actual. ( →P. 645)
■ Encendido/apagado del sistema
■ Visualización de la señal de límite de velocidad
Si el interruptor del motor se desactivó por última vez mientras se mostraba una señal
de límite de velocidad en la pantalla de información múltiple, la misma señal se mues-
tra de nuevo cuando el interruptor del motor se coloca en la posición “ON” (vehículos
sin sistema inteligente de entrada y arranque) o el modo IGNITION ON (vehículos con
sistema inteligente de entrada y arranque).
■ Personalización
Los ajustes de la visualización de advertencias, el avisador acústico de advertencia
*,
el umbral de advertencia de velocidad, etc., se pueden cambiar.
(Función personalizable: →P. 645)
*: Si se supera un límite de velocidad con marca complementaria, el avisador acústico
de advertencia no funciona. Seleccione en la pantalla de ajustes
(→ P. 1 1 3 )
Pulse en el volante.
ADVERTENCIA
■ Antes de utilizar el sistema RSA
No confíe exclusivamente en el sistema RSA. El sistema RSA ayuda al conductor
proporcionándole información, pero no sustituye la visión y atención del propio con-
ductor. Conduzca de forma segura prestando siempre mucha atención a las normas
de tráfico.
Una conducción inapropiada y negligente puede provocar un accidente.
1
2
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 296 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
4216-2. Utilización de las luces interiores
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
6
Elementos del interior del vehículo
Posición de las puertas
Las luces individuales/interiores se encienden cuando se abre una puerta. Se apa-
gan cuando se cierran las puertas.
“OFF”
Las luces individuales/interiores pueden encenderse y apagarse por separado.
Activado/desactivado
Las luces individuales/interiores se
encienden/apagan cuando se abre/cie-
rra una puerta y el interruptor principal
de las luces individuales/interiores está
en la posición de funcionamiento vin-
culado a las puertas.
Activado/desactivado
Las luces individuales se encienden/
apagan cuando se abre/cierra una
puerta y el interruptor principal de las
luces individuales/interiores está en la
posición de funcionamiento vinculado a
las puertas.
Interruptor principal de las luces individuales/interiores
XVehículos sin sensor de intrusión XVehículos con sensor de intrusión
Luces individuales/interiores
1
2
Luces individuales
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 421 Wednesday, June 15, 2016 12:26 PM
4467-1. Mantenimiento y cuidados
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Limpieza y protección del exterior del vehículo
●Comenzando de arriba a abajo, aplique agua abundantemente a la carro-
cería, los alojamientos de las ruedas y los bajos del vehículo para eliminar
la suciedad y el polvo.
● Lave la carrocería con una esponja o un paño suave, como una gamuza.
● Para eliminar las marcas difíciles, utilice jabón para automóviles y aclare a
fondo con agua abundante.
● Elimine todo resto de agua.
● Encere el vehículo cuando observe deterioro en el revestimiento imper-
meable.
Si el agua no forma gotas sobre una superficie limpia, aplique cera cuando la carro-
cería esté fría.
■Túneles de lavado automático
●Pliegue los espejos y quite la antena (antena de varilla corta) antes de lavar el vehí-
culo. Inicie el lavado por la parte delantera del vehículo. Asegúrese de volver a colo-
car la antena (antena de varilla corta) y de desplegar los espejos antes de iniciar la
marcha.
● Las escobillas de los túneles de lavado automático podrían arañar la superficie del
vehículo y dañar la pintura.
● Vehículos con limpiaparabrisas con sensor de lluvia: Apague los limpiaparabrisas
cuando vaya a lavar el vehículo.
■ Túneles de lavado a alta presión
●No permita que las boquillas del túnel de lavado se aproximen demasiado a las ven-
tanillas.
● Antes de introducir el vehículo en el túnel de lavado, compruebe que la tapa del
depósito de combustible está bien cerrada.
Los procedimientos que se indican a continuación le ayudarán a man-
tener el vehículo en óptimas condiciones:
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 446 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
4477-1. Mantenimiento y cuidados
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
7
Mantenimiento y cuidados
■Ruedas con llantas de aluminio (si el vehículo dispone de ello)
●Elimine de inmediato cualquier suciedad con un detergente neutro. No utilice cepillos
duros ni productos de limpieza abrasivos. No utilice productos de limpieza químicos
fuertes ni agresivos.
Utilice detergente suave y cera idénticos a los empleados para la pintura.
● No utilice detergente en las ruedas cuando estas estén calientes; por ejemplo, des-
pués de haber conducido durante grandes distancias a temperaturas elevadas.
● Enjuague el detergente de las ruedas inmediatamente después de aplicarlo.
■ Parachoques y molduras laterales
No los frote con productos de limpieza abrasivos.
ADVERTENCIA
■Cuando lave el vehículo
No aplique agua al interior del compartimiento del motor. De lo contrario, podría pro-
vocar un incendio en los componentes eléctricos, etc.
■ Precauciones con el tubo de escape
Los gases de escape hacen que el tubo de escape alcance temperaturas muy altas.
Al lavar el vehículo, procure no tocar el tubo de escape hasta que se haya enfriado
lo suficiente como para evitar quemaduras.
■ Al limpiar el parabrisas
• Cuando se toca con la mano la parte superior del parabrisas donde está situadoel sensor de lluvia
• Cuando se acerca un trapo húmedo o un objeto similar al sensor de lluvia
• Si algo golpea el parabrisas
• Si toca directamente el cuerpo del sensor de lluvia o si un objeto golpea el sen- sor de lluvia
● Área de instalación del sensor delantero del parabrisas: →P. 2 6 5
● En los vehículos con limpiaparabrisas con
sensor de lluvia: Apague el interruptor del
limpiaparabrisas.
Si el interruptor del limpiaparabrisas se
encuentra en “AUTO”, los limpiaparabrisas
podrían accionarse de manera inesperada
en las circunstancias siguientes y alguien
podría pillarse las manos o sufrir otras heri-
das graves o las rasquetas del limpiapara-
brisas podrían dañarse.
Desactivado
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 447 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM