1383-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
■Señales de funcionamiento
Los intermitentes de emergencia parpadean para indicar que las puertas y el male-
tero/puerta del maletero están bloqueados/desbloqueados. (Bloqueadas: una vez;
desbloqueadas: dos veces)
■ Función de seguridad
Si no se abre ninguna puerta pasados unos 30 segundos después de haber desblo-
queado el vehículo, la función de seguridad vuelve a bloquear el vehículo automática-
mente.
■ Si no se puede bloquear la puerta con el sensor de bloqueo situado en la parte
superior de la manilla de la puerta
■ Avisador acústico de bloqueo de las puertas (vehículos con sistema inteligente
de entrada y arranque)
Si alguna puerta no está completamente cerrada, al intentar bloquear las puertas
suena de forma ininterrumpida un avisador acústico durante 5 segundos. Cierre bien
la puerta para detener el avisador acústico y vuelva a bloquear el vehículo.
■ Activación de la alarma (si el vehículo dispone de ello)
Al bloquear las puertas, se activará el sistema de alarma. ( →P. 91)
■ Si el sistema inteligente de entrada y arranque o el control remoto inalámbrico
no funcionan correctamente
Utilice la llave mecánica para bloquear y desbloquear las puertas. ( →P. 608)
Si la pila de la batería se agota, cámbiela por una nueva. ( →P. 504)
Si la puerta no se bloquea tocando la zona del
sensor de la parte superior, inténtelo tocando
las dos zonas, superior e inferior, a la vez.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 138 Wednesday, June 15, 20
16 12:26 PM
1573-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)■
Función de ahorro de energía
En las siguientes circunstancias, el sistema inteligente de entrada y arranque se des-
activa para evitar que se agoten la batería del vehículo y la pila de la llave electrónica.
●Si el sistema inteligente de entrada y arranque no se ha utilizado durante 5 días o
más
● Cuando se ha dejado la llave electrónica a aproximadamente menos de 1 m (3 pies)
del vehículo durante 10 minutos o más
El sistema se activa de nuevo cuando...
● Se bloquea el vehículo tocando la zona del sensor de bloqueo de la manilla de la
puerta.
● El vehículo se bloquea o desbloquea con la función de control remoto inalámbrico.
(→ P. 137)
● El vehículo se bloquea o desbloquea con la llave mecánica. ( →P. 608)
■ Situaciones que afectan al funcionamiento
El sistema inteligente de entrada y arranque funciona con ondas de radio débiles. En
las situaciones siguientes, es posible que la comunicación entre la llave electrónica y
el vehículo se vea afectada, dificultando el correcto funcionamiento del sistema inteli-
gente de entrada y arranque y del control remoto inalámbrico. (Cómo actuar: →P. 608)
● Cuando la pila de la llave electrónica está agotada
● Cuando se está cerca de una torre de televisión, una central eléctrica, una gasoli-
nera, una emisora de radio, una pantalla grande, un aeropuerto u otra instalación
que genere fuertes ondas de radio o ruido eléctrico
● Si se lleva encima una radio portátil, un teléfono móvil o inalámbrico, o cualquier otro
aparato de comunicación inalámbrica
● Cuando la llave electrónica está en contacto con, o tapada por, los objetos metálicos
siguientes
• Tarjetas que contienen papel de aluminio
• Cajetillas de cigarrillos con papel de aluminio en su interior
• Monederos o bolsos metálicos
• Monedas
• Calentadores de manos de metal
• Soportes audiovisuales como CD y DVD
● Si se encuentran cerca otras llaves electrónicas
● Si se está usando cerca otra llave inalámbrica (que emite ondas de radio)
● Si se lleva o utiliza la llave electrónica junto con los siguientes dispositivos que emi-
ten ondas de radio
• La llave electrónica de otro vehículo o una llave inalámbrica que emite ondas de
radio
• Ordenadores o agendas personales de bolsillo (PDA)
• Reproductores de sonido digital
• Consolas de juegos portátiles
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 157 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
1583-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)●
Si el tintado de la luneta trasera contiene metal o si hay objetos metálicos sujetos a
ella
● Sedán: Si se coloca un objeto metálico en la bandeja cubremaletero
■ Observaciones acerca de la función de entrada
●Incluso con la llave electrónica dentro del radio de alcance (áreas de detección), es
posible que el sistema no funcione correctamente en los casos siguientes.
• La llave electrónica está demasiado cerca de la ventanilla o de la manilla exterior
de la puerta, cerca del suelo o en un lugar elevado cuando se bloquean o desblo-
quean las puertas.
• La llave electrónica está próxima al suelo o en un lugar elevado, o bien dema- siado próxima al centro del parachoques trasero cuando el maletero o la puerta
del maletero están bloqueados o desbloqueados.
• La llave electrónica está en el panel de instrumentos, en la bandeja cubremale- tero (sedán), en la cubierta del portaequipajes (familiar), en el suelo o en la guan-
tera cuando se pone en marcha el motor o se cambia el modo del interruptor del
motor.
● No deje la llave electrónica en la parte superior del panel de instrumentos ni cerca de
los bolsillos de las puertas cuando salga del vehículo. En función de las circunstan-
cias de recepción de las ondas de radio, puede ser detectada por la antena situada
en el exterior del habitáculo y la puerta se podrá cerrar desde el exterior, lo que
puede provocar que la llave electrónica quede atrapada en el interior del vehículo.
● Mientras la llave electrónica esté dentro del radio de alcance, cualquier persona
puede bloquear o desbloquear las puertas.
● Aunque la llave electrónica no esté dentro del vehículo, es posible que se pueda
arrancar el motor si la llave cerca de la ventanilla.
● Si la llave electrónica está dentro del radio de alcance, las puertas pueden blo-
quearse o desbloquearse si una gran cantidad de agua salpica la manilla de la
puerta, como en caso de lluvia o en un túnel de lavado de coches. (Las puertas se
volverán a bloquear de forma automática después de 30 segundos si no se abre o
se cierra ninguna de ellas).
● Si la llave se encuentra cerca del vehículo durante el lavado del mismo y la manilla
de una puerta se moja, es posible que la puerta se bloquee y desbloquee de forma
repetida. En tal caso, coloque la llave como mínimo a 2 m (6 pies) del vehículo, pres-
tando atención para no perderla.
● Si la llave se encuentra en el interior del vehículo durante el lavado y la manilla de
una puerta se moja, es posible que suene un avisador acústico y que se visualice un
mensaje. En tal caso, bloquee todas las puertas para que desaparezca el mensaje y
deje de sonar el avisador acústico.
● Puede que no sea posible bloquear las puertas si la zona del sensor está cubierta de
barro, hielo, nieve, etc. En tal caso, limpie la zona afectada e intente bloquear las
puertas de nuevo o bloquéelas tocando la zona del sensor situada debajo de la
manilla de la puerta.
● Si se agarra la manilla de la puerta con un guante puesto, esta podría no desblo-
quearse ni bloquearse.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 158 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
1843-4. Ajuste del volante y de los espejos
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
■Para evitar errores de los sensores (vehículos con espejo retrovisor interior anti-
deslumbramiento automático)
Para asegurar el buen funcionamiento de los
sensores, no los toque ni los tape.
ADVERTENCIA
No intente ajustar la posición del espejo mientras conduce.
Podría perder el control del vehículo y provocar un accidente, con el consiguiente
riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 184 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
2454-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
■Sistema de luces de conducción diurna
Para que los demás conductores puedan ver su vehículo con mayor facilidad durante
el día, las luces de conducción diurna se encienden automáticamente cuando se
arranca el motor y se suelta el freno de estacionamiento con el interruptor de los faros
desactivado o en la posición “AUTO”. (Se iluminan con mayor intensidad que las luces
de posición delanteras). Las luces de conducción diurna no son aptas para uso noc-
turno.
■ Sensor de control de los faros (si el vehículo dispone de ello)
El sensor puede no funcionar correctamente si
está tapado por algún objeto fijado en el para-
brisas.
En este caso el sensor no podrá detectar el
nivel de luminosidad ambiental, lo que puede
afectar al funcionamiento del sistema de
encendido automático de los faros.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 245 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
2474-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)■
Sistema de nivelación automática de los faros (vehículos con faros de LED)
El nivel de los faros se ajusta automáticamente en función del número de pasajeros y
el estado de carga del vehículo para garantizar que los faros no interfieran con otros
usuarios de la carretera.
■ Si el indicador parpadea...
Puede indicar un fallo del sistema. Póngase en contacto con un concesionario o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal
debidamente cualificado y equipado.
■ Personalización
La configuración (p. ej. de la sensibilidad del sensor de las luces) puede cambiarse.
(Funciones personalizables →P. 652)
AV I S O
■ Para evitar la descarga de la batería
No deje las luces encendidas más tiempo del necesario cuando el motor no esté en
marcha.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 247 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
2514-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Funcionamiento conjunto del lava-
parabrisas/limpiaparabrisas
Los limpiaparabrisas funcionan
automáticamente.
Si los faros están encendidos, los
lavafaros funcionarán una vez. A
continuación, los lavafaros funcio-
narán cada quinto accionamiento
de la palanca. (si el vehículo dis-
pone de ello)
XLimpiaparabrisas con sensor de lluvia
Con “AUTO” seleccionado, los limpiaparabrisas funcionarán automática-
mente cuando el sensor detecte que está lloviendo. El sistema regula auto-
máticamente el ritmo de barrido según la cantidad de lluvia.
Funcionamiento del limpiaparabri-
sas con sensor de lluvia
Funcionamiento del limpiaparabri-
sas a baja velocidad
Funcionamiento del limpiaparabri-
sas a gran velocidad
Funcionamiento temporal
Sensibilidad del sensor (alta)
Sensibilidad del sensor (baja)
7
1
2
3
4
5
6
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 251 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
2524-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Funcionamiento conjunto del lava-
parabrisas/limpiaparabrisas
Los limpiaparabrisas funcionan
automáticamente.
Si los faros están encendidos, los
lavafaros funcionarán una vez. A
continuación, los lavafaros funcio-
narán cada quinto accionamiento
de la palanca. (si el vehículo dis-
pone de ello)
■El limpiaparabrisas y el lavaparabrisas funcionan cuando
El interruptor del motor está en la posición “ON” (vehículos sin sistema inteligente de
entrada y arranque) o en modo IGNITION ON (vehículos con sistema inteligente de
entrada y arranque).
■ Sensor de lluvia (vehículos con limp iaparabrisas con sensor de lluvia)
Si el interruptor del limpiaparabrisas se coloca en la posición “AUTO” mientras el inte-
rruptor del motor está en la posición “ON” (vehículos sin sistema inteligente de
entrada y arranque) o en modo IGNITION ON (vehículos con sistema inteligente de
entrada y arranque), el limpiaparabrisas funcionará una vez para indicar que el modo
“AUTO” está activado.
Si se aumenta la sensibilidad del limpiaparabrisas, este podría funcionar una vez para
indicar el cambio de sensibilidad.
7
El sensor de lluvia calcula la intensidad de la
lluvia.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 252 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM