Fusibles y lámparasNºConsumidores/Amperios
2Unidad de control del ESP40/60
3Unidad de control del motor (dié-
sel/gasolina)30/15
4Sensores motor5/10
5Sensores motor7,5/10
6Sensor de la luz de freno5
7Alimentaciones motor5/10
8Sonda lambda10/15
9Motor5/10/20
10Centralita bomba gasolina10/15/20
11PTC40
12PTC40
13Unidad de control del cambio au-
tomático15/30
15Claxon15
16Centralita bomba gasolina5/15/20
17Unidad de control del motor7,5
18Borne 30 (positivo de referencia)5
19Limpiacristales delantero30
20Bocina alarma10
22Centralita motor5
23Motor de arranque30
NºConsumidores/Amperios
24PTC40
31Diferencial electrónico CUPRA15
33Bomba cambio automático30
CUIDADO
● Desmont
e las tapas de las cajas de fusibles
y vuelva a montarlas correctamente para evi-
tar desperfectos en el vehículo.
● Proteja las cajas de fusibles abiertas para
evitar que penetr
e suciedad o humedad. La
suciedad y la humedad en las cajas de fusi-
bles pueden originar daños en el sistema
eléctrico. Aviso
● En el v
ehículo hay más fusibles de los indi-
cados en este capítulo. Éstos deben sustituir-
se exclusivamente en un taller especializado.
● Las posiciones que no están ocupadas por
ningún fu
sible no aparecen en las tablas.
● Algunos de los equipamientos relacionados
en las
tablas pertenecen sólo a determinadas
versiones del modelo, o bien constituyen un
equipamiento opcional.
● Le rogamos que tengan en cuenta que las
tabl
as reflejan los datos de que se disponen
en el momento de imprimir este manual, por
lo que están sujetas a modificaciones. Cambio de lámparas
Intr oduc
c
ión al tema Lea atentamente la información complemen-
tari
a
›››
pág. 66.
Cambiar lámparas de incandescencia no es
sencillo.
Si desea cambiar usted mismo las lámparas
del compartimento del motor, recuerde que
es una zona peligrosa ››› en Trabajar en el
comp ar
timento del motor de la pág. 291.
Las lámparas sólo se sustituirán por lámpa-
ras de idéntica ejecución. La denominación
se encuentra en la base del portalámparas.
En función del equipamiento, existen diver-
sos sistemas de faros y de luces posteriores:
● Faro principal halógeno
● Faro principal full-LED*
● Faro principal halógeno con luz de día LED*
● Luz posterior de lámparas
● Luz posterior con LED*
Sis t
ema de faros full-LED*
Los faros full-LED implementan todas las fun-
ciones luminosas (luz de día, posición, inter-
mitente, luz de cruce y luz de ruta) con dio-
dos electroluminiscentes (LED) como fuente
de luz. »
109
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Emergencias
Lámpara de luz de carretera Fig. 108
Lámpara de luz de carretera. Fig. 109
Lámpara de luz de carretera. –
Abra el capó del motor.
– Desplace el tirante ››
› fig. 108 1 en el sen-
tido de l a fl
ec
ha y saque la tapa.
– Presione lateralmente el conector
›››
fig. 109 2 a la izquierda o derecha y ti-
r e. –
Saque la lámp ar
a desconectando el conec-
tor.
– Proceda en sentido inverso para su monta-
je.
Lámpar
a del faro antiniebla* 3 Válido sólo para las versiones con bombillas de
inc
ande
scencia Fig. 110
Faro antiniebla: extraer la rejilla. Fig. 111
Faro antiniebla: desmontar el porta-
lámpar a
s Realice las operaciones en la secuencia indi-
c
a
d
a:
Retire el tornillo ››› fig. 110 1 de l
a
r eji
lla del faro antiniebla utilizando un
destornillador y extraiga la rejilla.
Retire los 3 tornillos ››› fig. 110 2 .
R etir
e l
a grapa metálica situada en la
parte superior del faro antiniebla tirando
hacia el exterior del vehículo 3 y
ex-
tr aig
a el faro antiniebla.
Extraiga el conector ››› fig. 111 1 de la
lámp ar
a.
Gir
e el portalámparas 2 a la izquierda y
tir e.
R etir
e la lámpara presionando sobre el
portalámparas, y girando al mismo tiem-
po hacia la izquierda.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
112
Emergencias
Cambio de lámparas de la luz de ma-
tríc u
l
a Fig. 118
En el parachoques posterior: luz de
m atríc
u
la. Fig. 119
Luz de matrícula: desmontar el porta-
lámp ar
a
s. Realice las operaciones en la secuencia indi-
c
a
d
a:
1. Presione la pestaña de la luz de matrícula en la direc
ción de la flecha ››› fig. 118. 2. Saque un poco la luz de matrícula.
3. En el bloqueo del conector presione
›››
fig. 119 en la dirección de la flecha 1 y
tir e del
c
onector.
4. Gire el portalámparas en la dirección de la flech
a 2 y sáquelo con la lámpara.
5. Sustituya la lámpara defectuosa por una lámp ar
a nuev
a del mismo tipo.
6. Introduzca el portalámparas en la luz de matrícu
la y gire en dirección opuesta a la
flecha 2 hasta el tope.
7. Conecte el conector al portalámparas. Aviso
Dependiendo del nivel de equipamiento del
vehíc u
lo, las luces de matrícula pueden ser
con LED. Los diodos LED tienen una vida esti-
mada superior a la vida del coche. En caso de
avería de una luz con LED acuda a un taller
autorizado para su sustitución. Intermitentes laterales
Fig. 120
Intermitente integrado en el espejo
r etr
o
visor Los intermitentes laterales son de LED y es-
tán int
e
gr
ados en los espejos retrovisores ex-
teriores.
En caso de que no funcionen, acuda a un ta-
ller autorizado para su sustitución.
116
Manejo
ATENCIÓN
Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
cident e, c
on el consiguiente riesgo de lesio-
nes.
● No manejar los mandos del cuadro de ins-
trumentos
durante la conducción. CUIDADO
● Par a no d
añar el motor, la aguja del cuenta-
rrevoluciones no podrá mantenerse en la zo-
na roja más que durante un breve período de
tiempo.
● Estando el motor frío, evite un régimen alto
de revo
luciones, no pise a fondo el acelerador
y no someta el motor a esfuerzos. Nota relativa al medio ambiente
Al cambiar con antelación a una marcha supe-
rior se reduc en el
consumo de combustible y
los ruidos. Cuentarrevoluciones
El cuentarrevoluciones muestra el régimen
de r
ev
o
luciones del motor por minuto
››› fig. 122 1 .
El c
uent
arrevoluciones le ofrece, conjunta-
mente con la indicación de las marchas, la
posibilidad de utilizar el motor de su vehícu-
lo en un régimen de revoluciones adecuado. El principio de la zona roja indica el régimen
máximo del mot
or tras el rodaje y funcionan-
do a temperatura de servicio. Antes de alcan-
zar este rango, se debería cambiar a una
marcha más larga en los vehículos con cam-
bio manual o, en vehículos con cambio auto-
mático, se debería situar la palanca selectora
en “D” o retirar el pie del pedal del acelera-
dor.
Lo más recomendable es evitar los regíme-
nes de revoluciones altos y orientarse según
las recomendaciones de la indicación de las
marchas. Consulte la información adicional
en ›››
pág. 44, Indicación de las marchas
. CUIDADO
La aguja del cuentarrevoluciones
›› ›
fig. 122 1 sólo deberá alcanzar la zona
roj a dur
ante un breve período de tiempo, de
lo contrario corre el peligro de sufrir daños en
el motor. Nota relativa al medio ambiente
Cambiando pronto a marchas superiores se
con s
igue reducir el consumo, emisiones y el
nivel de ruido. Indicaciones en pantalla
Al conectar el encendido, en la pantalla del
c
ua
dr
o de instrumentos ›››
fig. 122 3 puedevisualizarse información diversa, en función
del
equip
amient
o del vehículo:
● Capó, portón trasero y puertas abiertas
›››
pág. 43.
● Mensajes de advertencia y de información
›››
pág. 44.
● Kilometraje ››› pág. 124.
● Hor
a ››› pág. 123.
● Indic
aciones de navegación.
● Temperatura exterior ›››
pág. 45.
● Brújula ››› pág. 123
.
● Posición de la palanca selectora
›››
pág. 204.
● Marcha recomendada (cambio manual)
›››
pág. 44.
● Indicador multifunción (MFA) y menús con
divers
as opciones de ajuste ›››
pág. 38.
● Indicador de intervalos de servicio
›››
pág. 46.
● Segundo indicador de velocidad
›››
pág. 123.
● Aviso sobre la velocidad ›››
pág. 46.
● Indicador de estado del sistema de Start-
Stop ››
› pág. 219.
● Indicación del estado de la gestión de cilin-
dros
activa (ACT ®
)* ›››
pág. 214
● Señales reconocidas por el sistema de de-
tec c
ión de señales de tráfico ››› pág. 249
122
Apertura y cierre
microchip sin codificar. Esto también es váli-
do en c a
so de l
laves fresadas especialmente
para el vehículo.
Las llaves del vehículo o las llaves de repues-
to nuevas se pueden adquirir en un Servicio
Oficial SEAT, un taller especializado o en ser-
vicios de llaves autorizados y cualificados
para elaborar dichas llaves.
Las llaves nuevas o de repuesto deben sin-
cronizarse antes de su uso ››› pág. 141. CUIDADO
Todas las llaves del vehículo contienen com-
ponente s
electrónicos. Protéjalas de daños,
golpes fuertes y de la humedad. Aviso
● Pre s
ione únicamente el botón de la llave
del vehículo cuando se necesite realmente la
función correspondiente. Pulsar el botón de
forma innecesaria puede hacer que el vehícu-
lo se desbloquee involuntariamente o que la
alarma se dispare. Esto también es válido
aunque crea que se encuentra fuera del radio
de acción.
● El funcionamiento de la llave del vehículo
se puede v
er influenciado temporalmente por
el solapamiento de emisoras situadas cerca
del vehículo que trabajan en el mismo mar-
gen de frecuencias, por ejemplo, radioemiso-
ras o teléfonos móviles. ●
Lo s
obstáculos entre la llave del vehículo y
el vehículo, las malas condiciones meteoroló-
gicas, así como la descarga progresiva de las
pilas, reducen el alcance del control remoto.
● Si se pulsan los botones de la llave del ve-
hículo ›
›› fig. 132 o ››› fig. 133 o uno de los
botones del cierre centralizado ››› pág. 136
repetidamente en el transcurso de un breve
período, el cierre centralizado se desconecta
brevemente como protección contra la sobre-
carga. El vehículo está entonces desbloquea-
do. Bloquéelo en caso necesario. Desbloquear/Bloquear a distancia
Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 15
Si el vehículo se desbloquea y ninguna puer-
ta o el portón trasero se abre en un plazo de
30 segundos, el vehículo quedará bloqueado
automáticamente de nuevo. Esta función evi-
ta que el vehículo quede desbloqueado per-
manentemente de un modo involuntario. Es-
to no es válido si mantiene pulsada la tecla
al menos durante 1 segundo.
En vehículos con bloqueo centralizado de se-
guridad (desbloqueo selectivo de las puertas
laterales) ››› pág. 135, al accionar la tecla
una sola vez se desbloqueará tan sólo la
puerta del conductor y la tapa del depósito
de combustible y, al accionar la tecla una se-
gunda vez, se desbloqueará todo el vehículo. ATENCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
da d ›
›› en Descripción de la pág. 133.
Aviso
● Ac c
ione la llave por control remoto única-
mente cuando vea el vehículo.
● Otras funciones de la llave de control remo-
to ››
› pág. 146, Apertura/Cierre de confort. Sistema de desbloqueo selectivo
El sistema de desbloqueo selectivo permite
de
s
b
loquear sólo la puerta del conductor y la
tapa del depósito de combustible. El resto
del vehículo permanece bloqueado.
Desbloquear la puerta del conductor y la ta-
pa del depósito
– Pulse una vez la t
ecla de la llave por con-
trol remoto, o bien gire la llave una vez en
el sentido de apertura.
Desbloquear todas las puertas, el portón tra-
sero y la tapa del depósito.
– En un plazo de 5 segundos, pulse dos
ve-
ces la tecla de la llave por control remoto,
o bien gire la llave dos veces en un plazo
de 5 segundos en el sentido de apertura. »
135
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Manejo
el vehículo con el sistema Keyless Access. El
vehíc
u
lo se puede desbloquear o bloquear
manualmente ››› pág. 102.
● Para poder controlar el bloqueo correcto
del v
ehículo, la función de desbloqueo queda
desactivada durante aprox. 2 segundos.
● Si en la pantalla del cuadro de instrumen-
tos
se muestra el mensaje Sistema Key-
less averiado , puede que se produzcan
anomalías en el funcionamiento del sistema
Keyless Access. Acuda a un taller especializa-
do. SEAT recomienda acudir para ello a un
concesionario SEAT.
● Dependiendo de la función que esté ajusta-
da en el s
istema de infotainment para los re-
trovisores, los retrovisores exteriores se des-
plegarán y las luces de orientación se encen-
derán al desbloquear el vehículo mediante la
superficie sensora situada en las manecillas
de las puertas del conductor y del acompa-
ñante ››› pág. 160.
● Si no hay ninguna llave válida dentro del
vehícu
lo o el sistema no la detecta, aparecerá
un aviso al respecto en la pantalla del cuadro
de instrumentos. Esto podría ocurrir si alguna
otra señal de radiofrecuencia interfiriera en la
señal de la llave (p. ej., la de algún accesorio
para dispositivos móviles) o si la llave estu-
viera tapada por algún objeto (p. ej., por una
maleta de aluminio).
● El funcionamiento de los sensores de las
maneci
llas de las puertas puede verse afecta-
do si los sensores presentan mucha sucie-
dad, por ejemplo, una capa de sal. Dado el ca-
so, limpie el vehículo. ●
Si el v
ehículo va equipado con cambio au-
tomático, solo se podrá bloquear si la palan-
ca selectora se encuentra en la posición P. Sistema de seguridad antirrobo (Safe-
lock)*
Como recordatorio de que, al cerrar el vehícu-
lo desde el
e
xterior, se activará el sistema de
seguridad antirrobo, se mostrará en la panta-
lla del cuadro de instrumentos la indicación
para el conductor Tenga presente el
Safelock. Ver Manual de Instruc-
ciones . El vehículo ya no se podrá abrir des-
de el interior. Ello dificulta que personas no
autorizadas puedan entrar ››› en Descrip-
c ión de l
a pág. 133
.
El sistema de seguridad antirrobo puede des-
conectarse cada vez que cierre el vehículo:
● Gire la llave una segunda vez hasta la posi-
ción de cierr
e, dentro de la cerradura de la
puerta, durante los 2 segundos siguientes .
Dado el caso, quitar tapa de protección de la
manecilla de la puerta del conductor
››› pág. 15 o bien
● Pulse la tecla de la ll
ave de control remo-
to una segunda vez durante los 2 segundos
siguientes.
La frecuencia de parpadeo del diodo en el
umbral de la puerta confirma inmediatamen-
te el proceso. Al principio, el diodo parpadea brevemente en una secuencia rápida, des-
pués se ap
aga durante unos 30 segundos y,
finalmente, permanece parpadeando con
lentitud.
Cambiar la pila Fig. 137
Llave del vehículo: apertura de la ta-
p a del
c
ompartimento para la pila. Fig. 138
Llave del vehículo: extracción de la
pi la. 140
Apertura y cierre
SEAT le recomienda que encargue el cambio
de l a pi
l
a a un taller especializado.
La pila se encuentra en la parte trasera de la
llave del vehículo, bajo una tapa.
Cambio de la pila
● Despliegue el espadín de la llave del ve-
hículo ›
›› pág. 134.
● Retire la tapa en la parte trasera de la llave
del v
ehículo ››› fig. 137 en la dirección de la
flecha ››› .
● Extraiga la pila del compartimento con un
o b
j
eto fino adecuado ››› fig. 138.
● Coloque la pila nueva tal como se muestra
›››
fig. 138 y presiónela en el compartimento
para la pila en sentido contrario a la flecha
››› .
● Coloque la tapa tal como se muestra
› ›
›
fig. 137 y presiónela en la carcasa de la
llave del vehículo en sentido contrario a la
flecha hasta que encastre. CUIDADO
● Si no se camb i
a correctamente la pila, se
puede dañar la llave del vehículo.
● El uso de pilas inadecuadas puede dañar la
llav
e del vehículo. Por ello, sustituya siempre
la pila gastada por otra pila nueva de igual
voltaje, tamaño y especificaciones.
● Al montar la pila, compruebe que la polari-
dad e
s correcta. Nota relativa al medio ambiente
Elimine las pilas gastadas de manera respe-
tuo s
a con el medio ambiente. Sincronizar la llave del vehículo
Si pulsa frecuentemente el botón
fuera del
c
ampo de acción, es posible que el vehículo
ya no se pueda bloquear o desbloquear con
la llave del vehículo. En este caso será nece-
sario volver a sincronizar la llave del vehículo
tal como se indica a continuación:
● Despliegue el espadín de la llave del ve-
hícu lo ›
›› pág. 134.
● En caso necesario, retire la tapa de la ma-
necil
la de la puerta del conductor
››› pág. 15.
● Pulse el botón de la ll
ave del vehículo.
Para ello deberá permanecer junto al vehícu-
lo.
● Abra el vehículo antes del transcurso de un
minuto con el
espadín de la llave. La sincro-
nización ha finalizado.
● En caso necesario, monte la tapa. Seguro para niños 3 Válido para vehículos con 5 puertas
Fig. 139
Seguro para niños de la puerta iz-
quier d
a. El seguro para niños impide que se abran las
p
uer
t
as traseras desde el interior. Su misión
es la de evitar que los menores abran una
puerta descuidadamente durante la marcha.
Esta función es independiente de los siste-
mas electrónicos de apertura y cierre del ve-
hículo. Afecta exclusivamente a las puertas
posteriores. Sólo es posible activarlo o de-
sactivarlo mecánicamente, tal como se des-
cribe a continuación:
Activación del seguro para niños
– Desbloquee el vehículo y abra la puerta en
la que quiere poner el
seguro.
– Con la puerta abierta, gire la ranura con la
llav
e del vehículo en sentido horario para »
141
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
ManejoFunciónCómo se ejecuta
Abrir completa-
mente (función
automática)Pulse la tecla
››› fig. 141 1 breve-
mente.
Detener la función
automáticaPulse la tecla 1 o la tecla 2 bre-
vemente.
Ajustar una posi-
ción intermediaPulse la tecla 1 o la tecla 2 has-
ta alcanzar la posición deseada.
Cerrar completa-
mente (función
automática)Pulse la tecla 2 brevemente.Una vez desconectado el encendido, todavía
se podrá abrir o c
err
ar l
a cortinilla parasol
durante unos minutos siempre y cuando no
se abra la puerta del conductor ni la del
acompañante.
Cierre de confort del techo panorámi-
co corr
edizo El techo panorámico corredizo se puede abrir
y
c
err
ar desde el exterior con la llave del ve-
hículo:
● Mantenga pulsado el botón de desbloqueo
o bloqueo de la l
lave del vehículo. El techo
panorámico corredizo se ajusta o se cierra.
● Suelte el botón de bloqueo o desbloqueo
para int
errumpir la función. Con el cierre de confort se cierran al mismo
tiempo las
ventanillas y el techo panorámico
corredizo. Aviso
En el caso de activar el cierre de confort des-
de el e xt
erior, el mando giratorio del techo
panorámico corredizo permanece en la última
posición seleccionada y debe ajustarse de
nuevo al emprender la marcha. Función antiaprisionamiento del techo
p
anorámic
o c
orredizo y de la cortinilla
parasol* La función antiaprisionamiento puede redu-
c
ir el
peligr
o de sufrir lesiones al abrir y ce-
rrar el techo panorámico corredizo y la corti-
nilla parasol ››› . Cuando se ve afectado por
u n
a dific
ultad o un obstáculo al cerrar, se
vuelve a abrir.
● Compruebe por qué el techo panorámico
corrediz
o o la cortinilla parasol no se cierra.
● Vuelva a intentar cerrarlos de nuevo.
● Si el techo panorámico corredizo o la corti-
nill
a parasol siguieran aún sin poder cerrarse
debido a algún obstáculo o resistencia, se
detendrá en el punto correspondiente. A con-
tinuación ciérrelo sin la función antiaprisio-
namiento. Cierre sin función antiaprisionamiento
●
El conmutador debe estar en la posición de
“cerra
do” ›››
pág. 19
1 .
● Techo panorámico corredizo: D ur
ant
e los 5
segundos siguientes tras dispararse la fun-
ción antiaprisionamiento, mantenga el man-
do tirado hacia atrás ›››
pág. 19 (flecha
5 ) hasta que el techo panorámico corredizo
quede c omp
l
etamente cerrado.
● Cortinilla parasol: Durant
e los 5 segundos
siguientes tras dispararse la función antiapri-
sionamiento, pulse la tecla ››› fig. 141 2 hasta que la cortinilla quede completamente
c
err
a
da.
● El techo panorámico corredizo y la cortini-
lla p
arasol se cierran sin función antiaprisio-
namiento.
● Si el techo panorámico corredizo sigue sin
poderse cerr
ar, acuda a un taller especializa-
do. ATENCIÓN
El cierre del techo panorámico corredizo o la
cor tini
lla parasol sin función antiaprisiona-
miento puede causar lesiones graves.
● Cierre siempre con cuidado el techo pano-
rámico corr
edizo.
● En el recorrido del techo panorámico corre-
dizo o de la c
ortinilla no debe haber nadie,
especialmente cuando se cierra sin la función
antiaprisionamiento. 148