
Abertura e fecho
ATENÇÃO
● Nu nc
a feche as janelas ou o teto de
abrir/defletor* de forma descuidada ou desa-
tenta. Caso contrário, corre o risco de ser feri-
do.
● Por motivos de segurança só deve abrir ou
fec
 har a janela com a chave com telecomando
via rádio a aprox. 2 metros de distância do
veículo. Durante o acionamento do botão de
fechar, a subida e descida das janelas e o fe-
cho do teto de abrir* deve ser sempre vigia-
da, para que ninguém se possa entalar. Ao
soltar o botão o processo de fecho é imedia-
tamente interrompido. Função de fecho e abertura automáti-
c
o
s A função de fecho e abertura automáticos
anu
l
a a necessidade de manter o botão pres-
sionado.
As teclas  ››› 
Fig. 131  1 , 
2 , 
3  e 
4  têm du-
a s
 posições para a abertura das janelas e ou-
tras duas para o fecho. É assim mais fácil
controlar a abertura e o fecho.
Função de fecho automático
– Levante brevemente o botão do vidro até
ao segu
ndo nível. A janela fecha-se total-
mente. Função de abertura automática
– Pressione brevemente o botão do vidro até
ao segu
ndo nível. A janela abre-se total-
mente.
Restabelecimento da função de fecho e aber-
tura automáticos
Depois de desligar e voltar a ligar a bateria, a
subida e descida automáticas não funcio-
nam. Pode restabelecer o funcionamento da
seguinte forma:
– Faça subir o vidro, puxando permanente-
mente o int
erruptor do vidro elétrico até ao
limite.
– Soltar o interruptor e voltar a mantê-lo pu-
xa
do durante cerca de 1 segundo. O siste-
ma automático volta a ficar ativo.
Pressionando ou puxando um botão até ao
primeiro nível, o vidro é aberto ou fechado,
enquanto o botão estiver a ser acionado.
Pressionando ou puxando o botão brevemen-
te até ao segundo nível, o vidro abre-se
(abertura automática) ou fecha-se (fecho au-
tomático) automaticamente. Se o botão for
acionado enquanto a janela se abre ou fe-
cha, o vidro para. Teto de vidro*
Introdução ao t
 ema O teto de vidro é constituído por dois ele-
ment
o
s de vidro. O elemento traseiro é fixo e
não se pode abrir. Também tem uma cortina
para o sol. ATENÇÃO
Se o teto de vidro for utilizado de forma negli-
g ent
e ou sem prestar a devida atenção, po-
dem ocorrer lesões graves.
● Abra ou feche o teto de vidro e a cortina pa-
ra o so
 l apenas quando não se encontre nin-
guém na zona de funcionamento dos mes-
mos.
● Ao sair do veículo, nunca deixe nenhuma
ch
 ave do mesmo no seu interior.
● Nunca deixe crianças ou pessoas incapaci-
ta
das sozinhas no veículo, especialmente se
tiverem acesso à chave do veículo. Se utili-
zassem a chave sem vigilância, poderiam blo-
quear o veículo, pôr o motor em marcha, ligar
a ignição e acionar o teto de vidro.
● Depois de desligar a ignição, ainda se pode
abrir ou fec
 har o teto de vidro durante um cur-
to espaço de tempo, desde que não se abra a
porta do condutor nem a do passageiro. CUIDADO
● Par
a evitar danos, nas temperaturas de in-
verno deve retirar-se o gelo ou a neve que » 137
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança    

Utilização
Luzes de nevoeiro Fig. 134
Painel de instrumentos: comando
d a
s luzes. Os avisos de controlo 
 ou  mos
tram adi-
cionalmente, no comando das luzes ou no
painel de instrumentos, quando estão liga-
dos os faróis de nevoeiro.
● Ligar os faróis de nevoeiro* : pux
 e o in-
terruptor das luzes até ao primeiro encaixe
›››  Fig. 134  1 , a partir das posições 
, 
ou  
.
● Lig
ar a luz traseira de nevoeiro  : pux
 e o
interruptor das luzes completamente  2 , a
p ar
tir das posições  ,  ou .
● Para desligar as luzes de nevoeiro pressio-
ne o com
 ando das luzes ou rode-o até à posi-
ção . Luzes de cornering*
1) Ao virar lentamente, ou em curvas muito fe-
c
h
adas, a luz de cornering ativa-se automati-
camente. A luz de cornering pode estar inte-
grada nos faróis de nevoeiro e acende-se
apenas a velocidades inferiores a 40 km/h
(25 mph).
Ao engrenar a marcha-atrás, acende-se a luz
de cornering em ambos os lados do veículo,
de forma a iluminar melhor o espaço envol-
vente para a manobra.
Função «Coming home» 
 
› ›
 › 
Tab. na página 2
A ligação/o desligamento da função faz-se
através do menu do rádio. Também se pode
configurar o tempo de atraso de «Coming Ho-
me» e/ou «Leaving Home» (por defeito 30
seg).
Veículo com farol de halogéneo
Na função «Coming Home» acendem-se as
luzes de dia (DRL) dos faróis, as luzes de pre-
sença traseiras e as luzes da matrícula. Veículo com farol full-LED
Na f
u
nção «Coming Home» acendem-se a luz
dos médios e as luzes de dia (DRL) dos fa-
róis, as luzes de presença traseiras, as luzes
da matrícula e as luzes de aproximação no
retrovisor («Welcome Light»).
Ativação «Coming Home» automática*
Para veículos com sensor de luz e chuva (ro-
tação de luzes com posição  ).
● Desligar o veículo e retirar a chave do con-
tact
 o com o interruptor rotativo de luzes na
posição   ››› 
 Página 24.
● A função «Coming Home» automática só é
ativa
 da quando o sensor de luz deteta escu-
ridão.
● A iluminação «Coming Home» acende-se
ao abrir a port
 a do carro.
Ativação «Coming Home» manual
Para veículos sem sensor de luz e chuva (ro-
tação de luzes sem posição  ).
● Desligar o veículo e retirar a chave da igni-
ção.
● A
cionar os sinais de luzes aproximadamen-
te 1 se
 gundo. 1)
Esta função não está disponível nos veículos equi-
p a
dos com faróis full-LED.
144 

Luzes e visibilidade
● Ativ a
da para qualquer posição da rotação
de luzes.
● A iluminação «Coming Home» acende-se
ao abrir a port
 a do carro. O tempo de desliga-
mento dos faróis (60 seg) começa a contar
ao abrir a porta do carro.
Desativação
● Se não se tiver fechado nenhuma porta, au-
tom
 aticamente após finalizar o tempo de
desligamento dos faróis (60 seg).
● Durante o tempo de desligamento dos fa-
róis, ao f
 echar a última porta, apaga-se de-
corrido o tempo de atraso «Coming Home» (o
definido no menu do rádio).
● Ao rodar o interruptor das luzes para a po-
sição   ›
››  Página 24.
● Ao ligar a ignição (arranque do motor).
Função «Leaving Home» A função «Leaving Home» só está disponível
p
ar
a veículos com sensor de luz e chuva (ro-
tação de luzes com posição  ).
A ligação/o desligamento da função faz-se
através do menu do rádio. Também se pode
configurar o tempo de atraso de desligamen-
to da função «Leaving Home» (por defeito 30
seg). Veículo com farol de halogéneo
Na fu
nção «Leaving Home» acendem-se as
luzes de dia (DRL) dos faróis, as luzes de pre-
sença traseiras e as luzes da matrícula.
Veículo com farol full-LED
Na função «Leaving Home» acendem-se a luz
dos médios e as luzes de dia (DRL) dos fa-
róis, as luzes de presença traseiras, as luzes
da matrícula e as luzes de aproximação no
retrovisor («Welcome Light»).
Ativação
● Ao desbloquear o veículo (acionar abrir no
com
 ando à distância).
● A função «Leaving Home» só se ativa quan-
do o interrupt
 or rotativo de luzes está na po-
sição   e o sensor de luz deteta escuridão.
Desativação
● Após finalizar o tempo de atraso do «Lea-
vin
 g Home» (por defeito 30 seg).
● Ao bloquear o veículo (fechar com o co-
mando à di
 stância).
● Ao rodar o comando de luzes para outra
pos
 ição diferente de  .
● Ao ligar a ignição. Indicadores de mudança de direção
de emergênc
ia  Fig. 135
Painel de instrumentos: interruptor
d a
s luzes de emergência. Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
 ››› 
 Página 25
As luzes de emergência servem para, em ca-
so de risco, chamar a atenção dos outros
utentes da via pública para o seu veículo.
Se o veículo ficar parado:
1. Estacione a uma distância segura do fluxo de tráfe
 go.
2. Pressione o botão, para acender as luzes de emergênc
 ia ›››  .
3. Desligue o motor.
4. Puxe o travão de estacionamento.
5. Engrene a 1.ª mudança nos veículos com cai
xa de velocidades manual ou coloque a
alavanca seletora em P caso se trate de »
145
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança  

Utilização
vai diminuindo também a iluminação. Em al-
gu n
s casos, por ex., ao atravessar um túnel
sem a função   ativa, a iluminação do pai-
nel de instrumentos chega a apagar-se. O ob-
jetivo desta função é proporcionar ao condu-
tor uma indicação visual de que deve ativar
os médios. ATENÇÃO
Os objetos pesados no veículo podem fazer
c om que o
s faróis encadeiem e distraiam os
outros condutores. Tal poderia provocar um
acidente de consequências graves.
● Adapte o feixe luminoso ao estado de carga
do v
 eículo de modo a que não encadeie os
restantes condutores. Luzes interiores e de leitura
1)
 
› ›
 › 
Tab. na página 2
Leia atentamente a informação complemen-
tar  ››› 
 Página 26 Iluminação do porta-luvas e da bagageira*
Ao abrir e f
ec
har o porta-luvas no lado do
passageiro e a porta da mala, a respetiva luz
acende-se e desliga-se automaticamente.
Luzes dos pés*
As luzes dos pés na zona inferior do painel
(condutor e passageiro) acendem-se com as
portas abertas e baixam de intensidade du-
rante a condução. Essa intensidade poderá
ser ajustada através do menu do rádio (ver
Easy Connect > Ajustes de ilumi-
nação > Iluminação do habitáculo
›››   Página 27).
Luz ambiente*
A luz ambiente nos painéis das portas pode
mudar de cor. Pode ajustar-se a intensidade
e a cor através do menu do rádio (ver  Easy
Connect > Ajustes de iluminação >
Iluminação do habitáculo  ››› 
 Pági-
na 27). Aviso
As luzes de leitura apagam-se quando fecha o
v eíc
ulo com a chave ou ao fim de alguns mi-
nutos, se tiver retirado a chave da ignição. Evita-se assim que a bateria do veículo des-
c
arr
egue. Visibilidade
P a
las de sol Fig. 137
Pala do sol. Possibilidades de regulação das palas do sol
p
ar
a o condutor e passageiro:
● Baixar o protetor contra o sol na direção do
par
 a-brisas.
● A pala do sol pode ser puxada para fora da
fix
 ação e ser virada para a porta
›››  Fig. 137  1 .
1)
Dependendo do nível de equipamento do veículo,
a s
 seguintes luzes interiores podem ser de LED: luz
de cortesia dianteira, luz de cortesia traseira, luz de
pés e luz da pala do sol.
148   

ClimatizaçãoÁrea de
funçãoFunção
DESLIGARDesliga a função e liga o climatronic.
AJUSTES
Abre-se o submenu das configurações de
climatização. Podem efetuar-se as seguin-
tes configurações:
Botão de função  Perfil do climatizador.
: para
ajustar a potência do ventilador no modo
AUTO. Pode optar entre suave, médio e for-
te.
Botão de função  Recirculação de ar automática
para ligar e desligar a recirculação de ar
automática 
››› Página 171.
Botão de função  ATRÁS 
 para fechar o
submenu. Operar através do sistema Easy Con-
nect*
3 
V
álido para veículos com Media System Plus/Navi
System.
No sistema Easy Connect também se podem
efetuar diversas configurações para o Clima-
tronic.
Abrir o menu Climatizador
● Pressione o botão  Set
up .
Na p ar
te superior do ecrã visualizam-se e as
configurações atuais como, por exemplo, a
temperatura ajustada para o lado do condu-
tor e para o lado do passageiro. As tempera-
turas até aos +22°C (+72°F) são representa- das com setas azuis e as temperaturas acima
de +22°C (+72°F) c
om setas vermelhas.
Para ligar ou desligar uma função, ou para
selecionar um submenu, deve pressionar o
botão de função correspondente.
Área de funçãoFunção
Perfil do cli- matizador.Ajusta-se a potência do ventilador no
modo AUTO. Pode optar entre suave,
médio e forte.
OFFDesliga-se o Climatronic.
ONLiga-se o Climatronic.
AJUSTES
Abre-se o submenu das configurações
de climatização. Podem efetuar-se as
seguintes configurações:
Botão de função  Perfil do climatizador.
: pa-
ra ajustar a potência do ventilador no
modo AUTO. Pode optar entre suave,
médio e forte.
Botão de função Recirculação de ar automática
 para ligar e
desligar a recirculação de ar automática
›››  Página 171.
Botão de função  ATRÁS 
 para fechar o
submenu.
Aquecedor
adicional au- tomático
Ativar/desativar a ligação automática
do aquecimento adicional para países
frios (só motores com aquecimento adi-
cional). Com a opção desativada, de-
pendendo da temperatura exterior, o
aquecimento pode necessitar de mais
tempo do que o normal para alcançar a
temperatura de conforto. Instruções de utilização do climatiza-
dor
O sistema de refrigeração do habitáculo só
f
u
nciona com o motor em funcionamento e
com o ventilador ligado.
O melhor rendimento do climatizador é con-
seguido com as janelas e o teto de abrir pa-
norâmico fechados. No entanto, se o habitá-
culo aqueceu demasiado devido a uma expo-
sição solar, a sua refrigeração será mais rápi-
da, caso se mantenham as janelas e o teto
de correr panorâmico abertos durante alguns
instantes.
Climatronic: modificar a unidade da tempera-
tura no ecrã do rádio ou sistema de navega-
ção incorporado de fábrica
Esta modificação da indicação da temperatu-
ra de Celsius a Fahrenheit no ecrã do rádio
ou no sistema de navegação realiza-se atra-
vés do menu do painel de instrumentos
›››   Página 30.
O sistema de refrigeração não pode ser ati-
vado
Se não for possível ligar a refrigeração, isso
poderá ter as seguintes causas:
● O motor não está a trabalhar.
● O ventilador está desligado.
● O fusível do climatizador está fundido. »
169
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança 

Utilização
Aquecimento independente
(aquec iment
o adicional)
Introdução ao tema O aquecimento estacionário independente
f
u
nciona com combustível proveniente do
depósito do veículo e pode utilizar-se em an-
damento ou com o veículo parado.
O aquecimento independente pode ligar-se
através da tecla de aquecimento rápido do
painel de comandos do climatizador, com o
comando à distância por radiofrequência ou
programando previamente uma hora de saí-
da no menu do aquecimento independente
do sistema de infotainment.
No inverno, antes de iniciar a marcha, com o
aquecimento independente ligado, pode-se
desembaciar o para-brisas e deixá-lo sem ge-
lo e neve (se for uma camada fina).
Se a temperatura exterior for muito elevada,
pode-se ventilar o habitáculo com o motor
desligado através do aquecimento indepen-
dente. ATENÇÃO
Engolir uma pilha de um diâmetro de 20 mm
ou qua l
quer outra pilha de botão pode causar
lesões graves e inclusive mortais em poucos
minutos. ●
Mant
enha sempre o comando à distância
por radiofrequência e os porta-chaves que te-
nham pilhas, bem como as pilhas de substi-
tuição, as pilhas de botão e as restantes pi-
lhas com mais de 20 mm fora do alcance das
crianças.
● Se suspeitar de que alguém tenha podido
eng
 olir uma pilha, procure imediatamente as-
sistência médica. ATENÇÃO
Os gases do aquecimento independente con-
têm, entr e outr
os, monóxido de carbono, um
gás tóxico, incolor e inodoro. O monóxido de
carbono pode causar a perda dos sentidos e
até a morte.
● Nunca ligue o aquecimento independente
nem o deix
 e ligado em recintos fechados ou
que não tenham ventilação.
● Nunca programe o aquecimento indepen-
dente p
 ara ligar-se e funcionar num recinto
fechado ou sem ventilação. ATENÇÃO
Os componentes do aquecimento indepen-
dent e aquec
em-se extremamente e poderiam
provocar um incêndio.
● Estacione o veículo de forma que nenhum
component
 e do sistema de escape entre em
contacto com materiais facilmente inflamá-
veis que possam encontrar-se debaixo do veí-
culo, como, por exemplo, erva seca. CUIDADO
Nunca coloque alimentos, medicamentos ou
outr o
s objetos sensíveis ao calor em frente
dos difusores de saída do ar. O ar que sai dos
difusores pode danificar ou deteriorar ali-
mentos, medicamentos ou objetos sensíveis
ao calor ou ao frio. Aviso
Após pôr o motor a funcionar com a bateria
de 12 v o
lts totalmente descarregada ou aca-
bada de substituir, bem como após um arran-
que de emergência, alguns ajustes do siste-
ma (como a hora, a data, os ajustes de con-
fort personalizados e as programações) po-
derão ter-se desajustado ou apagado. Verifi-
que e corrija estes ajustes quando a bateria
estiver suficientemente carregada. Ligar e desligar a o aquecimento inde-
pendent
e
Ligação do aquecimento independente: 
Manual com a tecla de aquecimento rápido do
painel de comandos do climatizador. A luz de
controlo na tecla acende-se 
››› Página 167. 
manual com o comando à distância por radio-
frequência 
››› Página 173.
 Automática através da programação e ativação
de uma hora de saída  ››› Página 174. 172      

ClimatizaçãoDesligamento do aquecimento independente:
Manual com a tecla de aquecimento rápido do
painel de comandos do climatizador. A luz de
controlo da tecla apaga-se 
››› Página 167. 
manual com o comando à distância por radio-
frequência 
››› Página 173.
 Automática uma vez chegada a hora de saída
programada ou uma vez decorrido o tempo de
funcionamento programado  ››› Página 174.
 Automática quando a luz de controlo se acende (indicador do nível de combustível)  ››› Pági-
na 297.
 Automática quando a carga da bateria de
12 volts desce excessivamente  ››› Página 311. Particularidade
Um
a 
vez desligado, o aquecimento indepen-
dente continuará a funcionar durante um bre-
ve período de tempo com o fim de queimar o
combustível que fique no sistema e expulsar
os restantes gases de escape para o exterior. Comando à distância por radiofre-
quênci
a Fig. 162
Aquecimento independente: coman-
do à di s
tância por radiofrequência.
Fig. 162Significado 
Ligar o aquecimento independente
Desligar o aquecimento independente
1Luz de controlo
Se se pressionar as teclas do comando a dis-
tânc
i
a desnecessariamente, poder-se-á ligar
o aquecimento independente involuntaria-
mente, inclusive quando se esteja fora do
raio de alcance ou quando a luz de controlo
pisque. Luz de controlo no comando a distância por
ra
diofrequência
Quando se pressionam as teclas, a luz de
controlo do comando a distância fornece ao
utilizador diversas informações:
luz de controlo  1Significado
Acende-se cerca de 2 se-
gundos em verde.Se o aquecimento inde-
pendente tiver sido ligado
com a tecla 
.
Acende-se cerca de 2 se-
gundos em vermelho.Se o aquecimento inde-
pendente tiver sido desli-
gado com a tecla 
.
Pisca lentamente aprox.
2 segundos em verde
(aprox. 4 vezes por segun-
do).Não foi recebido o sinal de
ligação a)
.
Pisca rapidamente aprox.
2 segundos em verde
(aprox. 10 vezes por se-
gundo).
O aquecimento indepen-
dente está bloqueado.
Causas possíveis: o depó-
sito de combustível está
quase vazio, a tensão da
bateria de 12 volts é de-
masiado baixa ou existe
alguma avaria.
Pisca aprox. 2 segundos
em vermelho (aprox. 4 ve-
zes por segundo).Não foi recebido o sinal de
desativação a)
.
Acende-se cerca de 2 se-
gundos em laranja, depois
em verde ou em vermelho.A pilha do comando à dis-
tância está quase sem car-
ga. Contudo, foi recebido
o sinal de ativação ou de
desativação.
» 173
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança 

Utilizaçãoluz de controlo 
1Significado
Acende-se cerca de 2 se-
gundos em laranja, depois
pisca em verde ou em ver-
melho.A pilha do comando à dis-
tância está quase sem car-
ga. Não foi recebido o si-
nal de ativação ou de de-
sativação.
Pisca aprox. 5 segundos
em laranja.
A pilha do comando à dis-
tância está descarregada.
Não foi recebido o sinal de
ativação ou de desativa-
ção.
a) O comando à distância por radiofrequência encontra-se fora
do raio de alcance. Neste caso terá que reduzir a distância em
relação ao veículo e pressionar novamente a tecla correspon-
dente.
Substituir a pilha do comando à distância
por radiofrequência
Se ao pressionar as teclas a luz de controlo
do comando a distância  1  piscar aprox.
5 se gu
ndos em laranja ou não se acender, te-
rá que substituir a pilha do comando.
A pilha encontra-se na parte posterior do co-
mando à distância, por trás de uma tampa.
● Para abrir a tampa, levante-a ligeiramente
pela p
 arte inferior e deslize-a para baixo.
● Retire a pilha.
● Coloque uma pilha nova. Ao fazê-lo tenha
em cont
 a a polaridade e utilize pilhas do
mesmo tipo  ›››  . ●
Co
loque a tampa da pilha colocando as pa-
tilhas da parte superior e apertando a parte
inferior.
Raio de alcance
O recetor encontra-se no habitáculo. O raio
de alcance máximo do comando à distância
por radiofrequência é de cerca de cem me-
tros com a pilha nova. Os obstáculos entre o
comando à distância e o veículo, as más con-
dições climatéricas bem como a descarga
progressiva da pilha reduzem consideravel-
mente o alcance do comando à distância. CUIDADO
● O c om
ando à distância por radiofrequência
contém componentes eletrónicos. Por isso,
evite que se molhe e sofra pancadas ou radia-
ção solar direta.
● A utilização de pilhas inadequadas pode
danific
 ar o comando à distância por radiofre-
quência. Por isso, substitua sempre a pilha
gasta por outra pilha nova com igual tensão,
tamanho e especificações. Aviso sobre o impacto ambiental
● Elimine a s
 pilhas gastas respeitando o
meio ambiente.
● A pilha do comando à distância pode conter
perc
 lorato. Respeite as disposições legais re-
lativamente à sua eliminação. ●
Há que pr oc
urar que não seja possível acio-
nar o comando à distância involuntariamente
e evitar assim que o aquecimento indepen-
dente se ligue inadvertidamente. Programar o aquecimento indepen-
dent
e Antes d
a programação, verifique se a data e
a hor
 a estão ajustadas corretamente no veí-
culo  ›››  .
O aquec iment
o independente programa-se
no menu Aquecimento independente  do
sistema de infotainment.
Abrir o menu Aquecimento independen-
te
● Pressione a tecla   do p
 ainel de coman-
dos do Climatronic.
● Tocar na área de função .
Botão de função: função
Desl.: O aquecimento independente desliga-se imedia-
tamente.
Aquecer,  Ventilar: Ajusta-se se, ao ligar o aquecimento
independente, se tem de aquecer ou ventilar o habitá-
culo. Pressionando o botão de função 
, pode-se sele-
cionar o modo desejado.
Ajustar: abre-se o menu Aquecimento independen-
te . 174