Sommaire
Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Lancement et coupure du moteur . . . . . . . . . . . 179
Freiner et stationner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Systèmes de freinage et de stabilisation . . . . . 189
Boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Boîte automatique/boîte automatique
D SG*
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Indic
ateur du rapport le plus économique . . . . 204
Rodage et conduite économique . . . . . . . . . . . 204
Gestion du moteur et système d'épuration des
gaz d'éc
happement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Recommandations pour la conduite . . . . . . . . . 209
Systèmes d’aide à la conduite . . . . . . . . . . . . . 210
Système Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Régulateur de vitesse (GRA)* . . . . . . . . . . . . . . 213
Limiteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Système d'observation de l'environnement
(Front As
sist) incluant le freinage d'urgence Ci-
ty et la détection des piétons* . . . . . . . . . . . . . 218
Adaptive Cruise Control ACC (régulateur de vi-
tes
se adaptatif)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Assistant d'angle mort (BSD) doté de l'assis-
tant de sor
tie de stationnement (RCTA)* . . . . . 236
Modes de conduite SEAT (SEAT Drive Profi-
le)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Dét
ection de la fatigue (recommandation de se
reposer)*
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Système de stationnement assisté (Park As-
sis
t)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Aide au stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Assistant de marche arrière « Rear View Came-
ra »* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Di
spositif d'attelage pour remorque et remor-
que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Dispositif d'attelage pour remorque* . . . . . . . . 263
Conduite avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Conseils
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Accessoires et modifications techniques . . . . . 274
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Entretien de l'extérieur du véhicule . . . . . . . . . 276
Entretien de l'intérieur du véhicule . . . . . . . . . . 282
Vérification et appoint de niveaux . . . . . . . . . . 285
Faire le plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Interventions dans le compartiment-moteur . . 288
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Système de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . 294
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Réservoir de liquide lave-glace . . . . . . . . . . . . . 298
Batterie du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Roue de secours (roue d'urgence)* . . . . . . . . . 306
Entretien hivernal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Ce que vous devez savoir . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Données relatives à la consommation de car-
burant
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Conduite avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Caractéristiques du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Cotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Index alphabétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
6
Points essentiels
Réglages en fonction du menu
● Effectuez les modifications souhaitées
av ec
l
a commande à bascule du levier d'es-
suie-glace ou avec la molette du volant multi-
fonction. Si vous souhaitez augmenter ou di-
minuer les valeurs plus rapidement, vous de-
vez faire tourner la molette plus rapidement.
● Marquez ou confirmez la sélection avec la
touche ›
›› fig. 44 1 du levier d'essuie-glace
ou av ec
l
a touche du volant multifonction
› ›
›
fig. 45.
Menu de sélection
MenuFonction
Données du voyageInformations et configurations pos-
sible de l'indicateur multifonction
(MFA) ››› page 38, ››› page 125.
AssistantsInformations et configurations possi-
bles des systèmes d'aide à la conduite
››› page 40.
Navigation *
Indications d'information du système
de navigation activé : lorsqu'un guide
de navigation est activé, des flèches et
des barres de proximité s'affichent. La
représentation ressemble à celle du
système Easy Connect.
Si le guide de voyage n'est pas activé,
le sens de la marche (boussole) et le
nom de la rue dans laquelle vous cir-
culez sont affichés ››› brochure Systè-
me de navigation.
MenuFonction
Autoradio
Indication de la station de radio.
Nom de la plage du CD.
Nom de la plage en mode Media
››› brochure Radio ou ››› brochure Sys-
tème de navigation.
Téléphone
Informations et configurations possi-
bles du pré-équipement pour télépho-
ne mobile ››› brochure Radio ou ››› bro-
chure Système de navigation
Statut du
véhiculeIndication des textes actuels d'avertis-
sement ou d'information et autres
composants du système en fonction
de l'équipement ››› page 125. Données du voyage
Le MFA (indicateur multifonction) affiche dif-
fér
ent
e
s valeurs de trajet et de consomma-
tion.
Changement de mode d'affichage du MFA
● Sur des véhicules sans volant multifonc-
tion : appu
yez sur la commande à bascule
du levier d'essuie-glace
››
›
fig. 44.
● Sur des véhicules avec volant multifonc-
tion : tournez l
a molette ››› fig. 45.
Mémoire de l'indicateur multifonction
L'indicateur multifonction est équipé de trois
mémoires qui travaillent automatiquement : MFA depuis le départ, MFA depuis le dernier
plein et
MFA calcul total. L'écran indique la
mémoire actuellement affichée.
Naviguer entre les mémoires lorsque l'allu-
mage est mis et la mémoire affichée
Appuyez sur la touche du levier d'es-
s uie-gl
ac
e ou la touche du volant multi-
f onction.
MenuFonction
MFA depuis
le départ
Indication et enregistrement des va-
leurs du trajet parcouru et de la con-
sommation depuis la connexion du
contact d'allumage jusqu'à sa dé-
connexion.
Si vous continuez pendant environ
2 heures après la déconnexion du
contact d'allumage, les nouvelles
données seront ajoutées à celles dé-
jà enregistrées. Si vous interrompez
votre trajet pendant plus de deux
heures, la mémoire est automati-
quement effacée.
MFA depuis
le dernier
pleinIndication et mémorisation des va-
leurs du trajet parcouru et de la con-
sommation. Au moment du plein de
carburant la mémoire est effacée au-
tomatiquement. 38
Points essentielsMenuFonction
MFA calcul
total
La mémoire enregistre les valeurs
d'un nombre déterminé de trajets,
jusqu'à un total de 19 heures et
59 minutes ou 99 heures et 59 mi-
nutes, ou alors 1 999,9 km ou
9 999 km, en fonction du modèle de
combiné d'instruments. Si vous at-
teignez l'une de ces valeurs a)
, la mé-
moire est automatiquement effacée
et réinitialisée à 0.
a) La mémoire varie en fonction de la version du combiné d'ins-
truments.
Suppression manuelle d'une mémoire
● Sélectionnez la mémoire que vous souhai-
tez eff
acer.
● Maintenez enfoncée la touche
du le-
v ier d'e
s
suie-glace ou la touche du volant
mu ltif
onction pend
ant environ deux secon-
des.
Personnalisation des indications
Dans le système Easy Connect, il est possible
de régler les indications du MFA que l'on
souhaite afficher sur l'écran du tableau de
bord avec le bouton et le bouton de fonc-
tion RÉGLAGE
S
› ›
›
page 125. Résumé des données
MenuFonction
Consommation
actuelle de
carburant
L'indication de la consommation
actuelle s'affiche pendant la con-
duite, en l/100 km. Lorsque le
moteur est en marche et que le
véhicule est à l'arrêt, l'indication
s'affiche en l/h.
Consommationmoyenne
La consommation moyenne en
l/100 km s'affiche après une dis-
tance de 300 mètres environ
après avoir mis le contact d'allu-
mage. Avant cent mètres, l'écran
affiche des petits traits. La valeur
affichée est mise à jour toutes les
cinq secondes environ.
Autonomie res-
tante
Distance approximative en km
pouvant encore être parcourue
avec le carburant restant dans le
réservoir, à condition de conser-
ver le même style de conduite. Le
système calcule, entre autres, la
consommation actuelle de carbu-
rant.
Durée du tra-
jetIndique les heures (h) et les mi-
nutes (min) qui se sont écoulées
depuis que le contact a été mis la
dernière fois.
DistanceDistance parcourue en km après
avoir mis le contact d'allumage.
MenuFonction
Vitesse moyen-ne
La vitesse moyenne est indiquée
après l'établissement du contact
d'allumage et après une distance
de 100 mètres environ. Avant
cent mètres, l'écran affiche des
petits traits. La valeur affichée est
mise à jour toutes les cinq secon-
des environ.
Indication nu-
mérique de la
vitesseAffichage numérique de la vitesse
actuelle.
Alerte de vi- tesse à ---
km/h ou
Alerte de vi-
tesse à ---
mphSi la vitesse enregistrée est dé-
passée (entre 30-250 km/h, ou
19-155 mph), le système émet un
signal sonore et affiche une alerte
visuelle.
Température de
l'huileIndication numérique de la tem-
pérature mise à jour de l'huile
moteur.
Température du
liquide de re-
froidissementIndication numérique de la tem-
pérature actuelle du liquide de re-
froidissement. Enregistrement d'une vitesse avec l'alerte de
v
it
e
sse
● Sélectionnez l'indication Alerte à ---
km/h .
● Appuyez sur la touche
du levier
d'e s
s
uie-glace ou sur la touche du volant
mu ltif
onction pour enr
egistrer la vitesse ac-
tuelle et activer l'alerte. » 39
Points essentiels
Périodicités d'entretien Fig. 48
Combiné d'instruments L'indication des périodicités d'entretien s'af-
fic
he s
ur l'éc
ran du combiné d'instruments
››› fig. 48 1 .
S EA
T di
stingue les services avec vidange
d'huile moteur (Par exemple Service de vi-
dange d'huile) et les services sans vidange
d'huile moteur (Service Entretien par exem-
ple).
Sur les véhicules avec Service relatif au
temps ou au kilométrage , les périodicités
d'entretien sont déjà préfixées.
Sur les véhicules avec Service de longue du-
rée, les périodicités sont déterminées indivi-
duellement. Grâce aux développements de la
technique, les travaux d'entretien se sont beaucoup réduits. Avec la technologie utili-
sée par S
EAT, au cours de ce service, il ne
reste qu'à remplacer l'huile quand le véhicu-
le en a besoin. Pour calculer ce remplace-
ment (2 ans maximum), sont pris en compte
les conditions d'utilisation du véhicule, ainsi
que le style de conduite. L'alerte préventive
apparaît la première fois 20 jours avant la da-
te calculée pour le service correspondant.
Les km restants indiqués sont toujours arron-
dis à 100 km et le temps au nombre de jours
complets. Le message de service actuel ne
peut pas être consulté avant que 500 km
n'aient été parcourus depuis le dernier servi-
ce réalisé. Jusque-là, l'indicateur n'affichera
que des petits traits.
Rappel d'entretien
Lorsque la date du Service Entretien appro-
che, un rappel de Service s'affichera lorsque
vous mettrez le contact d'allumage.
Véhicules sans messages de texte : l'écran du
combiné d'instruments affichera une clé an-
glaise et une indication en km.
Les km indiqués sont le kilométrage maxi-
mum qui peut être parcouru jusqu'au pro-
chain service. Le mode d'affichage est modi-
fié après quelques secondes. Le symbole
d'une montre apparaît en même temps que
le nombre de jours restants jusqu'au pro-
chain service. Véhicules avec messages de texte
: l'écran du
c ombiné d'instruments affichera Service
dans --- km ou --- jours .
Date d'entretien
Lorsque la date de service est atteinte , un si-
gnal sonore sera émis lorsque vous mettrez
le contact et la clé anglaise clignotera à
l'écran durant quelques secondes.
Véhicules avec messages de texte : le messa-
ge Service maintenant s'affiche sur
l'écran du combiné d'instruments.
Consulter une notification de service
Lorsque le contact est mis et que le moteur
ainsi que le véhicule sont arrêtés, vous pou-
vez consulter la notification de service ac-
tuelle :
Maintenez le bouton 2 enfoncé pendant
p lu
s
de 5 secondes pour consulter le messa-
ge d'entretien.
Une fois la date de service dépassée, vous
verrez s'afficher le signe moins devant l'indi-
cation des kilomètres ou du nombre de jours.
Véhicules avec messages de texte : l'écran af-
fiche : Service depuis --- km ou ---
jours .
Le réglage de l'heure peut également s'effec-
tuer via le bouton et le bouton de fonc-
tion RÉGLAGE
S du système Easy Connect
› ›
›
page 34. » 43
Sécurité
Si vous circulez à plus de 25 km/h (15 mph)
en v
ir
on sans avoir bouclé votre ceinture ou si
vous la détachez en cours de route, un signal
sonore retentira pendant quelques secondes.
En outre, le témoin d'avertissement de la
ceinture clignotera.
Le témoin s'éteint lorsque, le contact d'al-
lumage étant mis, le conducteur et le passa-
ger avant ont bouclé leur ceinture de sécu-
rité.
Indication du bouclage des ceintures de la
banquette arrière*
En fonction de la version du modèle, lors de
la mise du contact d'allumage, l'indicateur
d'état des ceintures ››› fig. 96 informe le con-
ducteur sur l'écran du combiné d'instruments
si les occupants de la banquette arrière ont
bouclé leur ceinture de sécurité respective.
Le symbole indique que le passager de cet-
te place a bouclé « sa » ceinture de sécurité.
Si sur les places arrière une ceinture de sécu-
rité est bouclée ou débouclée, l'état de la
ceinture sera indiqué pendant environ 30 se-
condes. L'indication peut être masquée en
pressant la touche 0.0/SET du combiné d'ins-
truments.
En c our
s
de route, si une ceinture de sécurité
est débouclée sur les places arrière, l'indica-
tion de l'état de la ceinture correspondant cli-
gnote pendant 30 secondes maximum. Si la vitesse est supérieure à 25 km/h (15 mph),
un sign
al sonore retentit également.
La protection offerte par les ceintures
de sécurité Fig. 97
Les conducteurs qui ont correctement
bouc lé l
eur c
einture de sécurité ne seront pas
projetés en cas de freinage soudain. Lorsqu'elles sont correctement positionnées,
l e
s
ceintures de sécurité maintiennent les
passagers dans la bonne position assise. Les
ceintures de sécurité empêchent aussi les
mouvements incontrôlés susceptibles d'en-
traîner des blessures graves et réduisent le
risque d'être projeté hors du véhicule.
Les occupants du véhicule dont la ceinture
de sécurité est correctement ajustée bénéfi-
cient dans une large mesure du fait que celle-
ci absorbe l'énergie cinétique de manière op-
timale. La structure avant de la carrosserie, ainsi que d'autres éléments de sécurité pas-
sive de
votre véhicule, tel le système d'air-
bags, garantissent également une absorp-
tion de l'énergie cinétique libérée. L'énergie
générée est alors plus faible et les risques de
blessures sont moindres. Vous devez donc
bouclez votre ceinture de sécurité avant tout
voyage, même pour réaliser un trajet court.
Assurez-vous aussi que vos passagers ont
bouclé correctement leur ceinture. Les statis-
tiques sur les accidents de la route ont dé-
montré que le port de la ceinture de sécurité
réduit considérablement les risques de bles-
sures graves et augmente les chances de sur-
vie en cas d'accident. En outre, lorsqu'elle
est bien ajustée, la ceinture de sécurité amé-
liore l'effet de protection des airbags déclen-
chés en cas d'accident. C'est la raison pour
laquelle la législation prescrit dans la plupart
des pays le port des ceintures de sécurité.
Bien que votre véhicule soit équipé d'air-
bags, les occupants doivent boucler correcte-
ment leur ceinture de sécurité. Les airbags
frontaux, par exemple, ne se déclenchent
que dans certains types de collisions fronta-
les. Les airbags frontaux ne se déclenchent
pas en cas de collisions frontales ou latérales
légères, de collisions par l'arrière, de ton-
neaux ou d'accidents où la valeur de déclen-
chement de l'airbag programmée dans le cal-
culateur n'a pas été dépassée.
82
Sécurité
Les sièges pour enfant sont classés en 5
gr oupe
s :
Gr
oupe 0 : jusqu'à 10 kg (jusqu'à 9 mois
environ)
Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg (jusqu'à 18 mois
environ)
Groupe 1 : de 9 à 18 kg (jusqu'à 4 ans envi-
ron)
Groupe 2 : de 15 à 25 kg (jusqu'à 7 ans en-
viron)
Groupe 3 : de 22 à 36 kg (jusqu'à 7 ans en-
viron)
Le label de contrôle ECE-R 44 ou ECE-R 129 (E
majuscule encerclé et le numéro d'homolo-
gation en dessous) est apposé par moulage
sur les sièges pour enfant conformes à la nor-
me du même nom.
Pour la pose et l'utilisation des sièges pour
enfant, respectez les dispositions légales et
les consignes de leur fabricant.
Nous vous conseillons de joindre la notice
d'utilisation du fabricant de votre siège pour
enfant au Livre de Bord et de toujours conser-
ver ces documents à bord.
SEAT recommande d'utiliser des sièges pour
enfants du Catalogue d'Accessoires d'Origi-
ne. Ces sièges ont été sélectionnés et contrô-
lés pour être utilisés dans les véhicules SEAT.
Chez un partenaire SEAT, vous pourrez ache- ter le siège adapté à votre modèle et au grou-
pe d'âge.
Siège
s pour enfant par catégories d'homolo-
gation
Les sièges pour enfant peuvent posséder une
catégorie d'homologation universelle, semi-
universelle, spécifique à un véhicule (toutes
selon le règlement ECE-R 44) ou i-Size (selon
le règlement ECER 129).
● Universel : les
sièges pour enfant possé-
dant une homologation universelle peuvent
être montés sur tous les véhicules. Il n'est
pas nécessaire de consulter la liste des mo-
dèles. En cas d'homologation universelle
pour ISOFIX, le siège pour enfant dispose
également d'une ceinture de retenue supéri-
eure (Top Tether).
● Semi-universel : outre le
s exigences stan-
dard de l'homologation universelle, l'homo-
logation semi-universelle requiert des dispo-
sitifs de sécurité permettant de fixer le siège
pour enfant devant faire l'objet de tests sup-
plémentaires. Les sièges pour enfant possé-
dant une homologation semi-universelle
comprennent la liste des modèles de véhicu-
les où ils peuvent être montés.
● Spécifique à un véhicule : l'homologation
s
pécifique à un véhicule exige un test dyna-
mique du siège pour enfant séparément pour
chaque modèle de véhicule. Les sièges pour
enfant possédant une homologation spécifi-
que à un véhicule comprennent également la liste des modèles de véhicules où ils peuvent
être montés.
●
i-Siz
e : les sièges pour enfant disposant de
l'homolog
ation i-Size doivent respecter les
exigences prescrites par le règlement ECE-R
129 en matière de montage et de sécurité.
Les fabricants de sièges pour enfant pourront
indiquer les sièges disposant de l'homologa-
tion i-Size pour ce véhicule.
Systèmes de fixation En fonction du pays, différents systèmes de
fi
x
ation sont
utilisés pour monter les sièges
pour enfant en toute sécurité.
Synthèse des systèmes de fixation
● ISOFIX : ISOFIX es
t un système de fixation
normalisé permettant de fixer rapidement et
de façon sûre les sièges pour enfant dans le
véhicule. La fixation ISOFIX établit une union
rigide entre le siège pour enfant et la carros-
serie.
Le siège pour enfant dispose de deux étriers
de fixation rigides appelés connecteurs. Ces
connecteurs s'encastrent dans des œillets
ISOFIX situés entre la banquette et le dossier
de la banquette arrière du véhicule (aux pla-
ces latérales). Les systèmes de fixation ISO-
FIX sont surtout utilisés en Europe ›››
pa-
ge 27. Le cas échéant, il est parfois nécessai-
re de compléter la fixation ISOFIX par une
96
Transport d'enfants en toute sécurité
ceinture de retenue supérieure (Top Tether)
ou u n pied d'ap
p
ui.
● Ceinture de sécurité trois points automati-
que Dans l
a mesure du possible, les sièges
pour enfants dotés du système ISOFIX doi-
vent être fixés avec une ceinture de sécurité
trois points automatique ›››
page 25.
Fixations supplémentaires :
● Top Tether : la ceint
ure supérieure de fixa-
tion est guidée au-dessus du dossier du siè-
ge arrière et est fixée à un point d'ancrage à
l'aide d'un crochet. Les points d'ancrage sont
situés à l'arrière du dossier du siège arrière,
du côté du coffre à bagages ›››
page 30.
Les œillets de fixation de la ceinture Top Te-
ther sont indiqués par un symbole en forme
d'ancre.
● Pied d'appui : cert
ains sièges pour enfant
s'appuient sur le plancher du véhicule à l'ai-
de d'un pied d'appui. Le pied d'appui empê-
che le siège pour enfant de se basculer vers
l'avant en cas d'impact. Les sièges pour en-
fant équipés d'un pied d'appui doivent uni-
quement être utilisés sur le siège passager et
sur les places latérales du siège arrière ››› .
Si v
ou
s montez ce type de sièges, vous devez
également utiliser la liste des véhicules auto-
risés pour ce montage, disponible dans le
mode d'emploi du système de retenue pour
enfant. Systèmes recommandés pour fixer les sièges
pour enfant
SEA
T recommande de fixer les sièges pour
enfant comme suit :
● Sièges pour bébés ou sièges pour enfant
orientés dan
s le sens contraire de la mar-
che : ISOFIX et pied d'appui ou iSize.
● Sièges pour enfant orientés dans le sens
de la mar
che : ISOFIX et Top Tether. AVERTISSEMENT
L'utilisation incorrecte du pied d'appui peut
pro v
oquer des blessures graves ou mortelles.
● Veillez à installer le pied d'appui de maniè-
re corr
ecte et sure. 97
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Auto-assistance
Urgences
Aut o-
a
ssistance
Équipement d'urgence Triangle de signalisation* Dans quelques pays l'utilisation du triangle
réfléchi
s
sant de signalisation de détresse est
obligatoire. De même pour la boîte de pre-
miers secours et les ampoules de rechange.
Le triangle de signalisation se trouve dans le
casier de rangement situé sous le revêtement
du plancher de chargement du coffre à baga-
ges. Nota
● Le tri an
gle de signalisation ne fait pas par-
tie de l'équipement de série du véhicule.
● Le triangle de signalisation doit respecter
les
exigences légales. Trousse de secours et extincteur*
La boîte de premiers secours peut se trouver
d
an
s
le casier de rangement situé sous le re-
vêtement du plancher de chargement du cof-
fre à bagages. L'extincteur d'incendie* est situé sur le tapis
du coffre à b
agages, maintenu avec de la
bande autoagrippante. Nota
● La boîte de pr emier
s secours et l'extincteur
ne font pas partie de l'équipement de série
du véhicule.
● La boîte de premier secours doit être con-
forme à la légi
slation.
● Respectez la date de péremption du conte-
nu de la boîte de pr
emiers secours. Une fois
la date de péremption atteinte, nous vous re-
commandons vivement d'acquérir une nou-
velle boîte de premiers secours le plus rapi-
dement possible.
● L'extincteur doit être conforme à la législa-
tion en vigueur
.
● Assurez-vous que votre extincteur est tou-
jours
en état de fonctionner. C'est la raison
pour laquelle un extincteur doit être contrôlé
régulièrement. L'échéance du prochain con-
trôle est indiquée sur le cachet de contrôle
collé sur l'extincteur.
● Avant d'acheter des accessoires et des piè-
ces
de rechange, consultez les indications sur
les « Accessoires et les pièces de rechange »
››› page 274. Outillage du véhicule
Lisez attentivement les informations complé-
ment
aire
s ›››
page 64 En fonction de l'équipement, l'outillage de
bord et l
e kit anticrevaison* sont logés sous
le plancher de chargement, dans le coffre à
bagages.
L'outillage de bord comprend :
● un adaptateur de boulon de roue antivol*
● Œillet de remorquage
● une clé démonte-roue*
● Un cric*
● Étrier métallique pour retirer les enjoliveurs
intégraux*/pince pour l
es capuchons des
boulons de roue.
Quelques-unes des pièces citées ici ne s'ap-
parentent qu'à certaines versions de modè-
les ou sont des options. AVERTISSEMENT
● Le c ric
fourni d'origine est prévu unique-
ment pour votre type de véhicule. Ne levez en
aucun cas des véhicules plus lourds ni d'au-
tres charges avec ce cric – risque de blessu-
res !
● Utilisez le cric uniquement sur une surface
ferme et p
lane.
● N'allumez jamais le moteur lorsque le véhi-
cul
e est surélevé – risque d'accident !
● S'il faut réaliser des travaux sous le véhicu-
le, celui-c
i devra être sécurisé à l'aide des
moyens appropriés. Risque de blessures ! » 99
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité