Commande
Nota
● Il e x
iste plusieurs tableaux de bord, c'est
pourquoi leurs versions et leurs indications
peuvent varier. Sur des écrans sans messa-
ges d'avertissement ou d'information, les dé-
fauts sont exclusivement indiqués par des té-
moins.
● Lorsque plusieurs avertissements sont acti-
vés, les
symboles s'afficheront successive-
ment pendant quelques secondes, et reste-
ront allumés jusqu'à ce que la panne soit ré-
solue. Boussole*
Fig. 119
Zones magnétiques. Sur des véhicules équipés d'un système de
n
av
ig
ation monté en usine, il n'est pas né-
cessaire d'étalonner la boussole. L'option
boussole disparaît. La boussole de véhicules qui ne sont pas
équipés de sys
tème de navigation monté en
usine est étalonnée en permanence et auto-
matiquement. Si vous installez ultérieure-
ment sur le véhicule des accessoires électro-
niques ou métalliques (téléphone portable,
téléviseur, etc.), il faudra réétalonner la bous-
sole manuellement.
Réglage de la zone magnétique
● Mettez le contact d'allumage.
● Sélectionnez le menu Réglages puis
l'op-
tion Boussole et Zone .
● Sélectionnez la zone magnétique corres-
pondant à l
a situation du véhicule
››› fig. 119.
● Réglez et confirmez la zone magnétique
(1-15 ).
Calibr
age de la boussole
Afin d'étalonner la boussole, vous devez
vous trouver dans l'une des zones magnéti-
ques valides et disposer d'un espace suffi-
sant pour pouvoir tracer une circonférence
avec le véhicule.
● Mettez le contact d'allumage.
● Sélectionnez le menu Réglages puis
l'op-
tion Boussole et Étalonner .
● Confirmez le message Décrire une
circonférence complète pour éta-
lonner la boussole en sélectionnantOK puis tracez une circonférence complète à
en v
ir
on 10 km/h (6 mph).
Lorsque le point cardinal correspondant est
affiché à l'écran, cela signifie que l'étalonna-
ge est terminé.
Indication des périodicités d'entretien L'indicateur de maintenance s'affiche sur
l'écr
an du t
ableau de bord ››› fig. 118 4 .
SEA T di
stingue l'entretien avec vidange
d'huile moteur (Service d'entretien) et l'en-
tretien sans vidange d'huile moteur (Service
d'inspection). L'indicateur de maintenance
informe uniquement sur les dates d'entretien
qui comprennent la vidange de l'huile mo-
teur. Les dates des autres services d'entre-
tien (le prochain Service d'inspection ou de
vidange du liquide de freins par exemple)
sont indiquées sur l'autocollant situé sur le
montant de la porte ou dans le Programme
d'entretien.
Sur les véhicules avec Service relatif au
temps ou au kilométrage , les périodicités
d'entretien sont déjà préfixées.
Sur les véhicules avec Service de longue du-
rée, les périodicités sont déterminées indivi-
duellement. Le progrès technique permet de
réduire considérablement les travaux périodi-
ques d'entretien. Avec le Service Longue Du-
rée (LongLife), SEAT met en œuvre une
110
Communication et multimédia
Communication et multimédia
C omm
ande
s au volant*
Utilisation du système audio + téléphone Fig. 120
Commandes au volant. Le volant comprend des modules multifonc-
tion dep
ui
s
lesquels il est possible de contrô-
ler des fonctions d'audio, de téléphonie, de
radionavigation du véhicule sans qu'il ne soit nécessaire de dévier l'attention de la condui-
te.
●
commande dep uis le volant des fonctions
d'audio disponibles (autoradio, CD audio, CD
MP3, iPod ®1)
, USB 1)
, SD 1)
) et du système
Bluetooth.
ToucheRadioMédias (sauf AUX)AUXTéléphone a)Navigation a)
ATourner : Augmenter ou dimi-
nuer le volume
Appuyer sur : SilenceTourner : Augmenter ou dimi- nuer le volume
Appuyer sur : PauseTourner : Augmenter ou dimi- nuer le volume
Appuyer sur : SilenceTourner : Augmenter ou dimi- nuer le volume
Appuyer sur : SilenceTourner : Augmenter ou dimi- nuer le volume
Appuyer sur : Silence
» 1)
En fonction de l'équipement du véhicule.
113
Donées techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
CommandeToucheRadioMédias (sauf AUX)AUXTéléphone
a)Navigation a)
B
Pression brève : accès au menu
téléphone sur le combiné d'ins- trumentsa)
.
Pression longue : rappel a)Pression brève : accès au menu
téléphone sur le combiné d'ins- trumentsa)
.
Pression longue : rappel a)Pression brève : accès au menu
téléphone sur le combiné d'ins- trumentsa)
.
Pression longue : rappel a)
Pression brève : décrocher/rac-
crocher l'appel en cours/ouvrir le menu du téléphone.
Pression longue : refuser l'ap- pel entrant/passer en mode
privé ou revenir au mode mains libres/rappel
Pression brève : accès au menu
téléphone sur le combiné d'ins- trumentsa)
.
Pression longue : rappel a)
CRecherche de la station précé-
dentePression brève : passer à la pla-ge précédente
Pression longue : retour rapideSans fonctionSans fonction b)Fonction autoradio/média (sauf
AUX)
DRecherche de la station suivan- tePression brève : passer à la pla-ge suivante
Pression longue : avance rapideSans fonctionSans fonction b)Fonction autoradio/média (sauf
AUX)
E, FChangement de menu sur le ta-
bleau de bordChangement de menu sur le ta-bleau de bordChangement de menu sur le ta-bleau de bordChangement de menu sur le ta-bleau de bordChangement de menu sur le ta-bleau de bord
GActiver/désactiver le contrôle àcommande vocale a)Activer/désactiver le contrôle à
commande vocale a)Activer/désactiver le contrôle à
commande vocale a)Sans fonctionb)Activer/désactiver le contrôle à
commande vocale
H
Tourner : Présélection suivan- te/précédente c)
Appuyer sur : Modifie le MFA ou
confirme l'option menu du com- biné d'instruments en fonction de l'option menuTourner : Plage suivante/précé- dentec)
Appuyer sur : Modifie le MFA ou
confirme l'option menu du com- biné d'instruments en fonction de l'option menuTourner : Modifie le menu en
cours d'affichage du combiné d'instruments
Appuyer sur : Modifie le MFA ou
confirme l'option menu du com- biné d'instruments en fonction de l'option menuTourner : Modifie le menu en
cours d'affichage du combiné d'instruments
Appuyer sur : Modifie le MFA
ou confirme l'option menu du combiné d'instruments enfonction de l'option menuTourner : Modifie le menu en
cours d'affichage du combiné d'instruments
Appuyer sur : Modifie le MFA ou confirme l'option menu du
combiné d'instruments en fonc- tion de l'option menu
a)En fonction de l'équipement du véhicule.
b) Si un appel est en cours, sinon fonction radio/média (sauf AUX).
c) Uniquement si le combiné d'instruments est en mode Audio.
114
Communication et multimédia
Multimédia Entrée USB/A UX
-IN Fig. 121
Accoudoir central avant : entrée
USB/A UX
-IN. En fonction de l'équipement et du pays, le
véhic
u
l
e dispose parfois d'une connexion
USB/AUX-IN.
L'entrée USB/AUX-IN se situe dans le com-
partiment de l'accoudoir central avant
››› fig. 121.
La description de la gestion se trouve dans
les notices d'utilisation respectives du systè-
me audio ou du système de navigation. Téléphonie de confort
Fig. 122
Compartiment pour la connexion du
téléphone mo b
i
le à l'antenne extérieure du
véhicule situé dans l'accoudoir central avant. En fonction de l’équipement et du pays, le
véhic u
l
e peut disposer du système Télépho-
nie de confort avec connexion à l’antenne ex-
térieure du véhicule ››› brochure Media Sys-
tem Plus.
Ce système se trouve dans le compartiment
de l’accoudoir central avant. Plafonnier de trois touches
dans
le ciel de pavillon
Plafonnier à trois touches* Fig. 123
Plafonnier de trois touches dans le
c iel
de p
avillon : éléments de commande du
système de gestion du téléphone
Fonction
Pressez-la brièvement : pour accepter un ap-
pel ou le terminer.
Maintenez-la enfoncée : pour refuser un ap-
pel.
Pressez-la brièvement : pour commencer ou
terminer une commande vocale, par exemple
pour effectuer un appel.
a)
Maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 se-
condes : pour obtenir des informations sur la
marque SEAT et les services supplémentaires
sélectionnés relatifs à la circulation et aux dé-
placements.
»
115
Donées techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Commande Fonction
Maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 se-
condes : pour obtenir de l'aide en cas de pan-
ne grâce au réseau de concessionnaires SEAT.
a)
Ces instructions ne sont pas valables si le véhicule est équi-
pé d'un système de navigation SEAT Media System 2.2 avec
commande vocale.
Appels informatifs et de dépannage La communication avec le Service Client SEAT
e
s
t
établie avec les touches et du plafon-
nier de trois touches 1)
. Le système contactera
automatiquement le Service de Dépannage
du pays en question. Vous ne pourrez effec-
tuer des appels que si le téléphone mobile
est allumé et connecté au prééquipement de
téléphonie mobile par Bluetooth.
Appel informatif
La touche Appel informatif vous four-
nit des informations sur la marque SEAT et
les services supplémentaires sélectionnés re-
latifs à la circulation et aux déplacements.
Pour établir la communication, maintenez la
touche enfoncée pendant plus de 2 secon-
des. Pour les pays ne possédant pas de numéro
d'appel inf
ormatif, la touche permet d’effec-
tuer un appel de dépannage.
Appel de dépannage
La touche Appel de dépannage vous
offre une aide immédiate en cas de défaut.
Pour cela, le réseau de concessionnaires
SEAT est à votre disposition avec leurs unités
mobiles.
Pour établir la communication, maintenez la
touche enfoncée pendant plus de 2 secon-
des. Nota
Un appel effectué à l'aide des touches et
a u ne priorité p
lus élevée qu'un appel nor-
mal. Si vous pressez la touche ou lors
d'une conversation téléphonique normale,
celle-ci prend fin et l'appel informatif ou de
dépannage est effectué. Nota
Si vous pressez la touche d'appel de dépan-
nag e
lorsqu'un appel informatif est en
cours, ce dernier est interrompu et l'appel de
dépannage effectué, et vice-versa. Nota
Pour pouvoir effectuer des appels informatifs
et de dép ann
age, vous devez bénéficier d'une
couverture téléphonique mobile. Il est pos-
sible que l'un de ces services ne soit pas dis-
ponible dans certains pays. Activation et désactivation du systè-
me à comm
ande
vocale Activation du système à commande vocale
● Pressez la touche du
vo
lant multifonc-
tion.
● OU : sur le plafonnier de trois touches,
pre
ssez la touche .
● Attendez le signal sonore.
● Donnez l'ordre.
● Veuillez suivre les indications de la boîte
de dialogue (grande boît
e de dialogue).
Terminer la commande vocale
● Pressez la touche du vo
lant multifonc-
tion.
● OU : sur le plafonnier de trois touches,
pre
ssez la touche .1)
Varie selon les pays.
116
Ouverture et fermeture
peuvent entraîner des blessures et des mala-
dies
gr
aves, voire la mort, en particulier sur
les jeunes enfants.
● Ne retirez jamais la clé du contact d'alluma-
ge tant
que le véhicule n'est pas arrêté. La di-
rection risquerait de se verrouiller et il serait
impossible de tourner le volant. ATTENTION
Toutes les clés du véhicule contiennent des
c ompo s
ants électroniques. Protégez-les
contre les dégâts, les chocs importants et
l'humidité. Nota
● App u
yez uniquement sur la touche de la clé
du véhicule lorsque vous avez vraiment be-
soin de la fonction correspondante. Si vous
appuyez sur le bouton lorsque cela n'est pas
nécessaire, vous risquez de déverrouiller le
véhicule involontairement ou de déclencher
l'alarme. Cela est valable même si vous pen-
sez être hors du rayon d'action.
● Le fonctionnement de la clé du véhicule
peut être en gr
ande mesure affecté par le
chevauchement d'émissions situées à proxi-
mité du véhicule, travaillant sur la même mar-
ge de fréquences (par exemple émetteurs ra-
dio, téléphones portables).
● Les obstacles situés entre la clé du véhicule
et le
véhicule, les mauvaises conditions mé-
téorologiques et le déchargement progressif
des piles diminuent sa portée. Témoin de contrôle sur la clé du véhi-
c
u
l
e Fig. 126
Témoin de contrôle sur la clé du vé-
hic u
l
e. Lorsque vous appuyez brièvement sur un
bout
on de l
a c
lé du véhicule, le témoin cli-
gnote ››› fig. 126 (flèche) une fois briève-
ment. Si vous appuyez sur la touche de ma-
nière prolongée, il clignotera plusieurs fois,
par exemple lors de l'ouverture confort.
Si le témoin ne s'allume pas lorsque vous
pressez le bouton, vous devez remplacer les
piles de la clé du véhicule ››› page 119. Remplacement de la pile
Fig. 127
Clé du véhicule : couvercle du com-
p ar
timent
de la pile. Fig. 128
Clé du véhicule : retirer la pile. SEAT vous recommande de faire remplacer la
pi
l
e p
ar un garage spécialisé.
La pile se trouve à l'arrière de la clé du véhi-
cule, sous un couvercle ››› fig. 127.
Lorsque vous remplacez la pile, utilisez une
pile du même modèle et placez-la en respec-
tant la polarité ››› .
»
119
Donées techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Ouverture et fermeture
Protection volumétrique et protection
anti- sou
lèv
ement*Fig. 133
Sur la console de pavillon : capteurs
de pr ot
ection
volumétrique. La protection volumétrique déclenche l'alar-
me s
i l
e
véhicule est verrouillé lorsqu'un
mouvement est détecté à l'intérieur du véhi-
cule. Le système anti-soulèvement déclenche
l'alarme si le véhicule est verrouillé lorsqu'il
détecte une tentative de soulèvement.
Connecter la protection volumétrique et la
protection anti-soulèvement
Fermez le compartiment porte-objets
››› fig. 133 1 de la console du toit, sans quoi
l a f
onction de s
urveillance de l'habitacle (flè-
che) sans restrictions n'est pas garantie.
Verrouillez le véhicule à l'aide de la clé. Si
l'alarme antivol est connectée, la protection
volumétrique et la protection anti-soulève-
ment sont aussi activées. Déconnecter la protection volumétrique et la
protection anti-
soulèvement
La protection volumétrique est désactivée en
appuyant deux fois sur la touche de fermetu-
re de la radiocommande.
● Verrouillez toutes les portes et le hayon ar-
rièr e.
● Verr
ouillez le véhicule à l'aide de la clé. La
protection
volumétrique et la protection anti-
soulèvement sont désactivées jusqu'au pro-
chain verrouillage du véhicule.
Déconnectez la protection volumétrique et la
protection anti-soulèvement avant de ver-
rouiller le véhicule, par exemple dans les si-
tuations suivantes :
● S'il y a des animaux à l'intérieur du véhicu-
le ››
› page 120.
● Lorsque vous allez charger le véhicule.
● Lorsque le véhicule est transporté, par
exemp
le par un transbordeur.
● Lorsque le véhicule doit être remorqué avec
l'ess
ieu élevé.
Risque de fausses alarmes
La surveillance de l'habitacle ne fonctionnera
correctement que si le véhicule est entière-
ment fermé. Respectez la législation en vi-
gueur. L'alarme peut se déclencher par erreur
dans les cas suivants : ●
Lors
qu'une glace est ouverte, totalement
ou partiellement.
● Si le compartiment à lunettes de la console
du toit e
st ouvert.
● Lorsque le toit coulissant panoramique est
total
ement ou partiellement ouvert.
● Lorsqu'il y a des objets, par exemple des
obj
ets accrochés au rétroviseur (diffuseurs)
ou des papiers volants dans le véhicule.
● Si le filet de séparation accroché bouge (à
cause du f
onctionnement du chauffage).
● À cause de l'alarme de vibration d'un télé-
phone portab
le se trouvant à l'intérieur du
véhicule. Nota
Si une porte quelconque ou le hayon arrière
sont ou v
erts lorsque l'alarme est activée,
seule l'alarme antivol sera activée. La protec-
tion volumétrique et le système anti-soulève-
ment seront activés seulement une fois que
les portes et le hayon arrière seront fermés. 127
Donées techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Conseils
Conseils
Soin et entr
etien
A
ccessoires, remplacement de
pièces et modifications
Brève introduction AVERTISSEMENT
Les pièces de rechange et accessoires inap-
propriés ain
si que les travaux, les modifica-
tions et les réparations réalisés de manière
incorrecte peuvent provoquer des dommages
sur le véhicule, des accidents et de graves
blessures.
● SEAT vous recommande vivement d'utiliser
exc
lusivement des accessoires SEAT homolo-
gués ainsi que des pièces de rechange origi-
nales SEAT ®
. SEAT garantit ainsi la fiabilité,
la sécurité et l'adéquation du produit.
● Chargez un atelier spécialisé de réaliser les
réparation
s et modifications sur le véhicule.
Ces ateliers disposent de l'outillage, des
équipements de diagnostic, des informations
de réparation et du personnel qualifié néces-
saires.
● Ne montez sur le véhicule que des pièces
dont la
version et les caractéristiques coïnci-
dent avec l'équipement d'usine. ●
Vou s
ne devez jamais poser, fixer ou mon-
ter des objets tels que des portes-boissons
ou des supports pour téléphone sur les revê-
tements des airbags ou dans le rayon d'ac-
tion de ceux-ci.
● Utilisez exclusivement les combinaisons de
jante
s et de pneus homologués par SEAT pour
votre type de véhicule. Accessoires et pièces de rechange
SEAT vous recommande de prendre conseil
auprès
d'u
n At
elier officiel avant d'acheter
des accessoires et des pièces de rechange
ou des pièces nécessaires au fonctionne-
ment du véhicule. Par exemple, si vous mon-
tez ultérieurement des accessoires ou si vous
remplacez une pièce. Un Service Technique
vous informera volontiers sur les dispositions
légales et les recommandations du construc-
teur concernant les accessoires, les pièces
de rechange et d'autres éléments.
SEAT vous recommande d'utiliser exclusive-
ment les accessoires SEAT homologués ainsi
que les pièces d'origine SEAT ®
. SEAT garantit
ainsi la fiabilité, la sécurité et l'adéquation
du produit. Les Services Techniques se char-
geront également de réaliser le montage de
manière qualifiée.
Malgré un suivi continu du marché, SEAT ne
peut garantir que les produits non homolo-
gués par SEAT soient fiables, sûrs et appro- priés pour le véhicule. Par conséquent, SEAT
ne pourra as
sumer aucune responsabilité les
concernant, même si dans certains cas il exi-
ste une autorisation donnée par un institut
d'inspection technique, officiellement recon-
nu, ou par un organisme officiel.
Les appareils installés en deuxième monte et
ayant une incidence directe sur la maîtrise du
véhicule par son conducteur, doivent être
porteurs du label e (marque d'homologation
de l'Union européenne), et être homologués
par SEAT pour ce véhicule. C'est le cas par
exemple des régulateurs de vitesse ou des
suspensions à commande électronique.
Le raccordement de dispositifs électriques
supplémentaires n'ayant pas d'incidence di-
recte sur la maîtrise du véhicule par son con-
ducteur, n'est possible que si lesdits équipe-
ments sont porteurs du label (déclaration
de conformité du fabricant auprès de l'Union
Européenne). C'est le cas par exemple des ré-
frigérateurs, des ordinateurs ou des ventila-
teurs. AVERTISSEMENT
Les réparations ou modifications effectuées
sur l e
véhicule de manière non professionnel-
le peuvent avoir des incidences sur le com-
portement des airbags et provoquer des dys-
fonctionnements ou des accidents aux consé-
quences mortelles.
● Vous ne devez jamais poser, fixer ou mon-
ter des
objets tels que des portes-boissons266