
Transport d'enfants en toute sécurité
Nota
Pour monter le système de retenue pour en-
fant s
avec base ou socle d'appui en conformi-
té avec la réglementation et en toute sécu-
rité, il se peut que vous ayez besoin d'autres
accessoires. Adressez-vous à un Service Tech-
nique ou à un atelier spécialisé. Informations générales relatives au
tran
s
port d'enfants dans le véhicule Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 21.
La réglementation et les dispositions légales
seront toujours prioritaires par rapport aux
descriptions de ce manuel d'instructions. Il
existe plusieurs normes et dispositions en ce
qui concerne l'utilisation de sièges pour en-
fants et leurs modes de fixation ( ›››
tabl. à la
page 79). Dans certains pays, par exemple,
il peut être interdit d'utiliser des sièges pour
enfants sur certaines places du véhicule.
Les lois physiques, les effets sur le véhicule
en cas de collision ou d'autres types d'acci-
dents affectent également les enfants ›››
pa-
ge 66. Cependant, contrairement aux adultes
et aux jeunes, les muscles et les os des en-
fants ne sont pas encore complètement dé-
veloppés. En cas d'accident, les enfants sont
plus exposés aux blessures graves que les
adultes. Étant donné que le corps des enfants n'est
pas
complètement développé, il faut utiliser
des systèmes de retenue spécialement adap-
tés à leur taille, leur poids et leur constitu-
tion. Dans beaucoup de pays il existe des
lois qui régissent l'utilisation de systèmes
homologués de sièges pour transporter des
bébés et des enfants.
Utilisez uniquement des sièges pour enfants
adaptés au véhicule, autorisés et homolo-
gués. En cas de doute, adressez-vous tou-
jours à un Service Technique ou à un atelier
spécialisé.
Normes relatives aux sièges pour enfant spé-
cifiques à chaque pays (sélection)
NormeInformation supplé-
mentaire
ECE-R 44 a)Service Technique
a)
ECE-R : Réglementation Economic Commission for Europe.
Classement des sièges pour enfant selon la
norme ECE-R 44
Catégo-
rie depoidsPoids de l'enfantInstallation d'un siège pour enfants
Groupe 0jusqu'à 10kgDos à la route. Sur les sièges
arrière, en option avec le sys- tème ISOFIX.
Groupe0+jusqu'à 13 kg
Catégo-
rie depoidsPoids de l'enfantInstallation d'un siège pour enfants
Groupe 19 à 18 kgFace à la route. Sur les siè-
ges arrière, en option avec le système ISOFIX.
Groupe 215 à 25 kg
Face à la route. Sur les siè-
ges arrière extérieurs ou sur
la place centrale de la secon- de rangée de sièges ainsi
que sur tous les sièges de la troisième rangée. En option avec le système ISOFIX.
Groupe 322 à 36 kgFace à la route. Les enfants ne tiennent pas tous dans le siè-
g
e ap
p
artenant à leur groupe de poids. De
même le véhicule ne s'adapte pas à tous les
sièges. Pour cette raison, vérifiez toujours si
l'enfant tient bien dans le siège pour enfants
et s'il est possible de fixer le siège de maniè-
re sûre dans le véhicule.
Les places arrière conviennent aux sièges
pour enfants avec système ISOFIX spéciale-
ment conçus pour ce type de véhicule selon
la réglementation ECE-R 44.
Les sièges pour enfants homologués selon la
norme ECE-R 44 portent sur le siège le label
d'homologation correspondant. Le label est
un E majuscule dans un cercle et en dessous,
le numéro d'identification.
79
Donées techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Transport d'enfants en toute sécurité
d'être violemment frappé par l'airbag et
proj
eté c
ontre le dossier. AVERTISSEMENT
Dans des situations exceptionnelles, si un
enf ant doit
être transporté sur le siège passa-
ger avant dos à la route, il faut prendre en
compte ce qui suit :
● Désactivez toujours l'airbag frontal passa-
ger et l
aissez-le désactivé.
● Le siège pour enfants doit être homologué
par son fabric
ant qui doit autoriser son utili-
sation sur le siège du passager avant avec
airbag frontal ou latéral.
● Suivez les instructions de montage don-
nées p
ar le fabricant du siège pour enfants et
respectez les consignes.
● Déplacez le siège passager avant complète-
ment v
ers l'arrière et réglez-le sur la plus
haute position afin de garder la distance
maximale possible par rapport à l'airbag fron-
tal.
● Réglez le dossier du siège en position verti-
cal
e.
● Réglez la hauteur de la ceinture de sécurité
sur la po
sition la plus haute.
● Assurez toujours les enfants dans le véhi-
cul
e avec un système de retenue homologué
et adapté à leur taille et à leur poids. Utilisation du siège pour enfant sur le
s
ièg
e arrièr
e Si un siège pour enfants est fixé sur le siège
arrière, i
l
faut adapter la position du siège
avant de manière à ce que l'enfant possède
suffisamment d'espace. Par conséquent,
adaptez le siège avant à la taille du siège
pour enfant et à la taille de celui-ci. Faites at-
tention à la position correcte du passager
››› page 59.
Déplacez complètement vers l'arrière la deu-
xième et la troisième rangées de sièges et
encastrez-les. Placez les dossiers à la vertica-
le et les appuie-tête complètement vers le
bas.
Sièges pour enfants ISOFIX homologués
pour sièges arrière
Les places arrière conviennent aux sièges
pour enfants avec système ISOFIX spéciale-
ment conçus pour ce type de véhicule selon
la réglementation ECE-R 44.
Les sièges pour enfants ISOFIX sont répartis
entre les catégories « spécifique au véhicu-
le », « limité » ou « semi-universel ».
Les fabricants de sièges pour enfants accom-
pagnent chaque siège ISOFIX d'une liste de
véhicules indiquant les modèles pour les-
quels le siège ISOFIX en question est homo-
logué. Si le véhicule est inclus dans la liste
du fabricant et si le siège pour enfants ISOFIX appartient à une catégorie de siège figurant
dan
s
la liste, il peut être utilisé dans le véhi-
cule. Si nécessaire, adressez-vous au fabri-
cant de siège pour enfants afin de demander
une liste actualisée de véhicules.
Groupe
(catégorie de poids)Catégorie
ISOFIX du
siège pour enfantsPosition du siègepour enfants sur
les sièges arrière
Groupe 0 : jusqu'à10 kgEIUF a)
Groupe 0+ :
jusqu'à13 kgEIUF a)
DIUFa)
CIUFa)
Groupe 1 :
de 9 à 18 kg
DIUF a)
CIUFa)
BIUFa)
B1IUFa)
AIUFa)
a)
IUF : approprié pour les sièges pour enfants ISOFIX de la caté-
gorie « universelle » autorisés à être utilisés dans ce groupe. AVERTISSEMENT
Si vous avez installé des sièges pour enfants
sur t ou
s les sièges de la deuxième rangée, il
se peut que les sièges de cette rangée ne
puissent pas être rabattus vers l'avant depuis » 81
Donées techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Transport et équipements pratiques
Rangement pour cartes* Fig. 180
Partie inférieure de la console cen-
tr al
e : r
angement pour cartes. Dans la partie inférieure de la console centra-
l
e se tr
ou
ve un rangement ››› fig. 180 1 pour
de l a monn
aie, de
s cartes, des tickets de
parking ou autres. Nota
Pour éviter tout vol ou utilisation par des
tiers, ne p a
s utiliser le rangement pour y lais-
ser des cartes de crédit ou autres. Boîte à gants
Fig. 181
Boîte à gants. Fig. 182
Boîte à gants ouverte. Ouverture et fermeture de la boîte à gants
Dév
err
oui
ller la boîte à gants si nécessaire.
Lorsque la fente de la serrure se trouve en
position verticale, la boîte à gants est fer-
mée.
Tirez sur la poignée pour ouvrir ››› fig. 181. Appuyez sur la trappe vers le haut pour
fer-
mer.
C
ompartiment pour le Livre de Bord
La boîte à gants est prévue pour accueillir le
Livre de Bord du véhicule.
Le Livre de Bord doit toujours se trouver dans
ce compartiment. Introduisez-la perpendicu-
lairement dans la boîte à gants.
Réfrigération de la boîte à gants
Sur le panneau arrière se trouve un diffuseur
d'air ››› fig. 182 A permettant d'introduire
d an
s
la boîte à gants de l'air frais provenant
du climatiseur (qui doit être connecté). Le dif-
fuseur d'air s'ouvre et se ferme en le tour-
nant. AVERTISSEMENT
Lorsque la boîte à gants est ouverte, le risque
de bl e
ssures graves en cas d'accident ou de
freinage et de manœuvre brusque augmente.
● Pendant la conduite, laissez toujours la
boîte à gant
s fermée. ATTENTION
Pour des raisons structurelles, dans certaines
ver s
ions du modèle, il existe des orifices
dans la boîte à gants à travers lesquels des
objets de petite taille pourraient tomber der-
rière le revêtement. Ceci pourrait provoquer
des bruits étranges et des dommages sur le » 179
Donées techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Dispositif d'attelage pour remorque et remorque
Dispositif d'attelage pour re-
mor que et
r
emorque
Conduite avec une remorque Brève introduction Tenez compte des prescriptions légales de
ch
aque p
ays concernant la conduite avec re-
morque et l'usage d'un dispositif d'attelage.
Ce véhicule est principalement destiné au
transport de personnes, il peut toutefois éga-
lement être utilisé pour tracter une remorque
s'il est équipé d'un dispositif technique adé-
quat. Cette charge supplémentaire a des ré-
percussions sur la durée de vie utile du véhi-
cule ainsi que sur sa consommation de car-
burant et ses prestations, et cela peut provo-
quer une augmentation de la fréquence d'en-
tretien dans certaines circonstances.
La traction d'une remorque entraîne un plus
grand effort du véhicule et nécessite une
plus grande concentration du conducteur.
En cas de températures hivernales, utilisez
des pneus d'hiver sur le véhicule et sur la re-
morque.
Poids sur flèche
Le poids sur flèche maximal autorisé du ti-
mon sur la boule de l'attelage ne doit pas dé-
passer 100 kg (220 livres). Véhicules avec Start-Stop
Av
ec
un dispositif d'attelage installé en usine
ou monté ultérieurement par SEAT, la fonc-
tion Start-Stop est automatiquement désacti-
vée lorsqu'une remorque est attelée au véhi-
cule. Sur des dispositifs d'attelage non in-
stallés par SEAT, vous devez désactiver ma-
nuellement le mode Start-Stop à l'aide de la
touche située sur la planche de bord avant
de circuler avec la remorque et le maintenir
désactivé durant tout le trajet ››› .
AVERTISSEMENT
Ne transportez jamais de personnes dans la
remor que : c
ela peut mettre leur vie en dan-
ger et c'est interdit par la loi. AVERTISSEMENT
Tout usage impropre du dispositif d'attelage
peut entr aîner de
s accidents et des blessu-
res.
● Utilisez uniquement un dispositif d'attela-
ge en par
fait état et installé correctement.
● Ne modifiez jamais le dispositif d'attelage
et ne le rép
arez pas.
● Pour réduire le risque de blessures en cas
de col
lision par l'arrière, ou pour les piétons
ou les cyclistes lorsque vous vous garez, ren-
trez toujours la boule d'attelage lorsque vous
n'utilisez pas la remorque.
● Ne montez jamais un dispositif d'attelage
« qui répartit
le poids » ou « qui égale la charge ». Le véhicule n'a pas été conçu pour
ce ty
pe d'att
elage. La boule d'attelage peut
ne pas fonctionner et la remorque se décro-
cher du véhicule. AVERTISSEMENT
La conduite avec remorque et le transport
d'o bj
ets lourds ou de grand volume peut mo-
difier la dynamique du véhicule et provoquer
des accidents.
● Fixez toujours la charge correctement avec
des c
ordes ou des sangles de fixation appro-
priées et en bon état.
● Adaptez votre vitesse et style de conduite
aux condition
s de visibilité, de chaussée, de
circulation et de météo.
● Les remorques avec un centre de gravité
élevé peuv
ent se retourner plus facilement
que les remorques avec un centre de gravité
plus bas.
● Évitez les manœuvres brusques et les frei-
nage
s soudains.
● Faites très attention lors des dépasse-
ments.
● Réduisez
immédiatement votre vitesse si
vous
sentez que la remorque bascule.
● Ne circulez pas à plus de 80 km/h (50 mph)
lorsque
vous tractez une remorque (ou à
100 km/h (62 mph) dans des cas exception-
nels). Cela est également valable pour les
pays où il est permis de circuler plus vite avec
une remorque. Tenez compte des limites de » 255
Donées techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Roues et pneus
●
Char g
ez un atelier spécialisé de réaliser
tous les travaux relatifs aux jantes avec an-
neau vissé. SEAT recommande de vous rendre
auprès d'un Service Technique. Nota
Vous devez consulter un Centre d'assistance
S EA T quant
à la possibilité de monter des jan-
tes ou des roues de dimensions différentes
de l'équipement d'origine SEAT, ainsi qu'aux
différentes combinaisons autorisées entre les
essieux arrière (essieu 1) et avant (essieu 2). Remplacement de jantes et de pneus
neuf
s Pneus neufs
● Si les pneus sont neufs, roulez prudem-
ment l
e
s 500 premiers kilomètres (310 mil-
les) car les pneus doivent d'abord être sou-
mis à un rodage. Les pneus non rodés offrent
des propriétés d'adhérence ››› y de freina-
g e
›
›
› plus réduites.
● Sur les quatre jantes, utilisez exclusive-
ment de
s
pneus à carcasse radiale de même
type, de même dimension (circonférence de
roulement) et présentant, dans la mesure du
possible, le même dessin des sculptures.
● En raison des caractéristiques de concep-
tion et du de s
sin des sculptures, la profon-
deur des sculptures des pneus neufs peut être différente suivant la version et le fabri-
cant
.
R
emplacement des pneus
● Dans la mesure du possible, ne remplacez
pas
une seule roue par essieu, mais au
moins les deux (les deux roues de l'essieu
avant ou de l'essieu arrière) ››› .
● Remplacez les pneus anciens uniquement
p ar de
s
pneus homologués SEAT pour ce mo-
dèle en question, en tenant compte de la tail-
le, du diamètre, de la capacité de charge et
de la vitesse maximale autorisée.
● Si vous remplacez les pneus, assurez-vous
que les
nouveaux possèdent un système de
circulation d'urgence (Conti-Seal/Run flat).
Dans le cas contraire, nous vous recomman-
dons de transporter un kit anticrevaison.
● N'utilisez jamais des pneus dont les di-
mension
s dépassent celles homologuées par
SEAT. Si les pneus sont plus grands, ils pour-
raient se détériorer en frottant et heurtant la
carrosserie ou d'autres pièces. AVERTISSEMENT
Des pneus neufs doivent être rodés car ils ne
pos sèdent
pas, à l'origine, leur adhérence et
leur capacité de freinage optimales.
● Pour éviter des accidents et des dommages
cons
idérables, conduisez prudemment au
cours des 500 premiers kilomètres (310 mil-
les). AVERTISSEMENT
Les pneus doivent laisser l'espace libre né-
ce s
saire prévu lors de la conception du véhi-
cule. S'ils ne laissent pas suffisamment d'es-
pace, les roues peuvent frotter contre des élé-
ments des trains roulants, de la carrosserie et
de conduite des freins, ce qui entraînerait la
détérioration du système de freinage et le dé-
tachement de la bande de roulement, voire
l'éclatement du pneu.
● Les dimensions réelles des pneus ne doi-
vent p
as dépasser celles des pneus fabriqués
et homologués par SEAT et ces pneus ne doi-
vent pas frotter contre des composants du vé-
hicule. Nota
● Même si l'indic ation de t
aille sur les pneus
est identique, les dimensions réelles des dif-
férents types de pneus peuvent varier par
rapport à la taille nominale, ou leurs sculptu-
res peuvent être considérablement différen-
tes.
● Les cotes réelles des pneus homologués
par S
EAT sont adaptées à votre véhicule. Pour
d'autres modèles de pneus, le vendeur de
ceux-ci devra vous fournir un certificat du fa-
bricant indiquant que ce type de pneus est
adapté pour votre véhicule. Conservez ce cer-
tificat dans le véhicule. 315
Donées techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Donées techniques
Plaque de modèle
V ou
s
pouvez voir la plaque de modèle sur la
partie inférieure du montant en ouvrant la
porte du conducteur. Les véhicules destinés
à certains pays d'exportation ne possèdent
pas de plaque du constructeur.
La plaque de modèle du fabricant contient
les données suivantes :
● Poids maximum autorisé
● Poids maximum autorisé de l'ensemble du
véhicul
e tracteur et remorque
● Charge maximale autorisée sur l'essieu
avant
● Char
ge maximale autorisée sur l'essieu ar-
rière
Con
sommation de carburant Les valeurs de consommation homologuées
ont
été c
alc
ulées sur la base de mesures réa-
lisées ou supervisées par des laboratoires
certifiés de la CE, conformément à la législa-
tion en vigueur à tout moment (pour de plus
amples informations, consulter l'Office des
publications de l'Union européenne sur le si-
te EUR-Lex : © Union européenne, http://eur-
lex.europa.eu/) et sont valables pour les ca-
ractéristiques indiquées concernant le véhi-
cule. Les valeurs de consommation de carburant et
les
émissions de CO 2 du véhicule peuvent
être consultées dans la documentation remi-
se au propriétaire du véhicule lors de son ac-
quisition.
Le consommation de carburant et les émis-
sions de CO 2 dépendent non seulement de
l'équipement et des options de chaque véhi-
cule mais d'autres facteurs tels que le style
de conduite, l'état de la chaussée et du tra-
fic, les conditions climatiques, le chargement
ou le nombre de passagers. Nota
Dans la pratique, et considérant tous les fac-
teur s
mentionnés ici, certaines valeurs de
consommation peuvent différer de celles cal-
culées conformément aux directives euro-
péennes en vigueur. Poids
La valeur de poids à vide s'applique au mo-
dèl
e de b
a
se sans options avec le réservoir à
carburant rempli à 90 %. La valeur indiquée
comprend 75 kg correspondant au poids du
conducteur.
Le poids à vide peut augmenter selon la ver-
sion ou en raison de certaines options et de
l'installation d'accessoires en deuxième
monte ››› . AVERTISSEMENT
● N'oubliez p
as que les caractéristiques rou-
tières du véhicule sont modifiées par le dé-
placement du centre de gravité en cas de
transport d'objets lourds, ce qui peut provo-
quer un accident. Le style de conduite et la vi-
tesse doivent toujours être adaptés en consé-
quence.
● Ne dépassez jamais les charges autorisées
sur le
s essieux et le poids total autorisé en
charge (PTAC). Lorsque les charges autori-
sées sur les essieux ou le P.T.A.C. ne sont pas
respectés, les qualités routières du véhicule
peuvent être modifiées et entraîner des acci-
dents, des blessures ou des dommages au
véhicule. Traction d'une remorque
P oid
s
tractés Poids tractés
L
e
s
poids tractés et sur flèche que nous
avons homologués ont été calculés dans le
cadre d'essais très poussés effectués en
fonction de critères extrêmement précis. Les
poids tractés homologués s'appliquent aux
véhicules immatriculés dans l' UE et sont gé-
néralement valables jusqu'à une vitesse
maximale de 80 km/h (50 mph) (également
100 km/h (62 mph) dans des cas exception-
nels). Ces valeurs peuvent être différentes
324