171
3008-2_sk_Chap05_securite_ed01-2016
Vodič sa musí presvedčiť, že spolujazdci
používajú bezpečnostné pásy správnym
spôsobom a že sú správne pripútaní ešte
pred rozjazdom vozidla.
Nech je vaše miesto vo vozidle akékoľvek,
vždy použite bezpečnostné pásy, aj v
prípade, ak sa jedná o jazdu na krátku
vzdialenosť.
Nezamieňajte zapínacie spony
bezpečnostných pásov, v opačnom prípade
by mohlo dôjsť k obmedzeniu ich funkcie.
Bezpečnostné pásy sú vybavené navijakom,
ktorý umožňuje automatické nastavenie
dĺžky pásu v závislosti od vašej telesnej
stavby. Bezpečnostný pás sa automaticky
zvinie v prípade, ak nie je používaný.
Pred a po použití bezpečnostných pásov sa
presvedčte o ich správnom zvinutí.
Spodná časť pásu musí byť nastavená
v čo najtesnejšom kontakte s panvou
cestujúceho.
Horná časť musí byť nastavená v priehlbine
ramena.
Navijaky sú vybavené automatickým
blokovacím zariadením, ktoré sa aktivuje v
prípade nárazu, núdzového brzdenia alebo
prevrátenia vozidla. Toto zariadenie môžete
odblokovať tak, že bezpečnostný pás pevne
potiahnete a následne ho uvoľníte, aby sa
mierne navinul.Odporúčania týkajúce
sa detí
Ak má spolujazdec menej ako 12 rokov alebo
meria menej ako 150 cm, použite vhodnú
detskú sedačku.
Nikdy nepoužívajte jeden popruh na
pripútanie viacerých osôb.
Nikdy neprevážajte dieťa posadené na
vašich kolenách.
Viac informácií o detských sedačkách
nájdete v príslušnej kapitole.
V prípade nárazu
V závislosti od charakteru a sily nárazu
sa môže pyrotechnické zariadenie uviesť
do činnosti nezávisle od rozvinutia airbagov
alebo ešte pred ním. Aktivácia napínačov je
sprevádzaná miernym unikaním neškodného
plynu a hlukom, spôsobeným spustením
pyrotechnickej nálože, integrovanej
v
systéme.
Vo všetkých prípadoch sa rozsvieti kontrolka
airbagov.
Po náraze si nechajte bezpečnostné pásy
skontrolovať a v prípade potreby vymeniť v
sieti PEUGEOT alebo v inom kvalifikovanom
servise.
Odporúčania
Aby bola zabezpečená optimálna funkcia
bezpečnostných pásov:
-
m
usia byť napnuté v tesnej blízkosti tela,
-
m
usia byť rovnomerným pohybom
potiahnuté dopredu a súčasne je
potrebné ich kontrolovať, aby sa
neprekrútili,
-
m
ôže byť pripútaná len jedna osoba,
-
n
esmú byť na nich známky poškodenia
ako je natrhnutie alebo rozstrapkanie,
-
n
esmú byť prerobené alebo upravené,
čím by sa mohla obmedziť ich účinnosť.
V zmysle platných bezpečnostných predpisov
musí byť akýkoľvek zásah na bezpečnostných
pásoch vo vašom vozidle vykonaný v
kvalifikovanom servise so zaškoleným
personálom a s adektvátnym vybavením.
Sieť PEUGEOT je schopná vám tieto služby
zabezpečiť.
Nechajte si bezpečnostné pásy pravidelne
kontrolovať v sieti PEUGEOT alebo v inom
kvalifikovanom servise, a to predovšetkým v
prípade, ak spozorujete známky ich poškodenia.
Bezpečnostné pásy čistite mydlovou vodou
alebo prípravkom na čistenie textilu, ktorý je v
predaji v sieti PEUGEOT.
Po sklopení alebo premiestnení jedného
zadného sedadla alebo lavice sa presvedčte
o správnej polohe a zvinutí bezpečnostných
p á s ov.
5
Bezpečnosť
175
3008-2_sk_Chap05_securite_ed01-2016
Bočné airbagy
Systém ochrany vodiča a predného
spolujazdca v prípade prudkého bočného
nárazu, ktorý obmedzuje riziko poranenia v
oblasti hrudníka, medzi ramenom a bedrom.
Bočné aibagy sú zabudované v konštrukcii
operadla sedadla na strane dverí.
Aktivácia
Airbagy sa aktivujú na jednej strane v prípade
prudkého bočného nárazu, smerujúceho na
celú alebo len časť bočnej nárazovej zóny, a
to kolmo na pozdĺžnu os vozidla vo vodorovnej
rovine a z vonkajšej strany smerom do vnútra
vozidla.
Bočný airbag vyplní priestor medzi bedrom a
ramenom cestujúceho na prednom sedadle
vozidla a panelom príslušných dverí.
Roletové airbagy
Tento systém zvyšuje ochranu pri prudkom
bočnom náraze vodiča a spolujazdcov (okrem
spolujazdca vzadu uprostred), a to s cieľom
znížiť riziko poranenia cestujúcich v oblasti
h l av y.
Každý roletový airbag je zabudovaný do
stĺpikov karosérie a v hornej časti kabíny.
Rozvinutie
Rozvinú sa súčasne s bočným airbagom
na príslušnej strane pri prudkom bočnom
náraze smerujúcom do celej alebo do časti
detekčnej zóny B, a to kolmo k osi vozidla a vo
vodorovnej rovine, z vonkajšej strany smerom
dovnútra vozidla.
Roletový airbag vyplní priestor medzi
cestujúcim na prednom alebo zadnom sedadle
a oknom.
Porucha činnosti
Ak sa na združenom prístroji rozsvieti
táto kontrolka, obráťte sa na sieť
PEUGEOT alebo na kvalifikovaný
servis, kde vám systém skontrolujú.
Airbagy by sa v prípade prudkého nárazu
nemuseli rozvinúť.
Pri miernom náraze do boku vozidla
alebo v prípade prevrátenia sa nemusia
airbagy rozvinúť.
Pri náraze do zadnej časti vozidla alebo
pri čelnom náraze sa žiaden z bočných
airbagov nerozvinie.
5
Bezpečnosť
184
3008-2_sk_Chap05_securite_ed01-2016
Umiestnenie detských sedačiek upevnených bezpečnostným
pásom
Váha dieťaťa / približný vek
Miesto Čelný airbag
spolujazdca Menej ako
13 kg
(skupiny 0 (b)
a 0+)
Do ≈ 1 roka Od 9 do 18 kg
(skupina 1)
Od 1 do ≈ 3 rokov Od 15 do 25 kg
(skupina 2)
Od 3 do ≈ 6 rokov Od 22 do 36 kg
(skupina 3)
Od 6 do ≈ 10 rokov
1. rad (c) Sedadlo spolujazdca
s výškovým
nastavením*
Deaktivovaný „OFF“u
uuu
A
ktivovaný „ON“ X
u
F
u
F
u
F
Sedadlo spolujazdca
bez výškového
nastavenia**
Deaktivovaný „OFF“u uuu
A
ktivovaný „ON“ X
u
F
u
F
u
F
2. rad (d) Zadné miesto za
vodičom
u
uuu
Z
adné miesto za
spolujazdcom
u uuu
Z
adné stredné miesto
(e)
u uuu
V s
úlade s predpismi EÚ nájdete v tejto tabuľke informácie o možnosti inštalácie detských sedačiek, ktoré sa upevňujú pomocou bezpečnostného pásu
a sú homologizované pre univerzálne použitie (a) v závislosti od váhy dieťaťa a miesta vo vozidle.
* Maximálna horná poloha.
** Vyrovnané operadlo.
Bezpečnosť
186
3008-2_sk_Chap05_securite_ed01-2016
Uchytenia „ISOFIX“
Ide o tri oká na každom sedadle:
-
d
ve oká A , ktoré sa nachádzajú medzi
operadlom a sedacou časťou sedadla
vozidla a sú označené značkou, Tento systém uchytenia ISOFIX vám zabezpečí
spoľahlivú, pevnú a rýchlu montáž detskej
sedačky do vášho vozidla.
Detské sedačky ISOFIX sú vybavené dvoma
zámkami, ktoré sa ukotvia na obe oká A
.
Niektoré detské sedačky sú naviac vybavené
horným popruhom , ktorý sa uchytí na oko B .
Vaše vozidlo bolo schválené podľa najnovších predpisov
ISOFIX.
Detskú sedačku pripevnite na TOP TETHER takto:
-
p
red nainštalovaním detskej sedačky na toto
sedadlo dajte dole a odložte hlavovú opierku
sedadla (hlavovú opierku namontujte späť až
po vybratí detskej sedačky),
-
p
retiahnite popruh detskej sedačky za
operadlo sedadla a umiestnite ho do stredu
medzi otvory tyčiek hlavovej opierky,
-
u
pevnite príchytku horného popruhu na oko
B
,
- n
atiahnite horný popruh.
-
jedno oko B
, tzv. Top Tether , určené na
uchytenie horného popruhu, ktoré sa nachádza
za sedadlom a je označené značkou.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky
vo vozidle znamená ohrozenie
bezpečnosti dieťaťa v prípade kolízie.
Riaďte sa presne pokynmi týkajúcimi
sa montáže detskej sedačky, ktoré
sú uvedené v inštalačnom návode jej
výrobcu. V prípade inštalácie detskej sedačky
ISOFIX na miesto zadného ľavého
sedadla najprv odsuňte zadný stredový
bezpečnostný pás smerom do stredu
vozidla, aby ste neobmedzili fungovanie
bezpečnostného pásu.
Jednotlivé možnosti inštalácie detských
sedačiek ISOFIX vo vašom vozidle
nájdete v súhrnnej tabuľke.
Nižšie uvedené sedadlá sú vybavené
predpísanými uchyteniami ISOFIX:
Bezpečnosť
187
3008-2_sk_Chap05_securite_ed01-2016
Detské sedačky ISOFIX odporúčané spoločnosťou PEUGEOT
Spoločnosť PEUGEOT má v ponuke celý rad detských sedačiek ISOFIX odporúčaných a homologizovaných pre vaše vozidlo.Pozrite si aj návod na inštaláciu detskej
sedačky od jej výrobcu, aby ste sa
oboznámili s postupom jej montáže a
demontáže.
„RÖMER Baby- Safe Plus“
so základňou ISOFIX (veľkostná trieda: E )
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg
Inštaluje sa proti smeru jazdy pomocou
základne ISOFIX, ktorá sa pripevní na oká A.
Základňa obsahuje výškovo nastaviteľnú
podperu, ktorá sa opiera o podlahu vozidla.
Táto detská sedačka sa môže upevniť aj
pomocou bezpečnostného pásu. V takom
prípade sa použije iba samotná sedačka,
ktorá sa pripevní k sedadlu trojbodovým
bezpečnostným pásom. „RÖMER Duo Plus ISOFIX“
(Veľkostná trieda: B1 )
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Inštaluje sa výhradne v smere jazdy.
Uchytáva sa o oká A a o oko B nazývané
TOP TETHER pomocou horného popruhu.
Možné sú 3 polohy nastavenia sklonu tela
sedačky: sedenie, oddych a spánok.
Tato detská sedačka sa môže inštalovať
aj na sedadlá, ktoré nie sú vybavené
úchytmi ISOFIX. V takom prípade je nutné
pripevniť ju k sedadlu pomocou trojbodového
bezpečnostného pásu. Nastavte predné
sedadlo vozidla tak, aby sa nohy dieťaťa
neopierali o jeho operadlo.
5
Bezpečnosť
189
3008-2_sk_Chap05_securite_ed01-2016
(a) Skôr ako usadíte dieťa na toto miesto,
oboznámte sa s legislatívou platnou vo
vašej krajine.
(b)
I
nštalácia detskej vaničky na toto miesto
môže zabrániť použitiu jedného alebo
viacerých miest toho istého radu.
I UF:
m
iesto určené pre inštaláciu detskej
univerzálnej sedačky Isofix "Čelom k
smeru jazdy", ktorá sa uchytáva pomocou
horného popruhu.
IL:
m
iesto určené pre inštaláciu detskej
polouniverzálnej sedačky Isofix:
-
„
chrbtom k smeru jazdy“, ktorá je vybavená
horným popruhom alebo podperou,
-
„
čelom k smeru jazdy“, ktorá je vybavená
podperou,
-
v
anička, ktorá je vybavená horným
popruhom alebo podperou.
Viac informácií o prichytení horného pásu s
Uchyteniami ISOFIX nájdete v príslušnej
rubrike.
X:
m
iesto, ktoré nie je určené pre inštaláciu
detskej sedačky alebo vaničky ISOFIX
uvedenej hmotnostnej triedy. Skôr ako umiestnite detskú sedačku
s operadlom na miesto spolujazdca,
odstráňte a odložte opierku hlavy. Po
odstránení detskej sedačky opierku
hlavy opäť založte na pôvodné miesto.
5
Bezpečnosť
227
3008-2_sk_Chap06_conduite_ed01-2016
Rozpoznanie rýchlostného obmedzenia
Tento systém umožňuje zobrazovať na
združenom prístroji maximálnu povolenú
rýchlosť zaznamenanú kamerou.
Systém nebude zobrazovať špecifické
rýchlostné obmedzenia, ako napríklad
obmedzenia určené pre ťažké nákladné
vozidlá.
Zobrazenie rýchlostného obmedzenia na
združenom prístroji sa aktualizuje akonáhle
prejdete okolo príslušnej dopravnej značky
určenej automobilom (ľahkým vozidlám).Jednotka rýchlostného obmedzenia
(km/h alebo mph) závisí od krajiny, v
ktorej jazdíte.
Z dôvodu dodržiavania maximálnej
povolenej rýchlosti ju potrebné ju brať
v úvahu.
Na to, aby systém mohol správne
fungovať po príjazde do iného štátu,
musí jednotka rýchlosti na združenom
prístroji zodpovedať jednotke
používanej v štáte, do ktorého ste prišli.
Automatické čítanie dopravných značiek je
súčasťou asistenčného systému riadenia a
všetky rýchlostné obmedzenia nemusia byť
zobrazené správne.
Dopravné značky o obmedzení rýchlosti,
ktoré sa nachádzajú na ceste, majú vždy
prednosť pred zobrazením systému.
Systém v žiadnom prípade nemôže
nahradiť pozornosť vodiča.
Vodič je povinný dodržiavať pravidlá cestnej
premávky a za každých okolností musí
svoju rýchlosť prispôsobiť poveternostným
podmienkam a podmienkam cestnej
premávky.
Môže sa stať, že systém vôbec nezobrazí
rýchlostné obmedzenie v prípade, ak
nezaznamená značku v časovom predstihu.
Systém je určený na detekciu dopravných
značiek, ktoré sú v súlade s Viedenským
dohovorom o dopravných značkách.
V záujme zachovania funkčnosti
systému pravidelne čistite objektív
k a m e r y.
Princípy činnosti
Pomocou kamery nainštalovanej v hornej časti
nárazníka tento systém zaznamenáva a číta
dopravné značky upozorňujúce na začiatok a
koniec rýchlostných obmedzení.
Systém taktiež zohľadňuje informácie o
rýchlostných obmedzeniach vychádzajúcich z
kartografických údajov navigačného systému.
Ak si želáte, aby vám navigačný systém
poskytoval relevantné informácie o
rýchlostných obmedzeniach je potrebné
pravidelne aktualizovať kartografické
údaje.
6
J
247
3008-2_sk_Chap06_conduite_ed01-2016
Výstraha pre vzdialenosť a Active Safety Brake (Automatické núdzové brzdenie)
Tento systém pozostáva z troch funkcií:
- V ýstraha pre vzdialenosť (výstraha pre
riziko zrážky),
-
I
nteligentný asistent núdzového brzdenia
(AFUi),
-
A
ctive Safety Brake (automatické núdzové
b r zd e n i e).
Špecifické vlastnosti funkcie
Active Safety Brake
Rýchlosť vozidla musí byť v rozmedzí 5 km/h
a 140 km/h, keď je zaznamenané pohybujúce
sa vozidlo.
Rýchlosť vozidla nesmie prekročiť 80 km/h,
keď je zaznamenané stojace vozidlo.
Rýchlosť vozidla nesmie prekročiť 60 km/h,
keď je zaznamenaný chodec.
Systém CDS nesmie byť deaktivovaný alebo
vykazovať poruchu.
Bezpečnostné pásy všetkých cestujúcich
musia byť zapnuté.
Vyžaduje sa jazda ustálenou rýchlosťou na
cestách s miernymi zákrutami.
Tento systém napomáha vodičovi a
zvyšuje bezpečnosť riadenia.
Vodič musí neustále sledovať stav
premávky a dodržiavať pravidlá cestnej
premávky.
Tento systém v žiadnom prípade
nenahrádza pozornosť vodiča.
Vozidlo je vybavené radarom umiestneným na
prednom nárazníku a kamerou nachádzajúcou
sa v hornej časti čelného skla.
Podmienky aktivácie a prevádzkové podmienky
Systém sa aktivuje pri rýchlosti 7 km/h a
deaktivuje sa pri rýchlosti nižšej ako 5 km/h.
Zaznamenáva:
-
r
egistrované vozidlá pohybujúce sa alebo
stojace v rovnakom smere jazdy,
-
c
hodcov idúcich v jazdnom pruhu (cyklisti,
motocyklisti, zvieratá a predmety na
vozovke nemusia byt zaznamenané).
Výstraha pre vzdialenosť: umožňuje
upozorniť vodiča na možné riziko zrážky
s vozidlom, ktoré ide pred ním, alebo s
chodcom pohybujúcim sa v jeho jazdnom
pruhu.
Inteligentný asistent núdzového brzdenia:
dopĺňa brzdenie vodiča v prípade, ak je
nedostatočné.
Active Safety Brake: aktivuje sa po
výstrahe, pokiaľ vodič nezareaguje
dostatočne r ýchlo a nezačne brzdiť.
Bez zásahu vodiča prispieva tento systém
k obmedzeniu rizika zrážky alebo k
obmedzeniu závažnosti kolízie tým, že zníži
rý chlos ť vášho vozidla. Po náraze sa funkcia automaticky
vypne, obráťte sa na sieť PEUGEOT
alebo na iný kvalifikovaný servis, kde
vám systém skontrolujú.
6
Jazda