
45
3008-2_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Monochromatický displej C
Zobrazenia na displejiOvládačeHlavná ponuka
V závislosti od okolností sa zobrazia tieto 
údaje:
-
 
č
 as,
-
 
d
 átum,
-
 
v
 onkajšia teplota (v prípade rizika 
poľadovice táto hodnota bliká),
-
 
g
 rafický parkovací asistent,
-
 
p
 ráve počúvaný hudobný zdroj,
-
 
i
 nformácie telefónu alebo súpravy hands-
free,
-
 
p
 onuky nastavenia parametrov displeja a 
výbavy vozidla. Na ovládacom paneli autorádia zatlačte:
F
 t lačidlo „MENU“ pre získanie prístupu k 
hlavnej ponuke ,
F
 
t
 lačidlá „5“ alebo „ 6“ pre posun prvkov na 
displeji,
F
 
t
 lačidlá „7“ alebo „ 8“ pre zmenu hodnoty 
nastavenia,
F
 
t
 lačidlo „OK“ pre potvrdenie zmeny,
alebo
F
 
t
 lačidlo „Späť“ pre opustenie práve 
prebiehajúcej operácie. F
 
Z
 atlačte na tlačidlo „
MENU“:
-  
„
 Multimedia“ (Multimediálny systém),
-
 „
 Telephone“ (Telefón),
-  
„Bluetooth connection“ (Pripojenie Bluetooth),- „Personalisation-configuration“ 
(Personalizácia - konfigurácia).
F
 
Z
 atlačte na tlačidlá „ 7“ alebo „ 8“, čím 
si zvolíte požadované menu a následne 
potvrďte stlačením tlačidla „ OK“.
Ponuka „Multimedia“ 
(Multimediálny systém)
Pri zapnutom autorádiu umožňuje táto ponuka 
aktivovať / deaktivovať funkcie súvisiace s použitím 
rádia (Frequency search (RDS) (Sledovanie 
frekvencie RDS), DAB
  /   FM auto tracking 
(Automatické sledovanie DAB / FM), RadioText 
(TXT) display (Zobrazenie rádiotextu TXT)) alebo 
voľbu režimu prehrávania zdroja zvuku (Normal 
(Štandardné), Random (Náhodné), Random all 
(Náhodné - všetky zdroje), Repeat (Opakovanie)).
Viac informácií o ponuke „Multimedia“ (Multimediálny 
systém) nájdete v rubrike „ Audio a telematika“.
1 
Palubné pr

46
3008-2_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Ponuka „Telephone“ 
(Telefón)
Ponuka „Connections“ 
(Pripojenia)
Pri zapnutom autorádiu umožňuje táto ponuka 
spárovanie periférneho zariadenia Bluetooth 
(telefón, prehrávač médií) a definovať režim 
pripojenia (sada hands-free, prehrávanie audio 
súborov).
Viac informácií o ponuke „Connections“ 
(Pripojenia) nájdete v rubrike „ Audio a 
telematika“. Pri zapnutom autorádiu umožňuje táto ponuka 
uskutočniť hovor, prístup k záznamu hovorov a 
prehliadanie rôznych telefónnych adresárov.
Viac informácií o ponuke „Telephone“ (Telefón) 
nájdete v rubrike „ Audio a telematika“.Táto ponuka umožňuje prístup k nasledovným 
funkciám:
-  
„
 Define the vehicle parameters“ (Určenie 
parametrov vozidla),
-  
„
 Choice of language“ (Voľba jazyka),
-
 „
 Display configuration“ (Konfigurácia displeja).
-  
„
 Comfort“ 
(Komfort):
●  
„
 Rear wipe in reverse gear“ (Zadný 
stierač skla v spätnom chode).
 V
 iac informácií o Stierači skla nájdete v 
rubrike „Osvetlenie a viditeľnosť “.
●  
„
 Parking assistance“ (Parkovací 
asistent).
 V
 iac informácií o funkcii Parkovacieho 
asistenta  nájdete v rubrike „Riadenie“.
●  
„
 Fatigue Detection System“ (Detekcia 
nepozornosti vodiča).
 V
 iac informácií o 
Detekcii nepozornosti 
vodiča  nájdete v rubrike „Riadenie“.
Určenie parametrov vozidla
Táto ponuka umožňuje aktivovať / deaktivovať 
nasledovné prvky výbavy, v závislosti od verzie:
-
 
„
 Lighting“  (Osvetlenie):
●
 
„
 Follow-me-home headlamps“ 
(Sprievodné osvetlenie).
●
 
„
 Welcome lighting“ (Privítacie 
osvetlenie).
Viac informácií o Vonkajšom osvetlení  
nájdete v rubrike „Osvetlenie a viditeľnosť “.
Ponuka „Personalisation-configuration“ 
(Personalizácia - konfigurácia)
- „Access to the vehicle“ (Prístup do  vozidla):
●
 
„
 Plip action“ (Ovládanie na diaľku).
Viac informácií o Diaľkovom ovládači  a 
zvlášť o selektívnom odomknutí dverí nájdete v 
rubrike „Prístupy do vozidla“. -
 
„
 Driving assistance“ (Asistent riadenia):
●  
„
 Auto. emergency braking“ (Automatické 
núdzové brzdenie).
 V
 iac informácií o funkcii Active Safety 
Brake  nájdete v rubrike „Riadenie“.
● „ Speed recommendation“ (Odporúčanie 
rýchlosti).
 V
iac informácií o Rozpoznaní 
rýchlostného obmedzenia  nájdete v 
rubrike „Riadenie“.
●
 
„
 Tyre inflation“ (Hustenie pneumatík).
 V
iac informácií o Detekcii podhustenia 
pneumatík  a zvlášť o reinicializácii 
systému nájdete v rubrike „Riadenie“. 
Palubné pr

47
3008-2_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Voľba jazyka
Táto ponuka umožňuje voľbu jazyka zobrazenia 
displeja a združeného prístroja.
Konfigurácia displeja
Táto ponuka umožňuje prístup k nasledovným 
nastaveniam:
- 
„
 Choice of units“ (Voľba jednotiek),
-
 
„
 Date and time adjustment“ (Nastavenie 
dátumu a času),
-
 „
Display parameters“ (Parametre displeja),
-
 
„
 Brightness“ (Jas). Nastavenie dátumu a času
F
 
S
 tlačte tlačidlo „
7“ alebo „ 8“ pre 
voľbu ponuky „Display configuration“ 
(Konfigurácia displeja), následne stlačte 
tlačidlo „ OK“.
F  
S
 tlačte tlačidlo „
5“ alebo „ 6“ pre voľbu 
riadku „Date and time adjustment“ 
(Nastavenie dátumu a času), následne 
stlačte tlačidlo „OK“ .
F
 
S
 tlačte tlačidlo „7“ alebo „ 8“ pre voľbu 
parametra, ktorý si želáte upraviť. Voľbu 
potvrďte stlačením tlačidla „ OK“, následne 
upravte parameter a opäť potvrďte, aby sa 
zmena uložila.
F
 
N
 astavujte parametre jeden po druhom a 
voľbu vždy potvrďte tlačidlom „ OK“.
F
 
S
 tlačte tlačidlo „5“ alebo „ 6“, následne 
tlačidlo „ OK“ pre voľbu políčka „ OK“ a 
potvrďte alebo stlačte tlačidlo „ Späť“ pre 
zrušenie operácie.
Z bezpečnostných dôvodov musí 
vodič vykonávať úkony vyžadujúce 
si jeho zvýšenú pozornosť výlučne v 
zastavenom vozidle.
1 
Palubné pr

50
3008-2_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Ponuka Riadenie
Záložka „Parametre“
SkupinaFunkcie
„Lighting“  (Osvetlenie) -
 
„
 Directional headlamps“ (Natáčacie svetlomety): aktivácia / deaktivácia statického osvetlenia križovatiek
-
 
„
 LED daytime running lamps“ (Denné svetlá s LED žiarovkami) podľa krajiny predaja.
„Vehicle access“ (Prístup do vozidla)- „Driver plip action“ (Ovládanie na diaľku): aktivácia / deaktivácia selektívneho odomknutia dverí vodiča.
- „ Unlock boot only“ (Odomknutie kufra): aktivácia / deaktivácia selektívneho odomknutia veka kufra.
-
 
„
 Motorized tailgate“ (Motorizovaný kufor): aktivácia / deaktivácia motorizovanej funkcie veka kufra.
-
 
„
 Hands-Free Tailgate Access“ (Prístup s plnými rukami): aktivácia / deaktivácia funkcie otvorenia veka kufra 
„hands-free“.
„Comfort “ (Komfort) -
 
„
 Rear wiper in reverse“ (Zadný stierač skla v spätnom chode): aktivácia / deaktivácia funkcie prepojenia zadného 
stierača so spätným chodom.
-
 
„
 Guide-me-home lighting“ (Sprievodné osvetlenie): aktivácia / deaktivácia automatického sprievodného osvetlenia.
-
 
„Welcome lighting“ (Privítacie osvetlenie): aktivácia / deaktivácia vonkajšieho privítacieho osvetlenia a nastavenie intenzity jasu.- „Mood lighting“ (Tlmené osvetlenie interiéru): aktivácia / deaktivácia tlmeného osvetlenia interiéru.
- „ Auto mirror dipping in reverse“ (Automatické nastavenie spätného zrkadla v spätnom chode): aktivácia / 
deaktivácia automatického nastavenia sklonu vonkajších spätných zrkadiel pri zaradení spätného chodu.
„Security“  (Bezpečnosť) -
 
„
 Collision risk alert and automatic braking“ (Výstraha pred rizikom zrážky a automatické brzdenie): aktivácia / 
deaktivácia výstrahy pred rizikom zrážky a automatického núdzového brzdenia.
-
 
„
 Recommended speed display“ (Zobrazenie odporúčanej rýchlosti): aktivácia / deaktivácia rozpoznania 
rýchlostného obmedzenia.
-
 
„
 Fatigue Detection System“ (Detekčný systém únavy vodiča): aktivácia / deaktivácia detekcie nepozornosti vodiča.
Viac informácií o jednotlivých funkciách nájdete v príslušnej rubrike. 
Pa  

12
  Audio a telematika 
 
 
 
„Hlasové príkazy“ 
 
   
 
Správy pomocníka 
 
 
   
Call contact <...> 
 (Zavolať kontakt) *  
  To make a phone call, say "call" followed by the contact name, for example: "Call David 
Miller". 
You can also include the phone type, for example: "Call David Miller at home". 
To make a call by number, say "dial" followed by the phone number, for example, "Dial 
107776 835 417". 
You can check your voicemail by saying "call voicemail". 
To send a text, say "send quick message to", followed by the contact, and then the name of 
the quick message you'd like to send. 
For example, "send quick message to David Miller, I'll be late". 
To display the list of calls, say "display calls". 
For more information on SMS, you can say "help with texting".     
Vytočiť <...> 
 
 
*  
 
   
Zobraziť kontakty 
 
*  
   
Display calls 
 (Zobraziť volania) *  
   
Call (message box | voicemail) 
 (Zavolať hlasovú 
schránku)  
*  
 
   
*   
 
Táto funkcia je k dostupná len v prípade, ak telefón pripojený k systému podporuje stiahnutie adresára a posledných hovorov a ak sa stiahnutie 
uskutočnilo.  
 
 
 
 
 
 
Hlasové príkazy pre „Telefón“ 
 
 
Ak je k systému pripojený telefón, tieto hlasové príkazy môžete zadať z ktorejkoľvek hlavnej zobrazenej stránky po stlačení tlačidla "Telefón", 
umiestneného na volante, pokiaľ práve neprebieha žiadny telefonický hovor. 
  Ak nie je pripojený žiadny telefón v Bluetooth, zaznie hlasová správa „Prosím, najskôr pripojte telefón“ a hlasová sekvencia bude ukončená.   

13
.
  Audio a telematika 
 
 
 
„Hlasové príkazy“ 
 
   
 
Správy pomocníka 
 
 
   
Send text to <...> 
 (Poslať sms správu)   To hear your messages, you can say "listen to most recent message". 
When you want to send a text, there's a set of quick messages ready for you to use. Just 
use the quick message name and say something like "send quick message to Bill Carter, 
I'll be late". 
Check the phone menu for the names of the supported messages. 
   
  Please say "call" or "send quick message to", and then select a line from the list. 
To move around a list shown on the display, you can say "go to start", "go to end", "next 
page" or "previous page". 
To undo your selection, say "undo". To cancel the current action and start again, say 
"cancel".     
Listen to most recent message 
 (Prečítať poslednú 
správu)  
*  
 
 
 
 
 
 
 
Hlasové príkazy pre „Textové správy “  
 
 
Ak je k systému pripojený telefón, tieto hlasové príkazy môžete zadať z ktorejkoľvek hlavnej zobrazenej stránky po stlačení tlačidla "Telefón", 
umiestneného na volante, pokiaľ práve neprebieha žiadny telefonický hovor.. 
  Ak nie je pripojený žiadny telefón v Bluetooth, zaznie hlasová správa „Prosím, najskôr pripojte telefón“ a hlasová sekvencia bude ukončená.  
   
*  
  Táto funkcia je k dostupná len v prípade, ak telefón pripojený k systému podporuje stiahnutie adresára a posledných hovorov a ak sa stiahnutie 
uskutočnilo.      
Systém odošle výlučne preddefinované sms správy.  
  

64
1
110
1011
  Audio a telematika 
 
 
Stlačte  Radio Media 
 (Rádio Médiá) 
pre zobrazenie hlavnej stránky.  
   
Stlačte  Radio Media 
 pre zobrazenie 
hlavnej stránky.      
Stlačte tlačidlo  „ 
  OPTIONS 
  “ 
 pre 
prístup k vedľajšej stránke.  
   
Zatlačte na tlačidlo "  OPTIONS 
 " 
(Možnosti) pre prístup k vedľajšej 
stránke.      
Zvoľte si  „Radio settings 
 “ 
(Nastavenia rádia).  
   
Zvoľte si  „ 
  Radio settings 
  “ 
 
(Nastavenia rádia).      
Zvoľte si  „General 
 “ (Všeobecné).  
   
Zvoľte si  „ 
  General 
  “ 
 (Všeobecné).    
Zvoľte si "  Announcements 
 " 
(Správ y).      
Aktivujte / Deaktivujte  „ 
  Station 
follow 
 “ (Sledovanie stanice).  
   
Aktivujte / Deaktivujte "  Display 
radio text
   " (Zobrazenie textových 
informácií rádia).     
Aktivujte / Deaktivujte  „ 
  Tr a f f i c  
announcement 
  “ 
 (Dopravné 
spravodajstvo).  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Aktivácia / Deaktivácia RDS  
 
 
Aktivované RDS umožňuje vďaka 
sledovaniu frekvencie počúvanie 
tej istej stanice. Avšak, za určitých 
podmienok, nie je sledovanie tejto 
stanice RDS zabezpečené na celom 
území krajiny, ide o rádiostanice, ktoré 
nepokrývajú 100 % časť územia. To 
vysvetľuje stratu príjmu stanice na 
prechádzanej trase.  
     
Stlačením "  OK 
 " potvrďte.  
   
Zatlačením "  OK 
 " potvrďte  
   
Stlačením "  OK 
 " potvrďte.  
     
Funkcia „Rádio Text “ umožňuje 
zobrazovať správy vysielané 
rozhlasovou stanicou, ktoré sa týkajú 
rozhlasového vysielania alebo práve 
počúvanej skladby.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Zobrazenie textových informácií    
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Počúvanie správ TA  
 
 
Funkcia TA (Dopravné spravodajstvo) 
uprednostňuje počúvanie výstrah 
v rámci dopravného spravodajstva. 
Pre jej aktiváciu je potrebné, aby ste 
správne nastavili rozhlasovú stanicu, 
ktorá vysiela tento typ správ. Akonáhle 
začne vysielať dopravné spravodajstvo, 
počúvané médium sa automaticky 
vypne a uprednostní sa vysielanie 
dopravných správ. Počúvanie média 
sa obnoví po skončení vysielania 
spravodajstva.   

95
.
  Audio a telematika 
 
 
 
OTÁZK A 
 
   
 
ODPOVEĎ 
 
   
 
RIEŠENIE 
 
 
  Niektoré kontakty sa v 
zozname zobrazujú dvojito.   Možnosti synchronizácie kontaktov ponúkajú synchronizáciu 
kontaktov SIM karty, telefónu alebo oboch súčasne. Keď zvolíte tieto 
dve synchronizácie, niektoré kontakty môžete vidieť dvojito.   Zvoľte si „Display SIM card contacts“ (Zobraziť 
kontakty zo SIM karty) alebo „Display telephone 
contacts“ (Zobraziť kontakty z telefónu). 
  Kontakty nie sú zoradené v 
abecednom poradí.   Niektoré telefóny ponúkajú možnosti zobrazovania. V závislosti 
od zvolených parametrov sa kontakty môžu zobrazovať v rôznom 
špecifickom poradí.   Zmeňte parametre zobrazovania zoznamu v 
telefóne. 
  Systém neprijíma SMS.   Režim Bluetooth neumožňuje prenos SMS do systému. 
   
 
OTÁZK A 
 
   
 
ODPOVEĎ 
 
   
 
RIEŠENIE 
 
 
  Pri zmene nastavenia 
výšok a hĺbok sa zruší 
zvukové prostredie.   Výber zvukového prostredia si vyžaduje nastavenie výšok a hĺbok 
a naopak.   Zmeňte nastavenie výšok a hĺbok alebo 
nastavenie zvukového prostredia, aby ste získali 
požadovaný zvukový komfort. 
  Pri zmene zvukového 
prostredia je nastavenie 
výšok a hĺbok vynulované. 
  Pri zmene nastavenia 
vyváženia sa zruší 
rozloženie.   Výber rozloženia si vyžaduje nastavenie vyváženia a naopak.   Zmeňte nastavenie vyváženia alebo rozloženia, 
aby ste získali požadovaný zvukový komfort. 
  Pri zmene rozloženia je 
nastavenie vyváženia 
vynulované. 
   
Settings  (Nastavenia)