Page 57 of 277

Сидіння, підголовники55Примітка
Використовуйте лише ті захисні
чохли, які було схвалено для
використання з автомобілем.
Будьте уважні, щоб не накрити
подушки безпеки.
Система надувних шторок
безпеки
Система надувних шторок безпеки складається з подушок безпеки,вмонтованих в раму даху з кожного
боку. Наявність такої системи
визначається за словом AIRBAG на
стійках даху.Надувні шторки безпеки
спрацьовують у разі бокового
зіткнення певної складності.
Система запалення повинна бути
увімкненою.
Надуті шторки безпеки
пом’якшують силу удару, значно
знижуючи ризик отримання травми
голови в разі бокового зіткнення.
9 Попередження
В області спрацювання подушки
безпеки не повинно бути
перешкод.
На гачки, умонтовані в дах,
можна вішати лише неважкі
предмети одягу без плічок. Не тримайте в цьому одязі жодні
предмети.
Дезактивація подушок
безпеки
Якщо на передньому сидінні
планується встановити дитяче
сидіння, подушка безпеки має бути
вимкнена. Бокові подушки безпеки,
надувні шторки безпеки,
переднатягувачі пасків безпеки та
всі системи подушок безпеки водія
залишатимуться активними.
Page 58 of 277

56Сидіння, підголовники
Систему подушок безпеки
переднього пасажира можна
вимкнути за допомогою
перемикача з ключем, який
знаходиться на панелі інструментів з боку пасажира.
Використовуйте ключ запалення
для вибору положення:c:фронтальні подушки безпеки
пасажира дезактивовані та
не спрацюють у випадку
зіткнення. Контрольний
індикатор c на центральній
консолі засвічується і
світиться постійним світлом.
Систему безпеки для дітей
можна встановити за схемою
Місця встановлення систем
безпеки для дітей 3 59.
Дорослим особам займати
переднє сидіння
забороняється.d:фронтальні подушки безпеки
пасажира активовані.
Заборонено встановлювати
систему безпеки для дітей.9 Небезпека
Існує ризик загибелі дитини,
якщо одночасно
використовуються система
безпеки для дітей і система
подушок безпеки для
переднього пасажирського
сидіння.
Існує ризик загибелі дорослого,
коли систему подушок безпеки
для переднього пасажирського
сидіння дезактивовано.
Якщо контрольний індикатор c
вимкнено, у разі зіткнення спрацює
фронтальна система подушок
безпеки пасажира.
Змініть стан лише тоді, коли
автомобіль стоятиме на місці з
вимкненою системою запалення.
Page 59 of 277

Сидіння, підголовники57Стан залишається ввімкненим до
наступної зміни.
Контрольний індикатор для
дезактивації подушки безпеки
3 101.Системи безпеки для
дітей
Рекомендуємо використовувати
систему безпеки для дітей Opel,
розроблену спеціально для цього
автомобіля.
Коли використовується система
безпеки для дітей, зверніть увагу
на такі інструкції з використання та
встановлення, а також на
інструкції, що надаються із
системою безпеки для дітей.
Завжди дотримуйтеся місцевих
або національних нормативів. У
деяких країнах використання
систем безпеки для дітей на певних
сидіннях забороняється.9 Попередження
Якщо система безпеки для дітей
використовується на
передньому пасажирському
сидінні, необхідно
дезактивувати подушку безпеки
для цього сидіння, оскільки існує
ризик отримання смертельної
травми дитиною внаслідок
спрацювання подушок безпеки.
Це особливо стосується
повернутих назад систем
безпеки для дітей, які
використовуються на
передньому пасажирському
сидінні.
Вимкнення подушок безпеки 3 55.
Наліпка подушки безпеки 3 50.
Вибір правильної системи
Задні сидіння - найзручніше місце
для встановлення дитячого
автокрісла.
Перебуваючи в автомобілі, ваша
дитина повинна бути повернутою
обличчям до задньої частини
автомобіля. Слід дотримуватися
цієї застороги до досягнення
дитиною максимально старшого
віку. Завдяки цьому в разі зіткнення
спинний хребет дитини, який є
досить слабким, зазнає
мінімального навантаження.
Page 60 of 277
58Сидіння, підголовникиПридатними для використання є
системи безпеки для дітей, які
відповідають чинним постановам
Європейської економічної комісії
ООН. Див. місцеві нормативи та
постанови щодо обов'язкового
використання систем безпеки для
дітей.
Переконайтеся, що встановлювана система безпеки для дітей є
сумісною з типом автомобіля.
Перевірте, чи в правильному місці
в автомобілі встановлено систему
безпеки для дітей. Див. наведені
нижче таблиці.
Слідкуйте за тим, щоб діти
заходили в автомобіль і виходили з нього лише з протилежної до руху
транспорту сторони.
Коли система безпеки для дітей не
використовується, зафіксуйте її
паском безпеки чи зніміть з
автомобіля.
Примітка
Забороняється наклеювати будь- які об'єкти на системи безпеки для
дітей та накривати їх іншими
матеріалами.Систему безпеки для дітей, яка
спрацювала під час ДТП, потрібно
замінити.
Page 61 of 277

Сидіння, підголовники59Місця встановлення системи безпеки для дітейДопустимі параметри для встановлення дитячого сидіння безпеки
Вагова категорія
На передньому пасажирському сидінніНа задніх
зовнішніх
сидінняхНа задньому
центральному сидінні
активована
подушка безпекидезактивована
подушка безпекиГрупа 0: до 10 кгXU 1U2U2Група 0+: до 13 кгXU1U 2U2Група I: від 9 до 18 кгXU1U2U2Група II: від 15 до 25 кгXXU2U2Група III: від 22 до 36 кгXXU 2U21:якщо дитяче автокрісло встановлено за допомогою паска безпеки з кріпленням у трьох точках, установіть
сидіння в найвище положення й переконайтеся, що пасок безпеки протягнуто вперед від верхньої точки
кріплення. Відрегулюйте нахил спинок настільки близько до вертикального положення, наскільки це необхідно, щоб пересвідчитися в тому, що пасок безпеки щільно натягнутий з боку пряжки.2:підніміть підголівник у найвище положення. Якщо підголівник заважає належному встановленню системи
безпеки для дітей, зніміть його 3 42.U:універсальна придатність у поєднанні з паском безпеки з кріпленням у трьох точках.X:у цій категорії не дозволено використовувати жодні дитячі автокрісла.
Page 62 of 277

60Сидіння, підголовникиДопустимі параметри для встановлення дитячого автокрісла з кріпленнями ISOFIX
Вагова категоріяКатегорія
розміруКріплення
На передньому
пасажирському
сидінніНа задніх
зовнішніх
сидінняхНа задньому
центральному
сидінніГрупа 0: до 10 кгEISO/R1XIL 1XГрупа 0+: до 13 кгEISO/R1XIL1XDISO/R2XIL 1XCISO/R3XIL1XГрупа I: від 9 до 18 кгDISO/R2XIL1XCISO/R3XIL1XBISO/F2XIL, IUFXB1ISO/F2XXIL, IUFXAISO/F3XIL, IUFXГрупа II: від 15 до 25 кгXILXГрупа III: від 22 до 36 кгXILX1:пересуньте сидіння переднього пасажира якомога далі вперед або відрегулюйте нахил спинки переднього
сидіння настільки, наскільки це потрібно, щоб спинка переднього сидіння не заважала дитячому автокріслу.IL:підходить для систем безпеки типу ISOFIX категорій "для автомобілів певних типів", "обмежене використання" або "напівуніверсальна". Система безпеки ISOFIX має бути затверджена для певного типуавтомобіля.IUF:підходить для дитячих автокрісел ISOFIX універсальної категорії, що встановлюються в напрямку руху
автомобіля та схвалені для використання в цій ваговій категорії.X:для цієї вагової категорії не схвалено жодного дитячого автокрісла ISOFIX.
Page 63 of 277
Сидіння, підголовники61Категорія розміру та тип дитячого автокрісла ISOFIXA - ISO/F3:система безпеки для дітей, що встановлюється в напрямку руху автомобіля, для дітей з крупною
будовою тіла у ваговій категорії від 9 до 18 кгB - ISO/F2:система безпеки для дітей, що встановлюється у напрямку руху автомобіля, для дітей невеликого зросту у ваговій категорії від 9 до 18 кгB1 - ISO/F2X:система безпеки для дітей, що встановлюється у напрямку руху автомобіля, для дітей невеликого
зросту у ваговій категорії від 9 до 18 кгC - ISO/R3:система безпеки для дітей, що встановлюється проти напрямку руху автомобіля, для дітей з
крупною будовою тіла у ваговій категорії до 18 кгD - ISO/R2:система безпеки для дітей, що встановлюється проти напрямку руху автомобіля, для дітей
невеликого зросту у ваговій категорії до 18 кгE - ISO/R1:система безпеки для дітей, що встановлюється проти напрямку руху автомобіля, для дітей
молодшого віку у ваговій категорії до 13 кг
Page 64 of 277
62Сидіння, підголовникиСистеми безпеки длядітей ISOFIX
Встановлення системи безпеки
для дітей ISOFIX без постійної
напрямної
Установіть схвалені для
автомобіля ISOFIX системи
безпеки для дітей ISOFIX на
монтажні кронштейни. Місця для
встановлення систем безпеки для
дітей ISOFIX позначено в таблиці
абревіатурою IL.
Монтажні кронштейни ISOFIX
позначено на ярлику на спинці
сидіння.
Встановлення системи безпеки
для дітей ISOFIX з постійною
напрямною
Автомобіль може бути
устаткований напрямними
попереду скоб кріплення, щоб
полегшити установку системи
безпеки для дітей.