Page 557 of 615

CUIDADO
•Não conduza o veículo com o teto rígido parcialmente aberto. O comportamento do
veículo poderá ser afetado pelo vento e resultar num acidente.
•Não efetue o procedimento quando o veículo estiver sujeito a fortes ventos, caso
contrário poderá sofrer um acidente inesperado.
•São necessários dois adultos para realizar o procedimento, especialmente na operação
de levantamento do teto rígido dianteiro. Evite efetuar o procedimento sozinho por
forma a não sofrer ferimentos e a não causar danos no veículo.
•Algumas etapas do procedimento requerem a utilização simultânea de várias
ferramentas e alguma perícia técnica. Adicionalmente, ao suster o seu corpo sobre o
veículo poderá resultar em tensões musculares, portanto recomendamos a inspeção do
teto rígido num Reparador Autorizado Mazda.
NOTA
•Este procedimento é uma medida de emergência para fechar manualmente o teto
rígido. Após fechar manualmente o teto rígido, não será possível operá-lo
eletricamente enquanto o sistema não for reparado por um Reparador Autorizado
Mazda.
•A utilização de uma lanterna irá facilitar o procedimento.
Em Caso de Avaria
Quando for Impossível Fechar o Teto Rígido
7-63
Page 563 of 615
CUIDADO
Introduza o carreto (kit de ferramentas)
corretamente até engrenar com o carreto
do motor de trancamento do teto rígido.
Se o carreto (kit de ferramentas) não for
introduzido corretamente, poderá saltar e
danificar-se.
9. Rode a chave sextavada e mova o
gancho no sentido do trinco por forma
a existir espaço suficiente para ligar o
revestimento do teto ao gancho.
Des-
trancar
Destrancar
TrancarTrancar
NOTA
É necessário aplicar algum esforço para
rodar o carreto (kit de ferramentas)
devido à resistência do motor elétrico.
Rode a chave sextavada lentamente.
10. Introduza o gancho na abertura do
revestimento do teto
Gancho
Revestimento
do teto rígido
11. Rode a chave sextavada (Pequena) e o
carreto (kit de ferramentas) no sentido
anti horário e ligue o gancho à
carroçaria do veículo.
Em Caso de Avaria
Quando for Impossível Fechar o Teto Rígido
7-69
Page 566 of 615
5. Uma pessoa pressiona o teto rígido
traseiro para baixo enquanto a outra
pessoa puxa a corda com força no
sentido da traseira do veículo, até ouvir
um clique.
Corda
NOTA
•O teto rígido traseiro fica
completamente trancado se a posição
onde a corda estiver presa
corresponder à extremidade traseira
do entalhe do suporte na direção da
traseira do veículo, conforme
indicado na figura, quando vista a
partir do interior do veículo.
Corda
Pino da ligação
•Se o teto rígido traseiro não estiver
completamente trancado, o
compartimento de bagagens não
poderá ser aberto mesmo que o botão
de abertura remota (se equipado), o
botão de abertura elétrica da tampa
do compartimento de bagagens ou o
botão no comando transmissor seja
operado.
6. Efetue o mesmo procedimento no
outro lado.
Em Caso de Avaria
Quando for Impossível Fechar o Teto Rígido
7-72
Page 570 of 615
Registo do Seu Veículo Num País Estrangeiro
A legislação de cada país poderá exigir que os automóveis atinjam padrões específicos de
emissões de gases e segurança. Consequentemente, o seu veículo poderá necessitar de
alterações de modo a cumprir a legislação, com as despesas implicadas a serem suportadas
pelo próprio proprietário.
Adicionalmente, deverá ter atenção aos seguintes assuntos:
Poderá ser difícil ou mesmo impossível obter níveis satisfatórios de assistência noutro país.
O combustível especificado para o seu veículo poderá estar indisponível.
Peças, técnicas de serviço e ferramentas necessárias para a manutenção e reparação do seu
veículo poderão estar indisponíveis.
Poderá não existir um Concessionário Autorizado Mazda no país onde tenciona utilizar o
seu veículo.
A garantia Mazda é válida apenas em determinados países.
Informação para o Cliente
Garantia
8-2
Page 571 of 615

Peças e Acessórios Opcionais Não Genuínos
Por favor tenha em atenção que as alterações técnicas relativas ao estado original do seu
Mazda podem afetar a segurança do veículo. Tais alterações técnicas incluem não só a
utilização de peças sobressalentes inapropriadas, mas também acessórios, fixações,
incluindo jantes e pneus.
As Peças e Acessórios Genuínos Mazda foram concebidos especificamente para veículos
Mazda.
Quaisquer peças e acessórios diferentes dos acima mencionados, não foram examinadas e
aprovadas pela Mazda, a menos que tenha sido declarado explicitamente pela Mazda. Não
podemos certificar a compatibilidade de tais produtos. A Mazda não assume quaisquer
responsabilidades por danos causados pela utilização de tais produtos.
AV I S O
Muita atenção na escolha e montagem de equipamento elétrico adicional, como por
exemplo telemóveis, rádios de duas vias, sistemas estéreo e de alarme de automóveis:
Um simples engano ao escolher e instalar equipamento adicional poderá causar danos
consideráveis em sistemas essenciais. Sistemas essenciais podem ser danificados,
causando paragem do motor, disparo dos airbags (SRS), desativação do ABS/TCS/DSC
ou um incêndio no veículo.
A Mazda não assume qualquer responsabilidade pela morte, ferimentos ou despesas que
possam resultar da montagem de peças ou acessórios adicionais não genuínos.
Informação para o Cliente
Garantia
8-3
Page 573 of 615

Registo de Dados do Veículo
Este veículo está equipado com um computador que regista os seguintes dados principais do
veículo relacionados com os controlos, operação e outras condições de condução do veículo.
Dados registados
•Condições do veículo, tais como regime do motor e velocidade do veículo
•Condições de condução, tais como pedais do acelerador e do travão, e informação
relacionada com as circunstâncias ambientais durante a condução do veículo
•Informação sobre o diagnóstico de avarias proveniente de cada computador no veículo
•Informação relacionada com os controlos de outros computadores no veículo
NOTA
Os dados registados podem variar consoante a especificação do veículo e equipamento
opcional. Voz e imagens não são registadas.
Tratamento dos dados
A Mazda e as suas partes subcontratadas podem obter e usar os dados registados para o
diagnóstico de avarias, pesquisa e desenvolvimento e melhoria da qualidade do veículo.
A Mazda não irá divulgar ou fornecer quaisquer dados obtidos a terceiros, exceto se:
•For obtido um acordo por parte do proprietário do veículo (acordos para locador e
locatário para o veículo alugado)
•Oficialmente solicitado pela polícia ou outras autoridades responsáveis pela aplicação da
lei
•Para o processo estatístico, por parte de uma instituição de pesquisa, após o
processamento de dados, de modo a que seja impossível a identificação do proprietário ou
do veículo
Informação para o Cliente
Registo de Dados do Veículo
8-5
Page 587 of 615

Compatibilidade Eletromagnética
O seu Mazda foi testado e certificado de acordo com o Regulamento UNECE*1 10
relativamente à compatibilidade eletromagnética. Equipamento transmissor de Frequência
de Rádio (RF) (ex. telemóveis, transmissores de rádio amador, etc.) apenas poderão ser
instalados no seu Mazda se cumprirem os parâmetros indicados na seguinte tabela.
*1 UNECE significa Comissão Económica das Nações Unidas para a Europa.
É sua responsabilidade assegurar que qualquer equipamento que tenha instalado cumpre a
legislação aplicável. Solicite a instalação de qualquer equipamento por reparadores
qualificados.
CUIDADO
•Não instale nenhum transmissor/recetor, microfone, altifalante ou qualquer outro
equipamento na área de expansão dos airbags.
•Não ligue a ponta da antena à cablagem original do veículo, tubos de combustível ou
tubos dos travões. Evite colocar a antena paralelamente à cablagem.
•Mantenha a antena e os terminais da alimentação pelo menos a 100 mm de quaisquer
módulos eletrónicos e dos airbags.
•Evite utilizar o isqueiro ou a tomada de acessórios como fonte de alimentação para o
equipamento de transmissão RF.
Informação para o Cliente
Compatibilidade Eletromagnética
8-19
Page 589 of 615

Informação Sobre Recolha e Eliminação de Equipamento
Antigo e Baterias Usadas
Quando pretender eliminar a sua bateria usada, por favor consulte a seguinte informação.
▼Informação Sobre Envio para Reciclagem na União Europeia
Estes símbolos de ’’proibição de colocação nos caixotes do lixo’’ colados em produtos,
embalagens e/ou ilustrados em documentos, significam que os produtos eletrónicos e as
baterias usadas não devem ser misturadas com os desperdícios comuns de uma habitação.
Para o tratamento, recolha e reciclagem apropriada de produtos antigos e baterias usadas,
por favor coloque estes produtos em pontos de recolha aplicáveis de acordo com a
legislação em vigor assim como as Diretivas 2006/66/EC.
Ao despojar estes produtos e as baterias corretamente, estará ao mesmo tempo a economizar
recursos valiosos e evitar quaisquer possíveis efeitos negativos na saúde pública e no
ambiente que caso contrário poderão surgir se não forem tomadas as devidas precauções.
Para mais informações acerca da recolha e reciclagem de produtos antigos e baterias usadas,
consulte o seu município, serviço de recolha de lixo ou os pontos de venda dos produtos
adquiridos.
NOTA
As duas letras inferiores podem ser utilizadas juntamente com o símbolo ’’proibição de
colocação nos caixotes do lixo’’. Neste caso encontra-se em conformidade com os
requisitos estabelecidos pela Diretiva sobre os produtos químicos envolvidos.
“Pb” e “Cd” significam chumbo e cádmio respetivamente.
Informação para o Cliente
Recolha/Eliminação de Equipamento Antigo/Baterias Usadas
8-21