4. Otočením ovládača funkcií audio
vyberte názov zariadenia, ktoré chcete
pripojiť.
Názov zariadenia 1
Názov zariadenia 2
Názov zariadenia 3
Názov zariadenia 4
Názov zariadenia 5
Názov zariadenia 6
Názov zariadenia 7
5.Otočením ovládača funkcií audio vyberte
zariadenie, ktoré chcete pripojiť.
Symbol „” zmizne a na displeji
audiosystému bliká „PAIRING
(PÁROVANIE)”.
POZNÁMKA
Keď vyberiete „GO BACK (NÁVRAT)”
a stlačíte ovládač funkcií audio, displej
sa vráti k „LINK CHANGE (ZMENA
SPOJENIA)”.
6. Ak je spojenie s požadovaným
zariadením úspešne nadviazané,
zobrazí sa symbol „
” znovu, spoločne
so správou „LINK CHANGED
(SPOJENIE ZMENENÉ)”. „LINK
CHANGED (SPOJENIE ZMENENÉ)”
sa zobrazuje tri sekundy, potom sa
vráti k normálnemu zobrazeniu.
POZNÁMKA
•Niektoré audiozariadenia
Bluetooth
® potrebujú určitý čas, než
sa zobrazí symbol „
”.
•Ak naposledy spárovaným
zariadením bol hands-free mobilný
telefón, jednotka Bluetooth
® pripojí
toto zariadenie. Ak by ste chceli
použiť audiozariadenie Bluetooth
®,
ktoré bolo predtým spárované
s jednotkou Bluetooth
®, spojenie
musí byť zmenené na toto zariadenie.
•Ak nastane chyba pri pokuse
o spojenie so zariadením, na displeji
tri sekundy bliká údaj „Err (Chyba)”
a displej sa vráti k správe „LINK
CHANGE (ZMENA SPOJENIA)”.
Ak sa tak stane, skontrolujte stav
spárovania audiozariadenia
Bluetooth
® a umiestnenie zariadenia
vo vozidle (nie v batožinovom
priestore alebo v kovovom obale)
a potom sa pokúste nadviazať
spojenie znovu.
•Výber zariadenia je možné uskutočniť
taktiež pomocou rozoznávania hlasu.
Ako potvrdiť, aké zariadenie je práve
pripojené
Prejdite do režimu zmeny spojenia.
(Pozrite „Zmena spojenia
s audiozariadením Bluetooth
®”)
Názov zariadenia, ktorý sa zobrazuje ako
prvý, je názov práve pripojeného
zariadenia.
Výbava interiéru
Audiojednotka [Typ A (bez dotykovej obrazovky)]
5-53
▼Vymazanie zariadenia
(audiozariadenie Bluetooth
®)
1. Pomocou ovládača audiofunkcií
vyberte režim vymazania párovania
„PAIR DELETE (VYMAZAŤ
PÁROVANIE)” v režime
„NASTAVENIE BT”. (Podrobnosti
pozrite „Nastavenie audiozariadenia
Bluetooth
®”.)
2. Stlačením ovládača funkcií audio
určite režim.
3. Zobrazí sa názov prvého zariadenia
medzi spárovanými zariadeniami.
4. Otáčajte ovládačom audiofunkcií
a vyberte názov spárovaného
zariadenia, ktoré chcete vymazať.
Názov zariadenia 1
Názov zariadenia 2
Názov zariadenia 3
Názov zariadenia 4
Názov zariadenia 5
Názov zariadenia 6
Názov zariadenia 7
POZNÁMKA
Zobrazujú sa iba názvy spárovaných
zariadení. Ak bude spárované iba
jedno zariadenie, bude sa zobrazovať
iba názov pre toto zariadenie.
5. Ak vyberiete niečo iné než „GO
BACK (NÁVRAT)” a stlačíte ovládač
funkcií audio, zobrazí sa otázka
„SURE? NO. (STE SI ISTÝ? NIE.)”.
6. Otočte ovládačom funkcií audio
v smere hodinových ručičiek a zmeňte
zobrazenie na „SURE? YES (STE SI
ISTÝ? ÁNO.)”.
POZNÁMKA
Zobrazenie sa mení podľa toho, či
otočíte ovládačom funkcií audio
doprava alebo doľava.
- Doprava: zobrazí sa „SURE? YES.
(STE SI ISTÝ? ÁNO.)”
- Doľava: zobrazí sa „SURE? NO.
(STE SI ISTÝ? NIE.)”
7. Stlačením ovládača funkcií audio
vymažte vybrané zariadenie.
POZNÁMKA
Výberom „GO BACK (NÁVRAT)”
a stlačením ovládača funkcií audio sa
vrátite k zobrazeniu „PAIR DELETE
(PÁROVANIE VYMAZANÉ)”.
8. „PAIR DELETED (PÁROVANIE
VYMAZANÉ)” sa zobrazuje 3
sekundy po dokončení vymazania,
potom sa displej vráti k normálnemu
zobrazeniu.
POZNÁMKA
Ak nastane chyba pri pokuse
o vymazanie spárovaného zariadenia,
na displeji tri sekundy bliká „Err”
(Chyba) a displej sa vráti k správe
„LINK DELETE” (VYMAZANIE
SPOJENIA).
Výbava interiéru
Audiojednotka [Typ A (bez dotykovej obrazovky)]
5-54
▼Zobrazenie informácií
o audiozariadení Bluetooth
®
1. Pomocou ovládača funkcií audio
vyberte režim zobrazenia informácií
o spárovaných zariadeniach „DEVICE
INFO (INFORMÁCIE
O ZARIADENIACH)” v režime
„NASTAVENIE BT”. (Podrobnosti
pozrite „Nastavenie audiozariadenia
Bluetooth
®”.)
2. Stlačením ovládača funkcií audio
určite režim.
3. Zobrazí sa názov zariadenia jednotky
Bluetooth
®.
4. Otočením ovládača audiofunkcií
vyberte informáciu pre jednotku
Bluetooth
®, ktorú si chcete prezrieť.
Názov zariadenia
Adresa BT
POZNÁMKA
Keď vyberiete „GO BACK (NÁVRAT)”
a stlačíte ovládač audiofunkcií, displej
sa vráti k „DEVICE INFO
(INFORMÁCIE O ZARIADENÍ)”.
Dostupné jazyky*
K dispozícii je angličtina, francúzština,
španielčina, taliančina, nemčina,
holandčina a portugalčina. Ak zmeníte
nastavenie jazyka, budú sa všetky hlasové
navádzania aj zadávania hlasových
príkazov uskutočňovať vo vybranom
jazyku.
POZNÁMKA
•Pri zmene nastavenia jazyka zostáva
zachovaná registrácia zariadenia.
•Nedôjde k vymazaniu záznamov
z telefónneho zoznamu, ale pre každý
jazyk existuje samostatný telefónny
zoznam. Preto záznamy zadané v jednom
jazyku musia byť zadané znovu do
telefónneho zoznamu iného jazyka.
•Tieto kroky vykonajte skôr, než sa
rozbehnete. Tieto menej často používané
funkcie sú príliš rozptyľujúce na to, aby
ste ich mohli vykonávať za jazdy, kým sa
celkom nezoznámite so systémom.
(Spôsob 1)
1. Krátko stlačte tlačidlo Zdvihnúť alebo
Hovor.
2.Povedzt e: [Pípnutie] „Setup”
(Nastavenie)
3.Výzva: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player” (Vyberte jednu
z nasledujúcich možností: Možnosti
párovania, výzvy na potvrdenie, jazyk,
heslo, výber telefónu alebo výber
prehrávača hudby).
4.Povedzt e: [Pípnutie] „Language
(Jazyk)”
Výbava interiéru
Audiojednotka [Typ A (bez dotykovej obrazovky)]
*Niektoré modely.5-55
5.Výzva: „Select a language: English,
French, Spanish, Italian, German,
Dutch, or Portuguese (Zvoľte jazyk:
angličtina, francúzština, španielčina,
taliančina, nemčina, holandčina alebo
portugalčina).”
6.Povedzt e: [Pípnutie] „Francúzština”
(vyslovte požadovaný jazyk:
„angličtina”, „francúzština”,
„španielčina”, „taliančina”, „nemčina”,
„holandčina” alebo „portugalčina”.)
POZNÁMKA
Môžete nastaviť i iný jazyk, keď
vyslovíte názov jazyka v jeho vlastnej
výslovnosti.
7.Výzva: „French selected (Francúzština
vybratá). Is this correct (Je to
správne)?”
8.Povedzt e: [Pípnutie] „Yes (Áno)”
9.Výzva: „Please wait (Prosím,
počkajte). Switching to French
phonebook (Prepínam na francúzsky
telefónny zoznam). French selected
(Zvolená francúzština).” (Vyslovené
v novo vybranom jazyku).
(Spôsob 2)
1. Krátko stlačte tlačidlo Zdvihnúť alebo
Hovor.
2.Povedzt e: [Pípnutie] „Francúzština“
(vyslovte požadovaný jazyk:
„angličtina“, „francúzština“,
„španielčina“, „taliančina“, „nemčina“,
„holandčina“ alebo „portugalčina“).
(Na požadovaný jazyk zmeňte
vyslovením názvu jazyka.)
POZNÁMKA
Môžete nastaviť i iný jazyk, keď
vyslovíte názov jazyka v jeho vlastnej
výslovnosti.
3.Výzva: „Would you like to change the
language to French (Chcete zmeniť
jazyk na francúzštinu)?”
4.Povedzte : [Pípnutie] „Yes (Áno)”
5.Výzva: „Please wait (Prosím,
počkajte). Switching to French
phonebook (Prepínam na francúzsky
telefónny zoznam). French selected
(Zvolená francúzština).” (Vyslovené
v novo vybranom jazyku).
Výbava interiéru
Audiojednotka [Typ A (bez dotykovej obrazovky)]
5-56
Nastavenie zabezpečenia*
Ak je zadané heslo, nie je možné systém
aktivovať, kým nevložíte heslo.
POZNÁMKA
Túto funkciu používajte, iba keď vozidlo
stojí. Je príliš rozptyľujúca na to, aby ste ju
mohli vykonávať pri jazde a tiež by ste sa
mohli dopustiť mnohých chýb.
Nastavenie hesla
1. Krátko stlačte tlačidlo Zdvihnúť alebo
Hovor.
2.Pove dz t e : [Pípnutie] „Setup”
(Nastavenie)
3.Výzva: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player” (Vyberte jednu
z nasledujúcich možností: Možnosti
párovania, výzvy na potvrdenie, jazyk,
heslo, výber telefónu alebo výber
prehrávača hudby).
4.Pove dz t e : [Pípnutie] „Password
(Heslo)”
5.Výzva: „Password is disabled (Heslo je
deaktivované). Would you like to
enable it? (Chcete ho aktivovať?)”
6.Pove dz t e : [Pípnutie] „Yes (Áno)”
7.Výzva: „Please say a 4-digit password
(Prosím, povedzte štvormiestne heslo).
Remember this password (Toto heslo si
zapamätajte). It will be required to use
this systém (Bude potrebné na použitie
tohto systému).”
8.Pove dz t e : [Pípnutie] „XXXX”
(Vyslovte požadované štvormiestne
heslo, „PKód”.)
9.Výzva:„Password XXXX (Heslo
XXX) (Password, PCode) (Heslo,
PKód). Is this correct (Je to správne)?”
10.Povedzt e: [Pípnutie] „Yes (Áno)”
11.Výzva: „Password is enabled” (Heslo
je aktivované).
Použitie hands-free súpravy Bluetooth
®
s heslom
1. Krátko stlačte tlačidlo Zdvihnúť alebo
Hovor.
2.Výzva: „Hands-Free system is locked
(Systém hands-free je zamknutý). State
the password to continue
(Pre pokračovanie zadajte heslo).”
3.Povedzt e: [Pípnutie] „XXXX”
(Povedzte nastavené heslo „PKód”.)
4. Ak je zadané správne heslo, ozve sa
hlasové navádzanie a je oznámené
„XXXXXX... (Napr. „Mária”) (názov
zariadenia) is connected (je
pripojená)”.
Ak je heslo nesprávne, ozve sa hlasové
navádzanie „XXXX (štvormiestne
heslo, Pkód) incorrect password, please
try again (nesprávne heslo, skúste to
znovu)”.
Zrušenie hesla
POZNÁMKA
Túto funkciu používajte, iba keď vozidlo
stojí. Je príliš rozptyľujúca na to, aby ste ju
mohli vykonávať pri jazde a tiež by ste sa
mohli dopustiť mnohých chýb.
1. Krátko stlačte tlačidlo Zdvihnúť alebo
Hovor.
2.Povedzt e: [Pípnutie] „Setup”
(Nastavenie)
Výbava interiéru
Audiojednotka [Typ A (bez dotykovej obrazovky)]
*Niektoré modely.5-57
3.Výzva: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player” (Vyberte jednu
z nasledujúcich možností: Možnosti
párovania, výzvy na potvrdenie, jazyk,
heslo, výber telefónu alebo výber
prehrávača hudby).
4.Povedzt e: [Pípnutie] „Password
(Heslo)”
5.Výzva: „Password is enabled (Heslo je
aktivované). Would you like to disable
it? (Chcete ho deaktivovať?)“
6.Povedzt e: [Pípnutie] „Yes (Áno)”
7.Výzva: „Password is disabled” (Heslo
je deaktivované).
Výzvy na potvrdenie
Výzvy na potvrdenie slúžia na to, aby
užívateľ potvrdil obsah príkazu, ktorý chce
vykonať, skôr, než bude vykonaný. Keď je
táto funkcia zapnutá, systém prečíta prijatý
hlasový príkaz a spýta sa, či je príkaz
správny, než bude pokračovať s vykonaním
príkazu.
Keď je funkcia výziev na potvrdenie
zapnutá:
(Napr. „Calling John's device (Volám
Janovi). Is this correct (Je to správne)?”)
Keď je funkcia výziev na potvrdenie
vypnutá:
(Napr. „Calling John's device. (Volám
Jana.)”)
POZNÁMKA
Keď je funkcia výziev na potvrdenie
vypnutá pri uskutočňovaní núdzového
hovoru, systém prečíta a vyžiada si
potvrdenie príkazu skôr, ako ho vykoná.
1. Krátko stlačte tlačidlo Zdvihnúť alebo
Hovor.
2.Povedzte : [Pípnutie] „Setup”
(Nastavenie)
3.Výzva: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player” (Vyberte jednu
z nasledujúcich možností: Možnosti
párovania, výzvy na potvrdenie, jazyk,
heslo, výber telefónu alebo výber
prehrávača hudby).
4.Povedzte : [Pípnutie] „Confirmation
prompts (Výzvy na potvrdenie)”
5.Výzva: „Confirmation prompts are
on/off (Výzvy na potvrdenie sú
zapnuté/vypnuté). Would you like to
turn confirmation prompts off/on?
(Chcete výzvy na potvrdenie vypnúť/
zapnúť?”)
6.Povedzte : [Pípnutie] „Yes (Áno)”
7.Výzva: „Confirmation prompts are
off/on” (Výzvy na potvrdenie sú
vypnuté/zapnuté).
Výbava interiéru
Audiojednotka [Typ A (bez dotykovej obrazovky)]
5-58
Audiozariadenie
Bluetooth
®*
Použiteľná špecifikácia Bluetooth®
(odporúčaná)
Ve r. 2 . 0
Profil odozvy
•A2DP (Pokročilý profil pre distribúciu
audia) Ver. 1.0
•AVRCP (Profil diaľkového ovládania
audia/videa) Ver. 1.0/1.3
A2DP je profil, ktorý vysiela iba audio do
jednotky Bluetooth
®. Ak vaše
audiozariadenie Bluetooth
® zodpovedá iba
A2DP, ale nie AVRCP, nie je možné ho
ovládať pomocou ovládacieho panela
audiosystému vozidla. V takom prípade sú
k dispozícii iba operácie na mobilnom
zariadení rovnakým spôsobom, ako keď je
prenosné audiozariadenie nepodporujúce
technológiu Bluetooth
® pripojené
k vstupu AUX.
Funkcie A2DPAV R C P
Ver. 1.0 Ver. 1.3
Prehrávanie — X X
Pozastavenie — X X
Nasledujúci/
Predchádzajúci
súbor (skladba)—X X
Rýchly posuv vzad — — X
Rýchly posuv dopredu — — X
Zobrazenie textu — — X
X: K dispozícii
–: Nie je k dispozícii
POZNÁMKA
•Spotreba elektrickej energie
audiozariadenia Bluetooth
® stúpa, keď
prebieha komunikácia cez Bluetooth
®.
•Ak pripojíte bežný telefón
prostredníctvom portu USB, keď
prebieha prehrávanie cez spojenie
Bluetooth
®, dôjde k prerušeniu tohto
spojenia. Z tohto dôvodu nemôžete
súčasne prehrávať hudbu cez spojenie
Bluetooth
® a súčasne používať vstup
USB.
•Systém nemusí pracovať normálne,
v závislosti od audiozariadenia
Bluetooth
®.
▼Prepnutie do audiorežimu
Bluetooth
®
Ak chcete počúvať hudbu alebo hovorené
slovo zaznamenané na audiozariadení
Bluetooth
®, prepnite do audiorežimu
Bluetooth
®, aby ste mohli audiozariadenie
ovládať pomocou ovládacieho panela
audiosystému. Akékoľvek audiozariadenie
Bluetooth
® musí byť dopredu spárované
s jednotkou Bluetooth
® vozidla, aby ho
bolo možné použiť.
Pozrite Príprava Bluetooth
® (typ A) na
strane 5-43.
1. Zapnite napájanie audiozariadenia
Bluetooth
®.
2. Spínač zapaľovania prepnite do polohy
ACC alebo ON.
Uistite, že sa na displeji audiosystému
zobrazuje symbol „
”. Symbol sa
nezobrazuje, ak používate nespárované
audiozariadenie Bluetooth
® alebo ak je
v jednotke Bluetooth
® vozidla
porucha.
Výbava interiéru
Audiojednotka [Typ A (bez dotykovej obrazovky)]
*Niektoré modely.5-59
POZNÁMKA
Niektoré audiozariadenia Bluetooth®
potrebujú určitý čas, než sa zobrazí
symbol „
”.
3. Stlačením tlačidla media (
)
prejdete do audiorežimu Bluetooth
®
a spustíte prehrávanie.
Pokiaľ je existujúca verzia zariadenia
nižšia než AVRCP Ver. 1.3, zobrazí sa
symbol „BT Audio”.
Pokiaľ je existujúca verzia zariadenia
AVRCP Ver. 1.3: Zobrazí sa čas
prehrávania.
POZNÁMKA
•Ak nezačne prehrávanie
z audiozariadenia Bluetooth
®, stlačte
tlačidlo Prehrať/ Pozastaviť (4).
•Ak bude prijatý hovor na mobilný
telefón hands-free pri prehrávaní
z audiozariadenia Bluetooth
®, bude
prehrávanie zastavené. Prehrávanie
z audiozariadenia Bluetooth
® bude
pokračovať, hneď ako hovor skončí.
▼Prehrávanie
1. Ak chcete počúvať audiozariadenie
Bluetooth
® cez systém reproduktorov
vozidla, prepnite režim na audiorežim
Bluetooth
®. (Pozrite „Prepnutie do
audiorežimu Bluetooth
®”)
2. Prehrávanie pozastavíte stlačením
tlačidla Prehrávať/Pozastaviť (4).
3. Opätovným stlačením tlačidla obnovíte
prehrávanie.
Výber súboru (skladby)
Vyberie nasledujúci súbor (skladbu)
Krátke stlačenie tlačidla nasledujúcej
skladby (
).
Vyberie začiatok aktuálneho súboru
(skladby)
Krátke stlačenie tlačidla predchádzajúcej
skladby (
).
Rýchle prevíjanie dopredu/dozadu
(AVRCP Ver. 1.3)
Rýchly posuv dopredu
Podržte stlačené tlačidlo rýchleho posunu
vpred (
).
Rýchly posuv vzad
Podržte stlačené tlačidlo rýchleho posunu
vzad (
).
▼Prepnutie zobrazenia (iba AVRCP
Ver. 1.3)
Informácie zobrazené na displeji
audiosystému sa menia pri každom
stlačení tlačidla textu (3) počas
prehrávania, a to nasledujúcim spôsobom.
TlačidloInformácie zobrazované
na displeji audiosystému
Uplynulý čas
Názov albumu
Názov skladby
Meno autora
POZNÁMKA
•Ak informácie o názve nie sú
k dispozícii, zobrazí sa správa
„NO TITLE (ŽIADNY TITUL)”.
•Táto jednotka nie je schopná zobraziť
niektoré znaky. Znaky, ktoré nemôžu byť
zobrazené, sú označené hviezdičkou (
).
Výbava interiéru
Audiojednotka [Typ A (bez dotykovej obrazovky)]
5-60