Ajuda Inteligente à Travagem em Cidade [Marcha-Atrás]
(SCBS R)
*
O SCBS R é um sistema que foi concebido para reduzir os danos na eventualidade de uma
colisão, através do controlo da travagem (travagem SCBS) quando os sensores ultrassónicos
do sistema detetam um obstáculo na traseira do veículo, enquanto conduz a uma velocidade
de cerca de 2 a 8 km/h e o sistema determina que uma colisão é inevitável.
RetrocederSensor ultrassónico (traseiro)
AV I S O
Não se baseie completamente no sistema SCBS R:
¾O sistema SCBS R foi concebido apenas para reduzir danos na eventualidade de uma
colisão. Confiar excessivamente no sistema no que concerne ao acionamento por engano
do pedal do acelerador ou do pedal dos travões, poderá resultar em acidente.
¾
Preste atenção às seguintes precauções para assegurar o correto funcionamento do
sistema de SCBS R.
¾Não aplique um autocolante num sensor ultrassónico (traseiro) (incluindo autocolantes
transparentes). Caso contrário, o sensor ultrassónico (traseiro) poderá não ter
capacidade para detetar veículos ou obstruções, podendo resultar num acidente.
¾Não desmonte um sensor ultrassónico (traseiro).
¾Se forem visíveis manchas, fendas ou danos causados por projeção de gravilha junto ao
sensor ultrassónico (traseiro), pare imediatamente a utilização do sistema SCBS R e
solicite a inspeção do seu veículo por um reparador qualificado, recomendamos um
Reparador Autorizado Mazda. Se o veículo continuar a ser conduzido com fendas ou
riscos junto ao sensor ultrassónico, o sistema poderá operar desnecessariamente e
causar um acidente inesperado.
Consulte Paragem do Funcionamento do Sistema de Ajuda Inteligente à Travagem em
Cidade [Marcha-Atrás] (SCBS R) na página 4-214.
¾Para mais informações sobre a substituição do para-choques traseiro, consulte um
reparador
qualificado, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4-210*Alguns modelos.
Câmara de Deteção Dianteira (FSC)*
O seu veículo está equipado com uma Câmara de Deteção Dianteira (FSC). A Câmara de
Deteção Dianteira (FSC) está posicionada junto do espelho retrovisor e é utilizada pelos
seguintes sistemas.
•Sistema de Controlo das Luzes de Máximos (HBC)
•Faróis LED Adaptativos (ALH)
•Alerta de Concentração do Condutor (DAA)
•Assistente de Faixa de Rodagem (LAS) e Sistema de Aviso de Saída de Faixa de
Rodagem (LDWS)
•Sistema de Reconhecimento dos Sinais de Trânsito (TSR)
•Ajuda Inteligente à Travagem em Cidade Avançada (SCBS Avançado)
•Ajuda Inteligente à Travagem em Cidade [Marcha em Frente] (SCBS F)
•Controlo da Velocidade de Cruzeiro de Radar Mazda com função Stop & Go (MRCC com
função Stop & Go)
•Ajuda Inteligente à Travagem (SBS)
Câmara de Deteção Dianteira (FSC)
A Câmara de Deteção Dianteira (FSC) determina as condições à frente do veículo enquanto
viaja durante a noite e deteta faixas de rodagem. A distância, na qual a Câmara de Deteção
Dianteira (FSC) pode detetar objetos varia de acordo com as condições circundantes.
AV I S O
Não modifique a suspensão:
Quando a altura ou a inclinação do veículo é alterada, o sistema não será capaz de detetar
corretamente os veículos à frente. Isto resultará no funcionamento anormal ou acidental do
sistema, o que poderá causar um acidente grave.
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4-218*Alguns modelos.
Sensor de Radar (Dianteiro)*
O seu veículo está equipado com um sensor de radar (dianteiro).
Os seguintes sistemas também utilizam o sensor radar (dianteiro).
•Controlo da Velocidade de Cruzeiro de Radar Mazda (MRCC)
•Controlo da Velocidade de Cruzeiro de Radar Mazda com função Stop & Go (MRCC com
função Stop & Go)
•Sistema de Assistência ao Reconhecimento da Distância (DRSS)
•Ajuda Inteligente à Travagem (SBS)
O sensor de radar (dianteiro) funciona detetando as ondas de rádio refletidas de um veículo
em frente ou uma obstrução enviada pelo sensor de radar.
O sensor radar (dianteiro) está instalado por detrás da insígnia dianteira.
Sensor de radar (dianteiro)
Se for indicado "Radar dianteiro bloqueado" no ecrã multi-informação do painel de
instrumentos, limpe a área junto ao sensor radar (dianteiro).
CUIDADO
Preste atenção às seguintes precauções para assegurar um funcionamento correto de cada
sistema.
¾Não cole autocolantes (incluindo autocolantes transparentes) na superfície da grelha do
radiador ou da insígnia dianteira, nem à volta do sensor de radar (dianteiro), e não
substitua a grelha do radiador nem a insígnia dianteira por um produto que não seja um
produto genuíno concebido para utilização com o sensor de radar (dianteiro).
¾O sensor de radar (dianteiro) inclui uma função para detetar sujidade na superfície
dianteira do sensor de radar e informar o condutor, contudo, consoante as condições,
poderá necessitar de algum tempo para detetar ou poderá não detetar sacos de plástico,
gelo ou neve. Se tal acontecer, o sistema poderá não funcionar corretamente, portanto
mantenha sempre o sensor radar (dianteiro) limpo.
¾Não instale uma proteção da grelha.
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4-224*Alguns modelos.
Sensores de Radar (Traseiros)*
O seu veículo está equipado com sensores de radar (traseiros). Os seguintes sistemas
também utilizam sensores de radar (traseiros).
•Monitorização do Ângulo Morto (BSM)
•Alerta de Trânsito na Traseira do Veículo (RCTA)
Os sensores de radar (traseiros) funcionam detetando as ondas de rádio refletidas de um
veículo que se aproxima a partir da traseira ou uma obstrução enviada pelo sensor de radar.
Sensores de radar (traseiros)
Os sensores de radar (traseiros) estão montados no interior do para-choques traseiro, um em
cada lado esquerdo e direito.
Mantenha sempre a superfície do para-choques traseiro junto dos sensores de radar
(traseiros) limpa para que os sensores de radar (traseiros) operem normalmente. Além disso,
não aplique itens, tal como autocolantes.
Consulte Cuidados com o Exterior na página 6-65.
CUIDADO
Se o para-choques traseiro sofrer um forte impacto, o sistema poderá deixar de operar
normalmente. Desligue imediatamente o sistema e inspecione o veículo num reparador
qualificado, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
NOTA
•A capacidade de deteção dos sensores de radar (traseiros) tem limitações. Nos seguintes
casos, a capacidade de deteção pode diminuir e o sistema pode não operar normalmente.
•O para-choques traseiro junto dos sensores de radar (traseiros) ficou deformado.
•Acumulação de neve, gelo ou lama nos sensores de radar (traseiros), no para-choques
traseiro.
•Em condições climatéricas adversas tais como chuva, nevoeiro e neve.
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
*Alguns modelos.4-227
Diminuição da velocidade com uma
única operação no interruptor SET
Ecrã do painel de instrumentos para a
velocidade do veículo indicada em km/h:
1 km/h (0,6 mph)
Ecrã do painel de instrumentos para a
velocidade do veículo indicada em mph:
1 mph (1,6 km/h)
▼Para Retomar a Velocidade de
Cruzeiro Superior a 25 km/h
Se o controlo da velocidade de cruzeiro
tiver sido cancelado temporariamente
(como por exemplo ao pressionar o pedal
dos travões) e o sistema permanecer
ativado, a velocidade programada mais
recente será retomada automaticamente
quando o interruptor RES/
for
pressionado.
Se a velocidade do veículo for inferior a
25 km/h, aumente para uma velocidade
igual ou superior a 25 km/h e pressione o
interruptor RES/
.
▼▼Para Cancelar Temporariamente
Para cancelar o sistema, utilize um dos
seguintes métodos:
•Pressione ligeiramente o pedal dos
travões.
•(Caixa de velocidades manual)
Pressione o pedal da embraiagem.
•Pressione o interruptor OFF/CAN.
Se o interruptor RES/
for pressionado
quando a velocidade do veículo for igual
ou superior a 25 km/h, o sistema reverte
para a velocidade anteriormente definida.
NOTA
•Se alguma das seguintes condições
ocorrer, o sistema de controlo da
velocidade de cruzeiro é
temporariamente cancelado.
•O travão de estacionamento está
ativado.
•(Veículos com Limitador de
Velocidade Regulável (ASL))
O interruptor MODE do Limitador de
Velocidade Regulável (ASL) está
pressionado.
•(Caixa de velocidades automática)
A alavanca de velocidades está na
posição P ou N.
•(Caixa de velocidades manual)
A alavanca de velocidades está na
posição de ponto-morto.
•Quando o sistema de controlo da
velocidade de cruzeiro for
temporariamente cancelado por apenas
uma das condições de cancelamento
aplicáveis, a velocidade não pode ser
reconfigurada.
•(Caixa de velocidades automática)
O controlo da velocidade de cruzeiro
não pode ser cancelado enquanto
conduzir em modo manual (alavanca
das velocidades deslocada da posição D
para M). Portanto, a travagem com
motor não será aplicada mesmo que
seja efetuada uma passagem para uma
mudança inferior. Se for necessária
desaceleração, diminua a velocidade
definida ou pressione o pedal dos
travões.
Durante a Condução
Controlo da Velocidade de Cruzeiro
4-235
Sistema de Monitorização da Pressão dos Pneus*
O Sistema de Monitorização da Pressão dos Pneus (TPMS) monitoriza a pressão de cada
pneu.
Se a pressão for demasiado baixa em um ou mais pneus, o sistema informará o condutor
através de uma luz avisadora no painel de instrumentos e através de um som de aviso.
Consulte Luzes Avisadoras/Indicadoras na página 4-48.
Consulte Avisador da Pressão dos Pneus na página 7-73.
Os sensores de pressão dos pneus montados em cada roda enviam dados sobre a pressão
através de um sinal de rádio para a unidade recetora no veículo.
Sensores de pressão dos pneus
NOTA
Quando a temperatura ambiente for baixa devido às mudanças de estação, a temperatura
dos pneus também será baixa. Quando a temperatura dos pneus diminui, a pressão do ar
também diminui. A luz avisadora TPMS poderá ligar com maior frequência. Inspecione
visualmente os pneus diariamente antes de conduzir e verifique a pressão dos pneus
mensalmente com um indicador de pressão. Quando verificar a pressão dos pneus,
recomenda-se a utilização de um indicador digital.
O TPMS não dispensa a verificação da pressão e da condição dos quatro pneus
regularmente.
Durante a Condução
Sistema de Monitorização da Pressão dos Pneus
*Alguns modelos.4-237
5Características Interiores
Utilização de vários elementos para conforto em viagem, tais como ar
condicionado e sistema de áudio.
Sistema de Ar Condicionado............ 5-4
Sugestões de Utilização................ 5-4
Saídas de Ventilação..................... 5-5
Tipo Manual................................. 5-7
Totalmente Automático.............. 5-11
Antes de Utilizar o Sistema de
Áudio................................................ 5-16
Interruptor do Controlo do Sistema
de Áudio..................................... 5-16
Modo AUX/USB........................ 5-18
Antena.........................................5-20
Sistema de Áudio [Tipo A (sem ecrã
tátil)]................................................. 5-21
ON-OFF/Volume/Controlo de
Som............................................. 5-21
Relógio....................................... 5-23
Operar o Rádio........................... 5-24
Operar o Leitor de CD
*.............. 5-28
Como utilizar o modo AUX....... 5-31
Como utilizar o modo USB........ 5-32
Como utilizar o modo iPod.........5-35
Indicações de Erro...................... 5-38
Bluetooth
®*................................ 5-39
Preparação do Bluetooth
®*.........5-42
Idioma Disponível
*.....................5-53
Configuração do Acesso
*........... 5-55
Bluetooth
® Audio*..................... 5-57
Sistema Mãos-Livres
Bluetooth
®*................................ 5-59
Reconhecimento de Voz
*............5-67
Função Aprendizagem do
Reconhecimento de Voz (Registo de
Vo z )
*........................................... 5-68
Resolução de Avarias
*................ 5-71
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã
tátil)]................................................. 5-75
Método de Operação Básico.......5-75
Ecrã inicial.................................. 5-79
Controlos Volume/Ecrã/Som...... 5-80
Operar o Rádio........................... 5-82
Funcionamento do Rádio de
Transmissão de Áudio Digital
(DAB)
*....................................... 5-85
Operar o Leitor de CD
*.............. 5-88
Operar o Leitor de Disco Digital
Ve r s á t i l ( D V D )
*.......................... 5-91
Como utilizar o modo AUX....... 5-94
Como utilizar o modo USB........ 5-95
Bluetooth
®................................ 5-100
Preparação do Bluetooth
®........ 5-103
Idioma Disponível
*...................5-106
Bluetooth
® Audio..................... 5-106
Como Utilizar o Aha™.............5-110
Como Utilizar o Rádio
Stitcher™.................................. 5-114
Sistema Mãos-Livres
Bluetooth
®................................ 5-116
Reconhecimento de Voz........... 5-126
Configurações........................... 5-130
Aplicações................................ 5-132
Resolução de Avarias................5-133
*Alguns modelos.5-1