Unas palabras para los propietarios de vehículos Mazda
Le felicitamos por la elección de este Mazda. En Mazda diseñamos y fabricamos los
vehículos para satisfacer completamente a nuestros clientes.
Para que pueda disfrutar al máximo de su nuevo Mazda sin problemas, le sugerimos leer
este manual con atención y seguir cuidadosamente las recomendaciones descritas.
El servicio regular de su vehículo por un técnico especializado le ayudará a mantener la
respuesta de su vehículo y su valor de reventa. La red de técnicos autorizados Mazda en
todo el mundo le brindará la ayuda necesaria gracias a su experto servicio profesional.
Su personal entrenado especialmente son los más indicados para servir su vehículo Mazda
correcta y exactamente. También cuentan con el apoyo de una amplia gama de herramientas
altamente especializadas y equipos especialmente desarrollados para el servicio de vehículos
Mazda. Cuando su vehículo necesite de mantenimiento o servicio, le recomendamos acudir
a un técnico autorizado Mazda.
Le aseguramos que todos en Mazda estamos interesados en el placentero funcionamiento de
su vehículo y en que usted esté completamente satisfecho con su Mazda.
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPÓN
Notas importantes sobre este manual
Este manual se debe conservar en la guantera como conveniente fuente de referencia para el uso correcto de su
Mazda. Si fuera necesario revender su vehículo, debe incluir este manual para el uso del próximo propietario.
Todas las especi ¿ caciones y descripciones están actualizadas al momento de la impresión. Sin embargo, el
constante afán por mejorar los productos Mazda, nos permite reservarnos el derecho de hacer cambios en las
especi ¿ caciones en cualquier momento sin previo aviso u obligación.
Tenga en cuenta que este manual es para todos los modelos, equipos y opciones. Por lo tanto, podría
encontrarse con explicaciones sobre equipos no instalados en su vehículo.
©2017 Mazda Motor Corporation
Febrero 2017 (Impresión1)
2–31
Equipo de seguridad esencial
Sistema de seguridad para niños
Incluso si la bolsa de aire del acompañante está desactivada, Mazda recomienda seriamente
que los niños viajen bien protegidos y los sistemas de seguridad suplementarios de
cualquier tipo sean instalados correctamente en los asientos traseros que son los lugares más
adecuados para los niños.
Para más detalles, consulte la sección "Sensor de clasi ¿ cación del ocupante del asiento
delantero del acompañante" (página 2-71 ).
ADVERTENCIA
Use un sistema de seguridad para niños de tamaño correcto:
Para la protección efectiva en accidentes y frenadas repentinas, un niño debe ser
protegido adecuadamente usando un cinturón de seguridad o sistema de seguridad para
niños dependiendo de la edad y el tamaño. De lo contrario, el niño podría resultar con
heridas graves o incluso morir en caso de un accidente.
Siga las instrucciones del fabricante y mantenga siempre el sistema de seguridad para
niños asegurado con el cinturón:
Un sistema de seguridad para niños sin asegurar es peligroso. En caso de una frenada
repentina o un choque se puede mover y ocasionar heridas graves o la muerte del niño
u otros ocupantes. Asegúrese que un sistema de seguridad para niños está bien seguro
en su lugar de acuerdo con las instrucciones del fabricante del sistema de seguridad
para niños. Cuando no lo use, retírelo del vehículo o asegúrelo con un cinturón de
seguridad, o engánchelo a AMBOS anclajes ISOFIX, y coloque el correspondiente
anclaje de la correa de sujeción.
Proteja siempre a un niño con un sistema de seguridad para niños:
Sostener un niño en brazos con el vehículo en movimiento es extremadamente
peligroso. No importa lo fuerte que sea la persona, ésta no podrá sostener el niño en
caso de una frenada repentina o un choque y podría provocar heridas graves o incluso
la muerte del niño u otro de los ocupantes. Incluso en caso de un accidente moderado,
el niño podría quedar expuesto a las fuerzas de la bolsa de aire lo cual puede resultar
en heridas serias o la muerte del niño, o podría arrojar al niño contra un adulto, y
herirse el niño y el adulto.
3–9
Antes de conducir
Sistema avanzado del telemando de las puertas
*Algunos modelos.
Sistema avanzado del
telemando de las puertas
*
ADVERTENCIA
Las ondas de radio de la llave
pueden afectar el funcionamiento de
dispositivos médicos como marcapasos:
Antes de usar la llave próxima a personas
con dispositivo médico, consulte al
fabricante del dispositivo médico o su
médico por si las ondas de radio de la
llave pueden afectar dicho dispositivo.
La función de sistema avanzado de
telemando de las puertas le permite cerrar/
abrir los seguros de la puerta y el portón
trasero, o abrir el portón trasero mientras
lleva la llave.
Los funcionamientos incorrectos o
advertencias del sistema son indicados por
las siguientes advertencias sonoras.
Advertencia sonora de interruptor de
solicitud inoperante
Consulte la sección Advertencia sonora
de interruptor de petición inoperante
(Con función de entrada sin llave
avanzada) en la página 7-72 .
Advertencia sonora de llave dejada en el
compartimento para equipajes
Consulte la sección Advertencia sonora
de llave dejada en el compartimiento
para equipajes (Con función de entrada
sin llave avanzada) en la página 7-72 .
Advertencia sonora de llave dejada en el
vehículo
Consulte la sección Advertencia sonora
de llave dejada en el vehículo (Con
función de entrada sin llave avanzada)
en la página 7-72 .
NOTA
Las funciones de entrada sin llaves
avanzadas se pueden desactivar para
prevenir algún efecto adverso en un
usuario que use un marcapasos u otro
dispositivo médico. Si el sistema está
desactivado, no podrá arrancar el motor
llevando la llave. Consulte a un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado de Mazda para obtener más
información. Si el sistema de entrada
sin llave avanzada ha sido desactivado,
podrá arrancar el motor mediante el
siguiente procedimiento indicado
cuando se ha descargado la pila de la
llave.
Consulte la sección Función de arranque
del motor cuando la pila de la llave está
descargada en la página 4-11 .
3–18
Antes de conducir
Puertas y cerraduras
*Algunos modelos.
(Vehículos con transmisión manual)
Oprima 2 veces
Oprima 3 veces
Número de función actual
Número de función 1
Número de función 2
Número de función 3
Oprima 4 veces
Oprima el lado de abrir del interruptor
de bloqueo
Ajuste de cancelaciónAjuste de cancelación
Ajuste de función (El
número de bips
escuchados es el
mismo que el número
de función
seleccionada)
Oprima el lado de
cerrar del interruptor
de bloqueo
Espere 3 segundos
(Vehículos con transmisión automática)
Oprima el lado de abrir del
interruptor de bloqueo
Oprima 2 veces
Oprima 3 veces
Número de función actual
Número de función 1
Número de función 2
Oprima 4 veces Número de función 3
Oprima 5 veces Número de función 4
Oprima 7 veces Número de función 5
Oprima 6 veces
Número de función 6
Ajuste de cancelación
Ajuste de cancelación
Ajuste de función (El
número de bips
escuchados es el
mismo que el número
de función
seleccionada)
Oprima el lado de
cerrar del interruptor
de bloqueo
Espere 3 segundos
NOTA
Las puertas no se pueden abrir o
cerrar con seguro mientras se realiza
la función de ajuste.
El procedimiento se puede cancelar
oprimiendo el lado de cerrar del
interruptor del seguro de la puerta.
Cerrando o abriendo el seguro
usando la llave auxiliar
Todas las puertas y la compuerta trasera
se cierran automáticamente con seguro
cuando se cierra la puerta del conductor
usar la llave auxiliar. Todos se abren
cuando se abre la puerta del conductor
usar la llave auxiliar.
Gire la llave auxiliar hacia adelante para
cerrar y hacia atrás para abrir.
BloqueoDesbloqueo
Sistema de cierre doble *
El sistema de bloqueo doble fue diseñado
para evitar que un extraño que haya
entrado en su vehículo pueda abrir las
puertas desde dentro.
Si tiene algún problema con el sistema de
cierre doble, consulte a un técnico experto,
le recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
4–2*Algunos modelos.
Monitor de economía de
combustible ...................................... 4-120
Monitor de economía de
combustible
* ............................... 4-120
Selección de marcha ........................ 4-124
Selección de marcha
* ................. 4-124
i-ACTIV AWD ................................. 4-126
Funcionamiento i-ACTIV
AW D
* ......................................... 4-126
Dirección asistida ............................ 4-128
Dirección asistida ....................... 4-128
i-ACTIVSENSE............................... 4-129
i-ACTIVSENSE ......................... 4-129
Sistema autorregulable de luces
delanteras (AFS)
* ....................... 4-133
Sistema de control de luces de
carretera (HBC)
* ......................... 4-134
Faros LED adaptativos (ALH) * ... 4-137
Control de puntos ciegos
(BSM)
* ....................................... 4-140
Sistema de reconocimiento de señales
de tránsito (TSR)
* ....................... 4-147
Sistema de apoyo de reconocimiento
de la distancia (DRSS)
* .............. 4-155
Alerta de atención de conductor
(DAA)
* ....................................... 4-160
Alerta trasera de velocidad del trá ¿ co
(RCTA) ....................................... 4-163
Sistema de control de crucero de radar
de Mazda (MRCC) (Transmisión
manual y Taiwán)
* ...................... 4-168 Control de crucero de radar de Mazda
con la función Stop & Go (MRCC
con función Stop & Go) (Transmisión
automática excepto Taiwán)
* ..... 4-182
Sistema de asistencia de
mantenimiento en carril (LAS) y
sistema de advertencia de abandono
de carril (LDWS)
* ...................... 4-199
Limitador ajustable de la velocidad
(ASL)
* ........................................ 4-212
Sistema avanzado de ayuda inteligente
para el frenado en la ciudad
(Advanced SCBS)
(Excepto Indonesia y Taiwán)
* ... 4-221
Sistema de ayuda inteligente para el
frenado en la ciudad [Avance] (SCBS
F) (Indonesia y Taiwán)
* ............ 4-226
Sistema de ayuda inteligente para el
frenado en la ciudad [Marcha atrás]
(SCBS R)
* .................................. 4-231
Sistema de ayuda inteligente para el
frenado (SBS)
* ........................... 4-237
Cámara de detección delantera
(FSC)
* ......................................... 4-240
Sensor de radar (Delantero) * ...... 4-247
Sensores de radar (Traseros) * ..... 4-250
Sensor ultrasónico (Trasero) * ..... 4-252
Mando regulador automático de la
velocidad .......................................... 4-253
Mando regulador automático de la
velocidad
* ................................... 4-253
Sistema de control de la presión de los
neumáticos ....................................... 4-260
Sistema de control de la presión de los
neumáticos
* ................................ 4-260
4–15
Al conducir
Arranque/apagado del motor
*Algunos modelos.
i-stop *
La función i-stop para automáticamente el motor mientras el vehículo está parado en
un semáforo o en un embotellamiento de trá ¿ co, y luego vuelve a arrancar el motor
automáticamente para seguir conduciendo. El sistema mejora la economía de combustible,
reduce las emisiones de gases del escape, y elimina los ruidos de ralentí mientras el motor
está apagado.
Parada del motor al ralentí y reinicio
NOTA
El indicador i-stop (verde) se enciende en las siguientes condiciones:
Cuando el motor en marcha en vacío se para.
Las condiciones de parada del motor en marcha en vacío se cumplen cuando se está
conduciendo el vehículo.
El indicador i-stop (verde) se apaga cuando se vuelve a arrancar el motor.