7–23
En cas de problèmes
Surchauffe
S u r c h a u f f e
Si le voyant de température élevée du
liquide de refroidissement du moteur
s'allume, la puissance du véhicule est
réduite, ou si un bruit de cognement
ou de cliquetis est nettement audible,
cela indique que le moteur surchauffe
probablement.
PRUDENCE
Stationner le véhicule dans un
endroit sûr, puis couper le contact et
s'assurer que le ventilateur ne tourne
pas avant d'entreprendre des travaux à
proximité du ventilateur de
refroidissement:
Il est dangereux de travailler
à proximité du ventilateur de
refroidissement lorsque celui-ci
fonctionne. Le ventilateur pourrait
continuer à fonctionner indéfi niment,
même si le moteur s'est arrêté et que la
température du compartiment moteur
est élevée. On risque d'être blessé
gravement par les ailettes tournantes
du ventilateur.
Ne pas retirer le bouchon du
système de refroidissement lorsque le
moteur et le radiateur sont chauds:
Lorsque le moteur et le radiateur sont
chauds, du liquide de refroidissement
brûlant et de la vapeur risquent de
jaillir sous pression et causer de graves
blessures.
N'ouvrir le capot UNIQUEMENTque
lorsque de la vapeur ne s'échappe plus
du moteur:
La vapeur provenant d'un moteur qui
surchauff e est dangereuse. On peut
être brûlé par cette vapeur qui s'en
échappe.
% : A ( * ( % ' A ' F K V K Q P K P F D % : A ( * ( % ' A ' F K V K Q P K P F D
7–33
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
*Certains modèles.
Signal Prudence
Voyant du système
toutes roues
motrices (AWD)
*
Quand l'éclairage est allumé
Si le voyant AWD s'allume, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
y Il s'allume s'il y a un problème du système de AWD.
y S'allume si la différence entre les rayons des pneus des roues avant et arrière est excessive.
Quand le voyant clignote
Garer le véhicule dans un endroit sûr. Après quelques moments, si le voyant arrête de
clignoter, la conduite peut être reprise. Si le témoin ne cesse pas de clignoter, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
y Clignote si la température de l'huile du différentiel surchauffe.
y Clignote s'il y a en permanence une grande différence de vitesse de rotation des roues
avant et arrière, ce qui peut arriver par exemple lorsque le véhicule se trouve sur une
surface glissante ou qu'il est embourbé dans de la boue, du sable, ou des conditions
similaires.
Voyant du système
de coussins d'air/
dispositif de
prétension de
ceinture de sécurité
avant Une anomalie du système est indiquée par le fait que le voyant reste clignoté, allumé ou ne
s'allume pas du tout lorsque le contacteur est mis à ON. Dans un de ces cas, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Le système risque de ne pas fonctionner en
cas d'accident.
PRUDENCE
Ne jamais toucher au systèmes de coussin d'air/dispositif de prétension, et toujours
confi er tous les travaux l'entretien et de réparation à un concessionnaire agréé Mazda:
Le fait de faire l'entretien soi-même ou de toucher au système est dangereux. Les
coussins d'air/dispositif de prétension peuvent se déclencher accidentellement ou être
désactivés causant des blessures graves ou mortelles.
(Clignotant)
Voyant du système
de surveillance de
pression des pneus
* Si le système de surveillance de pression des pneus présente une anomalie, le voyant de
pression des pneus clignote pendant environ 1 minute lorsque le contacteur est placé sur
ON, puis il continue à s'allumer. Faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé
Mazda dès que possible.
PRUDENCE
Si le voyant du système de surveillance de pression des pneus s'allume ou clignote, ou
si l'avertisseur sonore de pression des pneus retentit, ralentir immédiatement et éviter
de manœuvrer et freiner brusquement:
Si le voyant du système de surveillance de pression des pneus s'allume ou clignote, ou
si l'avertisseur sonore de pression des pneus retentit, il est dangereux de conduire le
véhicule à hautes vitesses, ou de manœuvrer ou freiner brusquement. Le contrôle du
véhicule peut être aff ecté, ce qui peut causer un accident.
Pour déterminer s'il y a une fuite d'air progressive ou un pneu à plat, se garer à un
endroit sûr où l'on peut vérifi er visuellement l'état du pneu, et déterminer s'il y a encore
assez d'air pour pouvoir se rendre à un endroit où l'on pourra faire regonfl er le pneu
et revérifi er le système, chez un concessionnaire agréé Mazda ou dans un atelier de
réparation de pneus.
Ne pas ignorer le voyant TPMS:
Le fait d'ignorer le voyant TPMS est dangereux, même si l'on sait pourquoi il est allumé.
Corriger tout problème dès que possible avant qu'il ne se transforme en une situation
dangereuse qui peut causer la défaillance d'un pneu et un accident grave.
% : A ( * ( % ' A ' F K V K Q P K P F D % : A ( * ( % ' A ' F K V K Q P K P F D
7–38
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
*Certains modèles.
Signal
Prudence Mesures correctives à prendre
(S'allume)
Voyant du
système de
surveillance de
pression des
pneus
* Lorsque le voyant du système de surveillance
de pression des pneus s'allume ou lorsque
l'avertisseur sonore de pression des pneus
retentit (environ 3 secondes), la pression de
gon À age est trop basse dans l'un ou plusieurs
des pneus.
PRUDENCE
Si le voyant du système de surveillance de
pression des pneus s'allume ou clignote, ou
si l'avertisseur sonore de pression des pneus
retentit, ralentir immédiatement et éviter de
manœuvrer et freiner brusquement:
Si le voyant du système de surveillance de
pression des pneus s'allume ou clignote,
ou si l'avertisseur sonore de pression
des pneus retentit, il est dangereux de
conduire le véhicule à hautes vitesses, ou
de manœuvrer ou freiner brusquement. Le
contrôle du véhicule peut être aff ecté, ce qui
peut causer un accident.
Pour déterminer s'il y a une fuite d'air
progressive ou un pneu à plat, se garer à un
endroit sûr où l'on peut vérifi er visuellement
l'état du pneu, et déterminer s'il y a encore
assez d'air pour pouvoir se rendre à un
endroit où l'on pourra faire regonfl er
le pneu et revérifi er le système, chez un
concessionnaire agréé Mazda ou dans un
atelier de réparation de pneus.
Ne pas ignorer le voyant TPMS:
Le fait d'ignorer le voyant TPMS est
dangereux, même si l'on sait pourquoi il
est allumé. Corriger tout problème dès que
possible avant qu'il ne se transforme en une
situation dangereuse qui peut causer la
défaillance d'un pneu et un accident grave. Inspecter les pneus et les gon À er à la pression de
gon À age spéci ¿ ée (page 6-45 ).
REMARQUE
y
Effectuer le réglage de pression des pneus
lorsque les pneus sont froids. La pression de
gon À age des pneus varie selon la température
des pneus; il faut donc laisser le véhicule au
repos pendant une heure ou ne pas le conduire
plus de 1,6 km (1 mille) avant de régler la
pression de gon À age des pneus. Lorsque la
pression est réglée sur des pneus chauds selon
une pression de gon À age froide, le voyant/bip
sonore TPMS pourrait s'allumer après que les
pneus soient refroidis et que la pression ne soit
devenue inférieure aux spéci ¿ cations.
Un voyant TPMS allumé résultant d'une baisse
de la pression de gon À age des pneus suite à une
température ambiante froide peut rester allumé
même si la température ambiante s'élève. Dans
ce cas, il sera également nécessaire d'ajuster
les pressions de gon À age des pneus. Si le
voyant TPMS s'allume à cause d'une baisse de
la pression de gon À age des pneus, s'assurer de
véri ¿ er et d'ajuster les pressions.
y
Les pneus perdent naturellement un peu d'air
avec le temps et le système TPMS ne peut pas
déterminer si les pneus se sont dégon À és avec
le temps ou si un pneu est à plat. Toutefois,
si un seul pneu parmi les quatre est dégon À é,
ceci indique une anomalie; il faut alors que
quelqu'un fasse avancer le véhicule lentement
a ¿ n qu'on puisse véri ¿ er si le pneu dégon À é
comporte des entailles ou un objet de métal
dépassant de la bande de roulement ou de
la paroi du pneu. Mettre quelques gouttes
d'eau sur la tige de la valve pour voir s'il ne
se forme pas de bulles indiquant une valve
en mauvais état. La correction des fuites ne
peut pas se faire uniquement en se contentant
de regon À er le pneu en cause, car les fuites
sont dangereuses — l'apporter chez un
concessionnaire agréé Mazda.
% : A ( * ( % ' A ' F K V K Q P K P F D % : A ( * ( % ' A ' F K V K Q P K P F D
8–1
8Informations à la clientèle et
signalement des problèmes de sécurité
Informations importantes pour le client incluant les garanties et les
accessoires.
Assistance à la clientèle ....................... 8-2
Assistance à la clientèle
(Etats-Unis) .................................... 8-2
Assistance à la clientèle
(Canada) ......................................... 8-7
Assistance à la clientèle
(Puerto Rico) ................................ 8-10
Assistance à la clientèle
(Mexique) ..................................... 8-11
Importateur/distributeurs Mazda ... 8-13
Importateur/Distributeur .............. 8-13
Signalement des problèmes de
sécurité ............................................... 8-14
Signalement des problèmes de
sécurité (Etats-Unis) ..................... 8-14
Signalement des problèmes de
sécurité (Canada) ......................... 8-15
Garantie ............................................. 8-16
Garanties applicables à ce véhicule
Mazda ........................................... 8-16
Utilisation du véhicule en dehors des
Etats-Unis et du Canada ............... 8-17
Immatriculation du véhicule à
l'étranger
(Sauf Etats-Unis et Canada) ......... 8-18
Pièces et accessoires non originaux
additionnels .................................. 8-19
Téléphones cellulaires ....................... 8-20
Avertissement concernant l'utilisation
de téléphones cellulaires .............. 8-20
Enregistreur de données de
conduite .............................................. 8-21
Enregistreur de données de conduite
(Etats-Unis et Canada) ................. 8-21
Enregistrement des données de
véhicule ............................................... 8-22
Enregistrement des données de
véhicule ........................................ 8-22
Système de classement uniforme de la
qualité des pneus (UTQGS).............. 8-23
Système de classement uniforme de la
qualité des pneus (UTQGS) ......... 8-23
Informations relatives aux pneus (Etats-
Unis) ................................................... 8-25
Etiquetage des pneus .................... 8-25
Emplacement de l'étiquette de pneus
(plaque signalétique) .................... 8-31
Entretien des pneus ...................... 8-34
Chargement du véhicule ............... 8-37
Etapes pour déterminer la limite de
charge correcte ............................. 8-43
Déclaration de conformité ................ 8-44
Déclaration de conformité ............ 8-44
% : A ( * ( % ' A ' F K V K Q P K P F D % : A ( * ( % ' A ' F K V K Q P K P F D
8–3
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Assistance à la clientèle
ETAPE 2: Adressez-vous à Mazda Amérique du Nord
Si pour n'importe quelle raison vous avez encore besoin d'aide après avoir contacté la
direction de votre concessionnaire ou qu'il est nécessaire de faire modi ¿ er les composants
ou le système de câblage du système de retenue supplémentaire pour accommoder une
personne avec certaines conditions médicales selon l'avis d'un médecin certi ¿ é, vous pouvez
contacter Mazda Amérique du Nord d'une des manières suivantes.
Visiter: at www.MazdaUSA.com
Les réponses à beaucoup de questions, incluant comment localiser ou entrer en contact avec
un concessionnaire Mazda local aux États-Unis, peuvent y être trouvées.
Courriel: cliquer sur “Contact Us”, au niveau de l'onglet “Inside Mazda” ou au bas de la
page www.MazdaUSA.com
En téléphonant au: 1 (800) 222-5500
Par courrier à:
Attention: Assistance à la clientèle
Mazda North American Operations
7755 Irvine Center Drive
Irvine, CA 92618-2922
P.O. Box 19734
Irvine, CA 92623-9734
A ¿ n que nous puissions vous servir ef ¿ cacement et immédiatement, veuillez nous fournir
l'information suivante:
1. Votre nom, adresse et numéro de téléphone
2. L'année et le modèle du véhicule
3. Le numéro d'identi ¿ cation du véhicule (17 caractères, indiqué sur votre preuve
d'enregistrement et situé dans le coin supérieur du tableau de bord, du côté passager)
4. Date d'achat et kilométrage actuel
5. Le nom et l'emplacement du concessionnaire
6. Votre ou vos questions
Si vous demeurez en dehors des Etats-Unis, veuillez contacter le distributeur Mazda le plus
proche.
% : A ( * ( % ' A ' F K V K Q P K P F D % : A ( * ( % ' A ' F K V K Q P K P F D
8–4
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Assistance à la clientèle
ETAPE 3: Contactez Better Business Bureau (BBB)
Mazda North American Operations est bien conscient du fait que, pour certains problèmes,
il peut être impossible d'arriver à un accord réciproque. Comme mesure ¿ nale permettant
d'assurer que vos inquiétudes sont prises en compte équitablement, Mazda North American
Operations a accepté de participer à un programme de règlement des con À its administré par
le système Better Business Bureau (BBB), sans aucun frais pour vous les clients.
BBB AUTO LINE tâche, avec les clients et le fabricant, d'essayer de trouver une résolution
mutuellement acceptable des problèmes liés aux garanties. Si le BBB ne parvient pas
à faciliter le règlement du problème, il organisera une audience sans complications de
procédure devant un arbitre.
Vous devez avoir recours à BBB AUTO LINE avant d'exercer des droits ou de rechercher
des remèdes légaux sous la loi fédérale Magnuson-Moss Warranty Act (loi relative à la
protection des consommateurs), 15 U.S.C. § 2301 et seq. Dans la mesure permise par la loi
“Lemon Law” de l'état concerné, vous devez aussi avoir recours à BBB AUTO LINE avant
d'exercer des droits ou de rechercher des remèdes légaux sous la loi “Lemon Law”. Si vous
avez choisi de rechercher des remèdes légaux qui ne sont pas créés par la loi Magnuson-
Moss Warranty Act ou par la loi “Lemon Law” de l'état concerné, il ne vous est pas
nécessaire d'avoir d'abord recours à BBB AUTO LINE.
Le processus entier prend normalement 40 jours ou moins. La décision de médiation ne lie
ni vous-même, ni Mazda, sauf si vous acceptez la décision. Pour plus de détails concernant
BBB AUTO LINE, y compris les normes d'éligibilité actuelles, veuillez téléphoner au
1-800-955-5100, ou vous rendre sur le site Web de BBB, à www.lemonlaw.bbb.org.
L'engagement total pour la satisfaction des clients est plus qu'une simple formule chez
Mazda. Nous espérons satisfaire directement chacun de nos clients; mais si jamais une de
nos décisions pose un problème, Mazda croit qu'en offrant une méthode rapide, équitable et
gratuite, telle que BBB AUTO LINE, Mazda pourra tenir son engagement de toujours faire
au mieux pour nos clients!
% : A ( * ( % ' A ' F K V K Q P K P F D % : A ( * ( % ' A ' F K V K Q P K P F D
8–5
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Assistance à la clientèle
Pour les Clients de Californie
1. Mazda North American Operations participate à BBB AUTO LINE, programme de
médiation-arbitrage administré par le Conseil de Better Business Bureaus [4200 Wilson
Boulevard, Arlington, Virginia 22203] par l'intermédiaire de Better Business Bureaus
locaux. BBB AUTO LINE et Mazda ont été certi ¿ és par l'Arbitration Certi ¿ cation
Program du California Department of Consumer Affairs.
2. Si vous avez un problème qui se produit sous une garantie écrite de Mazda, nous vous
conseillons vivement de nous le signaler. Si nous ne parvenons pas à le résoudre, vous
pouvez déposer une réclamation auprès de BBB AUTO LINE. Les réclamations doivent
être déposées auprès de BBB AUTO LINE dans les six (6) mois suivant l'expiration de la
garantie.
3. Pour déposer une réclamation auprès de BBB AUTO LINE, veuillez téléphoner au
1-800-955-5100. L'appel est gratuit.
4. Pour déposer une réclamation auprès de BBB AUTO LINE, vous devrez indiquer votre
nom, votre adresse, la marque et le numéro d'identi ¿ cation (VIN) de votre véhicule,
et une déclaration relative à la nature de votre problème ou de votre plainte. Vous
devrez aussi indiquer: la date approximative de l'acquisition de votre véhicule, le
kilométrage actuel du véhicule, la date et le kilométrage approximatifs au moment où
le(s) problème(s) a (ont) été pour la première fois signalé(s) à Mazda ou à l'un de nos
revendeurs, et une déclaration de la solution que vous souhaitez.
5. Le personnel de BBB AUTO LINE pourra alors essayer de résoudre ce litige par
l'intermédiaire d'une médiation. Si la médiation échoue, ou si vous ne désirez pas
participer à une médiation, les réclamations dans la juridiction du programme pourront
alors être présentées à un arbitre lors d'une audition à procédure simpli ¿ ée. La décision
de l'arbitre doit normalement être communiquée dans les 40 jours suivant la date du
dépôt de votre réclamation; il pourra y avoir un délai de 7 jours si vous n'avez pas signalé
auparavant votre problème à Mazda, ou un délai de 30 jours au maximum si l'arbitre
demande une inspection/rapport à un expert technique impartial, ou une enquête et un
rapport complémentaires à BBB AUTO LINE.
6. Vous êtes tenu d'utiliser BBB AUTO LINE avant de revendiquer en justice des droits ou
des remèdes conférés par la Section 1793.22 du Code Civil de Californie. Vous êtes aussi
tenu d'utiliser BBB AUTO LINE avant d'exercer des droits ou de rechercher des remèdes
créés sous le Titre I de la loi fédérale Magnuson-Moss Warranty Act (loi relative à la
protection des consommateurs), 15 U.S.C. § 2301 et seq. Si vous choisissez de demander
réparation en exerçant des droits et des remèdes non créés sous la Section 1793.22 du
Code Civil de Californie ou sous le Titre I de la loi fédérale Magnusson-Moss Warranty
Act, aucun recours à BBB AUTO LINE n'est exigé par ces statuts.
% : A ( * ( % ' A ' F K V K Q P K P F D % : A ( * ( % ' A ' F K V K Q P K P F D
8–7
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Assistance à la clientèle
Assistance à la clientèle (Canada)
Processus de révision “satisfaction-client”
Votre entière satisfaction est des plus importante pour Mazda. Tous les concessionnaires
agréés Mazda possèdent les connaissances et l'outillage nécessaires pour maintenir votre
véhicule en parfait état. D'après notre expérience, toute question, problème ou plainte
concernant le fonctionnement de votre Mazda ou toute autre transaction de service en
général sont le plus ef ¿ cacement réglés par votre concessionnaire. Si la procédure normale
du concessionnaire ne suf ¿ t pas à vous donner satisfaction, nous vous recommandons de
suivre les étapes suivantes:
ETAPE 1: Adressez-vous à votre concessionnaire Mazda
Expliquez votre problème à un membre de la direction du concessionnaire. Si le problème
a déjà été présenté au gérant du service, entrez en contact avec le propriétaire ou le gérant
général de l'établissement.
ETAPE 2: Adressez-vous au bureau régional Mazda
Si vous nécessitez plus d'aide, demandez au gérant du service du concessionnaire de vous
mettre en contact avec le représentant local de Mazda pour le service. Ou contactez le
bureau régional de Mazda Canada Inc. pour de tels arrangements. L'adresse et le numéro de
téléphone des bureaux régionaux sont indiqués (page 8-9 ).
ETAPE 3: Adressez-vous au département des relations publiques de Mazda
Si vous n'êtes pas complètement satisfait, contactez le département des relations publiques,
Mazda Canada Inc., 55 Vogell Road, Richmond Hill, Ontario, L4B 3K5 Canada, Tél.: 1
(800) 263-4680.
Donnez-leur les renseignements suivants:
1. Votre nom, adresse et numéro de téléphone
2. L'année et le modèle du véhicule
3. Le numéro d'identi ¿ cation du véhicule (VIN). Se référer à Numéro d'identi ¿ cation du
véhicule à la page 9-2 pour retrouver l'emplacement du VIN.
4. La date d'achat
5. Le kilométrage actuel
6. Le nom et l'emplacement du concessionnaire
7. La nature de votre problème et/ou la cause de votre insatisfaction
Le département, en collaboration avec le représentant local de Mazda pour le service,
examinera le cas pour déterminer si toutes les mesures ont été prises pour vous donner
satisfaction.
% : A ( * ( % ' A ' F K V K Q P K P F D % : A ( * ( % ' A ' F K V K Q P K P F D