Page 582 of 674

5818-2. Procédures en cas d’urgence
CT200h_OM_OM76215D_(D)
8
En cas de problème
(Si le véhicule en est doté)
Indique une défaillance du système de phares à DEL Un avertisseur sonore retentit également.
→ Faites vérifier le véhicule  par votre concessionnaire
Lexus.
Indique que le niveau de liquide de lave-glace est bas
→ Ajoutez du liquide de lave-glace.
(États-Unis uniquement)
Indique que tous les travaux d’entretien requis pour la
distance parcourue, conformément au programme
d’entretien
*1, devraient bientôt être effectués.
S’allume après qu’environ 4500 miles (7200 km) ont
été parcourus après une réin itialisation du message.
→ Au besoin, effectuez les travaux d’entretien.
(États-Unis uniquement)
Indique que tous les travaux d’entretien requis pour la
distance parcourue, conformément au programme
d’entretien
*1, doivent être effectués.
S’allume après qu’environ 5000  miles (8000 km)
ont été parcourus après une réinitialisation du mes-
sage. 
(Le voyant ne fonctionnera pas correctement si le
message n’a pas été réinitialisé.)
→ Effectuez les travaux d’entretien nécessaires.
Veuillez réinitialiser le message après avoir effec-
tué l’entretien ( →P. 500)
(Si le véhicule en est doté)
Indique que le système de sécurité préventive n’est pas
fonctionnel actuellement en ra ison de saletés sur la pro-
tection de calandre ou sur le capteur Ce message s’affiche également lorsque le système
de sécurité préventive n’est pas fonctionnel en raison
d’une surchauffe.
→ Vérifiez la protection de calandre et le capteur et
nettoyez-les s’ils sont sales. 
En cas de surchauffe, le système redeviendra fonc-
tionnel une fois refroidi.
Message d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
(Clignote) 
         
        
        
     
        
        Page 589 of 674
588
CT200h_OM_OM76215D_(D)8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de crevaison
●Arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire, sur une surface plane et
ferme.
●Engagez le frein de stationnement.
●Passez en position de changement de vitesse P.
●Arrêtez le système hybride.
●Allumez les feux de détresse. (
→P.  5 5 8 )
Votre véhicule est doté d’un pneu de  secours. Vous pouvez remplacer le pneu
crevé par le pneu de secours.
Pour plus de détails sur les pneus :  →P.  5 2 4
AVERTISSEMENT
■En cas de crevaison
Ne continuez pas à rouler avec un pneu crevé. 
Le fait de rouler avec un pneu crevé, même sur une courte distance, peut endomma-
ger irrémédiablement le pneu et la roue ce qui pourrait provoquer un accident.
Avant de lever le véhicule à l’aide du cric 
         
        
        
     
        
        Page 597 of 674

5968-2. Procédures en cas d’urgence
CT200h_OM_OM76215D_(D)
AVERTISSEMENT
■Lorsque le pneu de secours compact est utilisé
La vitesse du véhicule pourrait ne pas être correctement détectée, et les systèmes sui-
vants pourraient ne pas fonctionner correctement :
■Vitesse limite lorsque vous utilisez le pneu de secours compact
Lorsqu’un pneu de secours compact est installé sur le véhicule, ne roulez pas à plus de
50 mph (80 km/h).
Le pneu de secours compact n’est pas conçu pour rouler à vitesse élevée. Si cette pré-
caution était négligée, cela pourrait provoquer un accident susceptible de causer des
blessures graves, voire mortelles.
■Après avoir utilisé les outils et le cric
Avant de conduire, assurez-vous que tous les outils et le cric sont bien en place dans
leur emplacement d’entreposage afin de réduire les risques de blessure en cas de col-
lision ou de freinage brusque.
NOTE
■Soyez prudent lorsque vous roulez sur une route cahoteuse alors que le pneu de
secours compact est installé sur le véhicule.
Le véhicule est plus bas lorsque vous roulez avec le pneu de secours compact que
lorsque vous le faites avec les pneus standard. Soyez prudent lorsque vous roulez sur
des chaussées inégales.
■Conduite avec des chaînes antidérapantes et le pneu de secours compact
N’installez pas de chaînes antidérapantes sur le pneu de secours compact. 
Celles-ci pourraient endommager la carrosserie et nuire à la tenue de route.
• ABS et assistance au freinage
•VSC
•TRAC
• Régulateur de vitesse (si le véhicule en est doté)
• Régulateur de vitesse dynamique à radar (si le véhicule en est doté) • Système de sécurité préventive (si le
véhicule en est doté)
•EPS
• Système de moniteur de rétrovision  (si le véhicule en est doté)
• Système intuitif d’aide au stationne- ment (si le véhicule en est doté)
• Système de navigation (si le véhicule
en est doté) 
         
        
        
     
        
        Page 606 of 674

605
CT200h_OM_OM76215D_(D)
8
En cas de problème
8-2. Procédures en cas d’urgence
Si votre véhicule surchauffe
●La lampe témoin de haute température du liquide de refroidissement (→P.  5 6 9 )
s’allume ou clignote, ou vous subissez une perte de puissance du système
hybride. (Par exemple, la vitesse du véhicule n’augmente pas.)
●Le message d’avertissement indiquant une surchauffe s’affiche sur l’écran
multifonction. ( →P.  5 8 0 )
●De la vapeur s’échappe du dessous du capot.
■Si la lampe témoin de haute température du liquide de refroidissement
s’allume ou clignote
Arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire et coupez le climatiseur,
puis arrêtez le système hybride.
Si vous voyez de la vapeur : 
Une fois que la quantité de vapeur aura  diminué, soulevez le capot avec précau-
tion.
Si vous ne voyez pas de vapeur :
Soulevez le capot avec précaution.
Une fois le système hybride refroidi suffisamment, vérifiez la présence de
fuites éventuelles dans les durites et dans le faisceau du radiateur (radia-
teur).
Radiateur
Ventilateurs de refroidisse-
ment
Si une grande quantité de liquide
de refroidissement fuit, contactez
immédiatement votre conces-
sionnaire Lexus.
Les éléments suivants pourraient in diquer un problème de surchauffe de
votre véhicule.
Mesures correctives
1
2
3
1
2 
         
        
        
     
        
        Page 608 of 674
6078-2. Procédures en cas d’urgence
CT200h_OM_OM76215D_(D)
8
En cas de problème
■Si le message d’avertissement indiquant une surchauffe s’affiche sur l’écran
multifonction Arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire.
Arrêtez le système hybride et soulevez le capot avec précaution.
Une fois le système hybride refroidi, vérifiez la présence de fuites éventuel-
les dans les durites et dans le faisceau du radiateur (radiateur).
Radiateur
Ventilateurs de refroidisse-
ment
Si une grande quantité de liquide
de refroidissement fuit, contactez
immédiatement votre conces-
sionnaire Lexus.
Le niveau du liquide de refroidissement est suffisant s’il se situe entre les
repères “FULL” et “LOW” du réservoir.Réservoir
Repère “FULL” (plein)
Repère “LOW” (bas)
Ajoutez du liquide de refroidisse-
ment au besoin.
En cas d’urgence, vous pouvez utili-
ser de l’eau si vous ne disposez pas
de liquide de refroidissement.
1
2
3
1
2
4
1
2
3
5 
         
        
        
     
        
        Page 620 of 674
CT200h_OM_OM76215D_(D)
6199-1. Caractéristiques
9
Caractéristiques du véhicule
Ampoules
AmpoulesNuméro 
d’ampouleWTy p e
Extérieur
Phares Feux de croisement 
(ampoules halogènes)
*
Feux de route
 
55 
65A  B
Phares antibrouillards 
(ampoules halogènes)*19C
Clignotants avant7444NA28 /8D
Clignotants arrièreWY21W21D
Feux  de reculW16W16E
Éclairage de seuil extérieurW5W5E
Intérieur
Éclairage intérieur/de lecture5E
Éclairage intérieur arrière8F
Éclairage de courtoisie8E
Éclairage du compartiment de
charge5E
A : Ampoules halogènes H11
B : Ampoules halogènes H9
C : Ampoules halogènes H16 D : Ampoules à base cunéiforme  (ambrées) E : Ampoules à base cunéiforme 
(transparentes)
F : Ampoules à double base
* :  Si le véhicule en est doté 
         
        
        
     
        
        Page 626 of 674
CT200h_OM_OM76215D_(D)
6259-1. Caractéristiques
9
Caractéristiques du véhicule
Symbole DOT*
Numéro d’identification du pneu (TIN)
Symbole d’identification du fabricant du pneu
Code de dimension du pneu
Code optionnel du fabricant relatif au type de pneu (3 ou 4 lettres)
Semaine de fabrication
Année de fabrication
Code du fabricant
* : Le symbole DOT (Department of Transport - ministère des Transports) certifie que lepneu est conforme aux normes fédérales applicables en matière de sécurité des véhi-
cules.
DOT et numéro d’identification du pneu (TIN) types
 XTy p e  A XTy p e  B
1
2
3
4
5
6
7
8 
         
        
        
     
        
        Page 629 of 674

628
CT200h_OM_OM76215D_(D)9-1. Caractéristiques
■Catégories de qualité DOT
Tous les pneus des voitures de tourisme doivent être conformes aux prescrip-
tions de sécurité fédérales (Federal Safety Requirements) ainsi qu’à ces caté-
gories. Les catégories de qualité se trouvent, le cas échéant, sur le flanc du
pneu, entre l’épaulement de la bande de roulement et la grosseur de boudin
maximale.
Par exemple : Treadwear (usure de la bande de roulement) 200 Traction AA Tem-
perature (température) A
■Usure de la bande de roulement
L’indice d’usure de la bande de roulement est établi selon un classement com-
paratif relatif au taux d’usure du pneu lorsqu’il est testé sous contrôle lors d’un
programme de tests spécifiques du gouvernement.
Par exemple, un pneu d’indice 150 s’use une 
fois et demie (1 - 1 /2) plus vite qu’un
pneu d’indice 100 lors du prog ramme de tests du gouvernement. 
Les performances relatives des pneus dépendent cependant des conditions d’utili-
sation réelles. Les performances peuvent varier de manière significative par rap-
port à la norme, en fonction des habitudes de conduite, des méthodes de
réparation, ainsi que des différences de conditions routières et de conditions
atmosphériques.
■Traction AA, A, B, C
Les catégories d’adhérence sont, par ordre décroissant, AA, A, B et C, et
elles représentent la capacité du pneu à s’arrêter sur un revêtement humide,
telle que mesurée dans des conditions contrôlées, sur les surfaces en asphalte
et en béton des tests spécifiques du gouvernement.
Un pneu de catégorie C a probablement des performances de traction médio-
cres.
Avertissement : La catégorie d’adhérence est attribuée à ce pneu sur la base des
tests de traction lors du freinage (en ligne  droite) et ne comprend pas la traction
dans les virages.