TABLE DES MATIÈRES4
CT200h_OM_OM76215D_(D)
5-1. Opérations de baseTypes de systèmes audio ........ 268
Utilisation des contacteurs audio au volant .........................270
Port AUX/Port USB.................. 271
5-2. Utilisation du système audio Utilisation optimale du système audio...........................273
5-3. Utilisation de la radio Fonctionnement de la radio..............................................275
5-4. Lecture de CD audio et de disques MP3/WMA
Fonctionnement du lecteur de CD............................281
5-5. Utilisation d’un dispositif externe
Écoute d’un iPod .......................288
Écoute du contenu d’une clé USB.......................... 294
Utilisation du port AUX .........300
5-6. Utilisation de dispositifs Bluetooth
®
Système audio/téléphone Bluetooth®.......... 301
Utilisation des contacteurs au volant.....................................308
Enregistrement d’un système audio Bluetooth
®
pour la première fois.............309
Enregistrement d’un téléphone Bluetooth
®
pour la première fois................ 311 5-7. Menu de configuration
Configuration d’un lecteur portatif Bluetooth
®.................313
Réglage du système audio Bluetooth
®................................ 318
Configuration d’un téléphone cellulaire ................319
Sécurité et réglage du système ...................................... 323
Utilisation de l’annuaire.......... 326
5-8. Audio Bluetooth
®
Fonctionnement d’un lecteur portatif
Bluetooth
®.................................331
5-9. Téléphone Bluetooth
®
Composition d’un appel ........ 333
Réception d’un appel .............. 335
Parler au téléphone.................. 336
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®...................................337
5-11. Opérations de base (système audio à affichage Lexus)
Système audio à affichage Lexus .............................................341
Contacteurs audio au volant........................................... 347
Ports USB/AUX ........................ 348
5Système audio
5
1
9 8
7
6 4 3
2
CT200h_OM_OM76215D_(D)
5
5-12. Configuration (système audio
à affichage Lexus)
Menu de configuration ...........350
Paramètres généraux ................351
Paramètres de la voix .............. 354
Paramètres d’affichage........... 355
5-13. Utilisation du système audio (système audio à affichage
Lexus)
Sélection de la source audio.............................................357
Utilisation optimale du système audio.......................... 358
Paramètres audio ...................... 359
Fonctionnement de l’écran du menu audio......................... 362
5-14. Utilisation de la radio (système audio à affichage Lexus)
Fonctionnement de la radio............................................. 365
5-15. Lecture d’un CD audio et de disques MP3/WMA/AAC
(système audio à affichage
Lexus)
Fonctionnement du lecteur de CD...........................372 5-16. Utilisation d’un dispositif
externe (système audio à
affichage Lexus)
Écoute d’un iPod ........................378
Utilisation d’une clé USB ....... 382
Utilisation du port AUX ......... 386
5-17. Connexion Bluetooth
®
(système audio à affichage
Lexus)
Étapes à suivre pour utiliser des dispositifs
Bluetooth
®............................... 387
Enregistrement d’un dispositif Bluetooth
®............ 390
Sélection d’un dispositif Bluetooth
®............. 391
Connexion d’un lecteur audio Bluetooth
®.................. 392
Connexion d’un téléphone Bluetooth
®............................... 393
Affichage des détails d’un dispositif Bluetooth
®............ 394
Paramètres Bluetooth
®
détaillés ...................................... 395
5-18. Audio Bluetooth
® (système
audio à affichage Lexus)
Écoute d’un lecteur audio Bluetooth
®............................... 396
CT200h_OM_OM76215D_(D)
11
Il existe actuellement sur le marché une gamme importante de pièces détachées et
d’accessoires destinés aux véhicules Lexus mais qui ne sont pas d’origine. Toyota ne
garantit pas ces produits et n’est pas responsable de leurs performances, ni de leur répa-
ration ou de leur remplacement. De plus, Toyota n’est pas responsable des dommages
qu’ils pourraient occasionner à votre Lexus, ni des effets préjudiciables qu’ils pourraient
lui causer.
Ce véhicule ne doit subir aucune modificat ion impliquant des produits d’une origine
autre que Lexus. Toute modification apportée avec des produits d’origine autre que
Lexus risque d’affecter les performances, la sécurité ou la longévité du véhicule et même
de contrevenir à la réglementation en vigueu r. En outre, les dommages ou les problèmes
de performance résultant de ces modifications sont susceptibles de ne pas être couverts
par la garantie.
L’installation d’un émetteur-récepteur radio dans votre véhicule est susceptible de per-
turber le fonctionnement de systèmes électroniques tels que :
●Système d’injection multipoint/système d’injection multipoint séquentielle
●Régulateur de vitesse à radar
●Régulateur de vitesse
●Freins antiblocage
●Système de coussins gonflables SRS
●Dispositif de tension des ceintures de sécurité
Assurez-vous de vous informer auprès de votre concessionnaire Lexus sur les précau-
tions à prendre et les instructions spéciales à suivre pour l’installation d’un émetteur-
récepteur radio.
Les pièces et les câbles à haute tension des véhicules hybrides émettent approximative-
ment la même quantité d’ondes électromagnétiques que les véhicules à essence tradi-
tionnels ou que les appareils électroniq ues domestiques, malgré leur blindage
électromagnétique.
La réception de l’émetteur-récepteur radio pourrait être accompagnée de bruit indési-
rable.
Accessoires, pièces détachées et modifications de votre Lexus
Installation d’un émetteur-récepteur radio
451-1. Pour une utilisation sécuritaire
CT200h_OM_OM76215D_(D)
1
Pour la sécurité
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●N’utilisez pas d’accessoires recouvrant les parties du siège où les coussins gonflables
SRS latéraux se déploient, car ces accessoires pourraient entraver le déploiement
des coussins gonflables. De tels accessoires peuvent empêcher les coussins gonfla-
bles latéraux de se déployer correctement, rendre le système inopérant ou provo-
quer accidentellement le déploiemen t des coussins gonflables latéraux,
occasionnant des blessures graves, voire mortelles.
●Ne frappez pas et n’appliquez pas une pression importante à l’emplacement des
composants des coussins gonflables SRS.
Cela peut provoquer un mauvais fonctionnement des coussins gonflables SRS.
●Ne touchez à aucun composant des coussi ns gonflables SRS immédiatement après
leur déploiement (gonflage), car ils pourraient être chauds.
●Si vous avez de la difficulté à respirer après le déploiement des coussins gonflables
SRS, ouvrez une portière ou une glace pour laisser entrer l’air, ou quittez le véhicule
si vous pouvez le faire en toute sécurité. Dès que possible, nettoyez tous les résidus
afin d’éviter les irritations cutanées.
●Si les emplacements de stockage des coussins gonflables SRS, tels que le tampon de
volant et les garnitures des montants avan t et arrière, sont endommagés ou fissurés,
faites-les remplacer par votre concessionnaire Lexus.
●Ne placez aucun objet, par exemple un coussin, sur le siège du passager avant. Cela
disperserait le poids du passager, ce qui empêcherait le capteur de le détecter cor-
rectement. Cela pourrait empêcher le dé ploiement des coussins gonflables SRS du
passager avant en cas de collision.
■Modification et mise au rebut des composants du système de coussins gonflables
SRS
Ne mettez pas votre véhicule au rebut et n’effectuez aucune des modifications suivan-
tes sans d’abord consulter votre concessionnaire Lexus. Les coussins gonflables SRS
pourraient fonctionner de manière incorrecte ou se déployer (gonfler) accidentelle-
ment, ce qui serait susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Installation, retrait, démontage et réparation des coussins gonflables SRS
●Réparations, modifications, retrait ou remplacement du volant, du tableau de bord,
de la planche de bord, des sièges ou du capitonnage des sièges, des montants avant,
latéraux et arrière ou des brancards de pavillon
●Réparations ou modifications de l’aile avant, du pare-chocs avant ou du côté de
l’habitacle
●Installation d’une protection de calandre (barre safari, barre kangourou, etc.), de
lames de déneigement ou de treuils
●Modifications du système de suspension du véhicule
●Installation d’appareils électroniques tels qu’un émetteur-récepteur radio ou un lec-
teur de CD
●Modifications à votre véhicule pour une personne aux capacités physiques réduites
751-2. Système hybride
CT200h_OM_OM76215D_(D)
1
Pour la sécurité
■Si une lampe témoin s’allume ou qu’un message d’avertissement s’affiche, ou si la bat-
terie de 12 volts est débranchée
Il se peut que le système hybride ne démarre pas. Dans ce cas, essayez de faire redémar-
rer le système. Si le voyant “READY” ne s’allume pas, contactez votre concessionnaire
Lexus.
■Pa nn e d e c a r b u ra nt
Lorsque votre véhicule tombe en panne de carburant et qu’il est impossible de faire
démarrer le système hybride, ajoutez une quantité d’essence suffisante pour que la
lampe témoin de basse réserve de carburant ( →P. 569) s’éteigne. Si le réservoir ne con-
tient qu’une petite quantité d’essence, il se peut que le système hybride ne soit pas en
mesure de démarrer. (La quantité minimale d’essence à ajouter afin de permettre à la
lampe témoin de basse réserve de carburant de s’éteindre est d’environ 3,1 gal. [11,8 L,
2,6 Imp.gal.] lorsque le véhicule est sur une surface plane. Cette valeur peut varier lors-
que le véhicule est dans une pente. Ajoutez un peu plus d’essence lorsque le véhicule est
incliné.)
■Ondes électromagnétiques
●Les pièces et les câbles à haute tension des véhicules hybrides sont dotés d’un blindage
électromagnétique, et par conséquent, ils émettent approximativement la même quan-
tité d’ondes électromagnétiques que les véhicules à essence traditionnels ou que les
appareils électroniques domestiques.
●Votre véhicule pourrait causer une interférence sonore avec des pièces de radio fabri-
quées par des tiers.
■Batterie hybride (ba tterie de traction)
La durée de vie de la batterie hybride (batterie de traction) est limitée. La durée de vie de
la batterie hybride (batterie de traction) peut varier selon votre style de conduite et les
conditions de conduite.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux composants sous haute tension
Ce véhicule est doté de systèmes CC et CA à haute tension, ainsi que d’un système de
12 volts. Les hautes tensions CC et CA sont très dangereuses; elles peuvent causer de
graves brûlures et des décharges électriques susceptibles d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●Vous ne devez jamais toucher, désassembler, enlever ou remplacer les pièces et les
câbles à haute tension, ni leurs connecteurs.
●Comme il utilise du courant à haute tension, le système hybride deviendra chaud une
fois qu’il aura démarré. Faites attention à la haute tension et à la température élevée,
et respectez toujours les étiquettes de mi se en garde présentes sur le véhicule.
●Ne tentez jamais d’ouvrir l’orifice d’accès à la
prise de service située dans le compartiment
de charge. La prise de service ne sert qu’à
l’entretien du véhicule et pourrait être sous
haute tension.
106
CT200h_OM_OM76215D_(D)3-1. Informations sur les clés
■Carte-clé (si le véhicule en est doté)
●La carte-clé n’est pas étanche.
●La clé mécanique insérée dans la carte-clé ne
doit être utilisée que si un problème sur-
vient, par exemple lorsque la carte-clé ne fonctionne pas correctement.
●Si vous éprouvez de la difficulté à sortir la clé mécanique, appuyez sur le bouton de
déverrouillage à l’aide de la pointe d’un stylo ou d’un objet similaire. Si elle est toujours
difficile à sortir, utilisez une pièce de monnaie ou un objet similaire.
■Lorsque vous devez laisser la clé du véhicule au préposé au stationnement
Verrouillez la boîte à gants en fonction des circonstances. ( →P. 4 6 1 )
Retirez la clé mécanique pour votre usage personnel et ne laissez au préposé que la clé
à puce.
■Si vous perdez vos clés mécaniques
Votre concessionnaire Lexus peut vous fabriquer de nouvelles clés mécaniques d’ori-
gine en utilisant une autre clé mécanique ainsi que le numéro inscrit sur votre plaquette
portant le numéro de clé. Conservez cette plaquette en lieu sûr, par exemple dans votre
portefeuille; ne la laissez pas à l’intérieur du véhicule.
■Lorsque vous voyagez à bord d’un avion
Si vous montez dans un avion avec une clé à puce sur vous, assurez-vous de ne pas
appuyer sur les boutons de la clé à puce lorsque vous êtes à bord. Si vous transportez
une clé à puce dans votre sac ou ailleurs, assurez-vous que rien ne peut appuyer sur les
boutons accidentellement. Si un bouton est actionné, la clé à puce émettra des ondes
radio qui pourraient nuire au fonctionnement de l’avion.
●Pour ranger la clé mécanique dans la carte-
clé, insérez-la tout en appuyant sur le bouton
de déverrouillage.
●Si le couvercle de la pile n’est pas en place et
que la pile tombe, ou si la pile a été retirée
parce que la clé était mouillée, réinsérez la pile
en orientant la borne positive face à l’emblème
Lexus.
CT200h_OM_OM76215D_(D)
1073-1. Informations sur les clés
3
Fonctionnement de chaque composant
■Affaiblissement de la pile de la clé à puce
●La durée de vie normale de la pile est de 1 à 2 ans. (La durée de vie de la pile de la
carte-clé est d’environ dix-huit mois.)
●Si la charge de la batterie s’affaiblit, une alarme retentira dans l’habitacle lorsque le sys-
tème hybride s’arrêtera. (→P. 5 8 6 )
●Comme la clé à puce reçoit constamment des ondes radio, la pile se décharge même si
vous n’utilisez pas la clé à puce. Les symptômes suivants indiquent que la pile de la clé à
puce est peut-être à plat. Remplacez la pile au besoin. ( →P. 5 3 9 )
• Le système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir ou la télécom- mande ne fonctionne pas.
• La zone de détection rétrécit.
• Le voyant DEL situé sur la surface de la clé ne s’allume pas.
●Pour éviter des dommages sérieux, ne laissez pas la clé à puce à moins de 3 ft. (1 m) des
appareils électriques suivants qui génèrent un champ magnétique :
• Téléviseurs
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de pile
• Téléphones cellulaires ou téléphones sans fil en cours de charge
• Cuisinières à induction
• Lampes de table
■Remplacement de la pile
→ P. 5 3 9
■Confirmation du nombre de clés enregistrées
Vous pouvez confirmer le nombre de clés du véhicule déjà enregistrées. Adressez-vous
à votre concessionnaire Lexus pour plus de détails.
■Si l’on utilise une mauvaise clé
Le barillet tourne dans le vide pour protéger le mécanisme intérieur.
NOTE
■Pour éviter d’endommager les clés
●Ne laissez pas les clés tomber par terre, ne les exposez pas à des chocs violents et ne
les pliez pas.
●N’exposez pas les clés à des températures élevées sur de longues périodes.
●Ne mouillez pas les clés, ne les lavez pas aux ultrasons, etc.
●Ne fixez pas d’objets métalliques ou magnét iques sur les clés et ne placez pas celles-
ci à proximité de tels objets.
●Ne démontez pas les clés.
●Ne fixez pas d’autocollants ni d’autres objets sur la surface de la clé à puce.
●Ne placez pas les clés à proximité d’objets générant des champs magnétiques, tels
que les téléviseurs, les systèmes audio, les cuisinières à induction ou les appareils
médicaux électriques, par exemple les appareils thérapeutiques à basse fréquence.
■Lorsque vous portez la clé à puce sur vous
N’approchez pas la clé à puce à moins de 3,9 in. (10 cm) d’un appareil électrique en
marche. Les ondes radio émises par les appareils électriques situés à moins de 3,9 in.
(10 cm) de la clé à puce peuvent interférer avec celle-ci, l’empêchant ainsi de fonction-
ner correctement.
CT200h_OM_OM76215D_(D)
1213-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Fonctionnement de chaque composant
■Conditions pouvant nuire au fonctionnement
Le système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir, la télécommande et
le système immobilisateur utilisent des ondes ra dio de faible puissance. Dans les situa-
tions suivantes, les communications entre la clé à puce et le véhicule peuvent être pertur-
bées, ce qui empêchera le système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-
poussoir, la télécommande et le système im mobilisateur de fonctionner adéquatement.
(Mesures alternatives : →P. 5 9 9 )
●Lorsque la pile de la clé à puce est à plat
●À proximité d’une station émettrice de télévision, d’une centrale électrique, d’une sta-
tion-service, d’une station de radio, d’un écran géant, d’un aéroport ou d’une autre ins-
tallation générant de puissantes ondes radio ou des parasites électriques
●Lorsqu’on transporte une radio portative, un téléphone cellulaire, un téléphone sans fil
ou d’autres dispositifs de communication sans fil
●Lorsque la clé à puce entre en contact avec l’un des objets métalliques suivants ou est
couverte par l’un d’eux
• Des cartes auxquelles est fixée une feuille d’aluminium
• Des boîtes à cigarettes recouvertes d’une feuille d’aluminium à l’intérieur
• Des portefeuilles ou des sacs métalliques
• Des pièces de monnaie
• Des manchons comportant du métal
• Des supports comme les CD et les DVD
●Lorsqu’une autre télécommande (émettrice d’ondes radio) est utilisée à proximité
●Lorsqu’on transporte la clé à puce avec les appareils émetteurs d’ondes radio suivants
• La clé à puce d’un autre véhicule ou une télécommande émettant des ondes radio
• Des ordinateurs personnels ou des assistants numériques personnels (ANP)
• Des lecteurs audio numériques
• Des systèmes de jeu portatifs
●Si un produit teintant pour glace contenant du métal est appliqué sur la lunette arrière
ou si des objets métalliques y sont fixés