2765-3. Utilisation de la radio
CT200h_OM_OM76215D_(D)
■Recherche des stations de radio présélectionnées Maintenez le bouton “SCAN” enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez un
signal sonore.
Lorsque vous avez trouvé la station souhaitée, appuyez de nouveau sur ce
bouton.
■Recherche de toutes les stations de radio pouvant être captées
Appuyez sur le bouton “SCAN”.
Chaque station captée jouera pendant 5 secondes.
Lorsque vous avez trouvé la station souhaitée, appuyez de nouveau sur ce
bouton.
Cette fonction vous permet de recevoir des informations sur la station et la pro-
grammation (classique, jazz, etc.) de la part des stations de radio qui les émet-
tent.
■Réception d’émissions RDS Appuyez sur le côté “ ∧” ou “∨ ” du bouton “TYPE•FOLDER” pendant la
réception FM.
Le type de programme change chaque fois que vous appuyez sur ce bouton.
●“ROCK” (Musique rock)
●“EASYLIS” (Musique d’ambiance)
●“CLS/JAZZ” (Musique classique et jazz)
●“R & B” (Rhythm and Blues)
●“INFORM” (Informations)
●“RELIGION” (Programmes religieux)
●“MISC” (Programmes divers)
●“ALERT” (Messages d’urgence)
Si le système ne capte aucune station RDS , le message “NO PTY” s’affiche à
l’écran.
Appuyez sur le bouton “SCAN”, ou sur le côté “ ∧” ou “ ∨” du bouton
“SEEK•TRACK”.
La radio commence à rechercher des stations correspondant au type de pro-
gramme souhaité.
Recherche des stations de radio (à l’exception de la radio par satellite
XM®)
RDS (système de radiocom munication de données)
1
2
1
2
1
2
CT200h_OM_OM76215D_(D)
2775-3. Utilisation de la radio
5
Système audio
■Affichage du nom des stations de radio
Appuyez sur le bouton “TEXT”.
■Affichage des messages texte de la radio
Appuyez deux fois sur le bouton “TEXT”.
Un message texte s’affiche lorsque “MSG” apparaît à l’écran.
Si le texte se poursuit au bas de l’écran, le symbole s’affiche. Maintenez le bou-
ton enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore.
■Réception de la radio par satellite XM®
Appuyez sur le bouton “AM•SAT”.
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, l’affichage est modifié
comme suit.
“A M ” → “SAT1” → “SAT2” → “SAT3”
Tournez le bouton “TUNE•SEL” pour sélectionner le canal souhaité parmi
toutes les catégories proposées, ou appuyez sur le côté “ ∧” ou “ ∨” du bou-
ton “SEEK•TRACK” pour sélectionner le canal souhaité dans la catégorie
actuelle.
■Réglage de canaux de radio par satellite XM® présélectionnés
Sélectionnez le canal souhaité. Pour programmer la canal sur un des boutons
(de “1” à “6”) , maintenez le bouton souhaité enfoncé jusqu’à ce que vous
entendiez un signal sonore.
■Modification de la catégorie de canal
Appuyez sur le côté “ ∧” ou “ ∨” du bouton “TYPE•FOLDER”.
■Recherche de canaux de radio par satellite XM®
●Recherche de canaux dans la catégorie actuelle
Appuyez sur le bouton “SCAN”.
Lorsque vous avez trouvé le canal souhaité, appuyez de nouveau sur ce
bouton.
●Recherche de canaux présélectionnésMaintenez le bouton “SCAN” enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez
un signal sonore.
Lorsque vous avez trouvé le canal souhaité, appuyez de nouveau sur ce
bouton.
Radio par satellite XM®
1
2
1
2
1
2
2785-3. Utilisation de la radio
CT200h_OM_OM76215D_(D)
■Affichage d’informations écrites
Appuyez sur le bouton “TEXT”.
L’écran affichera jusqu’à 10 caractères.
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, l’affichage est modifié comme suit :
●CH NAME
●TITLE (SONG/PROGRAM TITLE)
●NAME (ARTIST NAME/FEATURE)
●CH NUMBER
■Lorsque la batterie de 12 volts est débranchée
Toutes les stations présélectionnées sont effacées.
■Sensibilité de la réception
●L’installation d’une charge sur le porte-bagages de toit, particulièrement des objets en
métal, pourrait nuire à la réception de la radio par satellite XM®.
●Maintenir une réception radio parfaite en tout temps est difficile en raison du change-
ment continuel de position de l’antenne, des différences d’intensité du signal et des
objets environnants, tels que des trains, des émetteurs, etc.
●Lorsque vous utilisez le bouton “SCAN”, il se peut que la sélection automatique des
stations ne soit pas possible.
●L’antenne radio est montée à l’intérieur de la lunette arrière. Pour assurer un niveau
élevé de réception de l’antenne, n’installez pa s de teinture métallique ni tout autre objet
métallique sur le fil de l’antenne montée à l’intérieur de la lunette arrière.
■Réception de la radio par satellite XM®
Le système de radio par satellite XM® est un syntoniseur exclusivement conçu pour
recevoir des émissions disponibles en vertu d’abonnement distinct. La disponibilité se
limite aux 48 États contigus des États-Unis et dans 10 provinces au Canada.
●Abonnements XM®
Pour obtenir des informations détaillées sur la radio par satellite XM® ou pour vous
abonner :
États-Unis
Visitez le site Web www.siriusxm.com
ou téléphonez au 1-877-447-0011.
Canada
Visitez le site Web au www.siriusxm.ca
ou téléphonez au 1-877-438-9677.
●Code d’identification de la radio
Lorsque vous activerez le service XM® ou signalerez un problème, vous aurez besoin
du code d’identification de la radio. À l’aide du bouton “TUNE•SEL”, sélectionnez
“CH000”; le code d’identification à 8 caractères du récepteur s’affichera.
●Syntoniseur satellite
Le syntoniseur n’est compatible qu’avec les Services audio (émissions musicales et tri-
bunes) et les informations écrites connexes de la radio par satellite XM
®.
●Services d’infodivertissement et de données
XM propose divers services évolués d’infodivertissement et de données.
CT200h_OM_OM76215D_(D)
2795-3. Utilisation de la radio
5
Système audio
■Si la radio par satellite ne fonctionne pas normalement
En cas de défaillance du syntoniseur XM®, un message s’affichera à l’écran. Reportez-
vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème et appliquez la mesure corrective
suggérée.
Contactez le centre d’assistance aux auditeurs XM (XM
® Listener Care Center) au
1-877-515-3987 (États-Unis) ou au 1-877-447-0011 (Canada).
ANTENNA
L’ a n t e n n e X M® n’est pas branchée. Vérifiez que le câble de
l’antenne XM® est correctement branché.
Il y a un court-circuit dans l’antenne ou dans le câble qui se
trouve à proximité de l’antenne. Adressez-vous à un conces-
sionnaire Lexus agréé.
UNAUTH
Vous n’êtes pas abonné au service de radio par satellite XM®.
La radio est mise à jour avec le dernier code de cryptage.
Contactez le service de radio par satellite XM
® pour obtenir
des informations sur les modalités d’abonnement. En cas
d’annulation de l’abonnement , vous pouvez sélectionner
“CH000” et tous les canaux disponibles sans abonnement.
Le canal payant que vous avez sélectionné n’est pas accessible.
Attendez environ 2 secondes que la radio retourne au canal
précédent ou à “CH001”. Si elle ne change pas automatique-
ment, sélectionnez un autre canal. Si vous voulez écouter le
canal payant, contactez le se rvice de radio par satellite XM
®.
NO SIGNALLe signal XM® est trop faible à l’endroit où vous vous trouvez.
Attendez que votre véhicule arrive dans une zone où le signal
est plus puissant.
LOA DI NGL’unité reçoit des informations audio ou relatives aux program-
mes. Attendez que la réceptio n des informations se termine.
OFF AIRLe canal que vous avez sélectionné ne diffuse aucun pro-
gramme. Sélectionnez un autre canal.
-----
Il n’y a pour le moment aucun titre de chanson/programme ou
nom/caractéristique d’artiste associé à ce canal. Aucune
action n’est nécessaire.
CH UNAVL
Le canal que vous avez sélectionné n’est plus disponible.
Attendez environ 2 secondes que la radio retourne au canal
précédent ou à “CH001”. Si elle ne change pas automatique-
ment, sélectionnez un autre canal.
2805-3. Utilisation de la radio
CT200h_OM_OM76215D_(D)
■Homologations du syntoniseur radio
Cet équipement a été testé et répond aux normes relatives aux dispositifs numériques
de classe B, conformément à l’Art. 15 du règlement FCC. Ces normes prévoient une
protection raisonnable contre toute interféren ce nuisible dans une installation résiden-
tielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques. Il
pourrait, s’il n’était pas installé et utilisé co nformément aux instructions, être source de
graves interférences dans les communications radio. Toutefois, rien ne garantit qu’il n’y
aura pas d’interférence avec une installation particulière.
Si cet équipement perturbe gravement la réception des ondes radio ou télévision, ce qui
peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, il est conseillé d’essayer
de supprimer les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
●Modifiez l’orientation ou l’emplacement de l’antenne réceptrice.
●Éloignez l’équipement de l’appareil récepteur.
●Branchez l’équipement sur une prise se trouvant sur un circuit différent de celui de
l’appareil récepteur.
●Demandez conseil à votre concessionnaire ou à un technicien spécialisé en radio/télé-
vision.
3405-10. Bluetooth®
CT200h_OM_OM76215D_(D)
AVERTISSEMENT
■Pendant la conduite
N’utilisez pas le lecteur audio portatif ni le téléphone cellulaire, et ne connectez pas de
dispositifs au système Bluetooth
®.
■Précautions relatives à l’interférence avec des appareils électroniques
●Des antennes Bluetooth® sont installées sur votre composant audio. Les personnes
qui portent un stimulateur cardiaque implan table, un stimulateur de resynchronisa-
tion cardiaque ou un défibrillateur automatique implantable devraient se tenir à une
distance raisonnable des antennes Bluetooth
®. Les ondes radio pourraient nuire au
fonctionnement de tels appareils.
●Avant d’utiliser des dispositifs Bluetooth®, les utilisateurs de tout appareil médical
électrique autre que les stimulateurs card iaques implantables, les stimulateurs de
resynchronisation cardiaque ou les défibrillateurs automatiques implantables
devraient consulter le fabricant de l’appareil à propos du fonctionnement de ce der-
nier lorsqu’il est exposé aux ondes radio. Les ondes radio pourraient avoir des effets
inattendus sur de tels appareils médicaux.
NOTE
■Lorsque vous quittez le véhicule
Ne laissez pas votre lecteur audio portatif ni votre téléphone cellulaire dans le véhi-
cule. La température pourrait augmenter dans l’habitacle et endommager le lecteur
audio portatif ou le téléphone cellulaire.
341
CT200h_OM_OM76215D_(D)5-11. Opérations de base (système audio à affichage Lexus)
5
Système audio
Système audio à affichage Lexus∗
Éjectez un disque.
Fente de chargement
Affichez l’écran principal multimédia.
Bouton “TUNE•SCROLL”
Sélectionnez les bandes de stations de radio, des plages ou des fichiers.
Recherchez une station de radio d’une fréquence plus élevée ou plus basse,
ou accédez à la plage souhaitée ou au fichier désiré.
Bouton “PWR•VOL”
Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver le système audio; tournez-le
pour régler le volume.
Affichez l’écran principal de la radio.
Sauf les modes radio et A/V : Mettez en
pause ou reprenez la lecture d’une
plage.
Modes radio et A/V : Activez/désactivez la mise en sourdine
∗ : Si le véhicule en est doté
Utilisez les boutons suivants pour commencer à écouter le système audio.
Boutons de fonctionnement du système audio à affichage Lexus
1
2
3
4
5
6
7
8
3425-11. Opérations de base (système audio à affichage Lexus)
CT200h_OM_OM76215D_(D)
■Écran “Menu”
Pour afficher l’écran “Menu”, appuyez su r le bouton “MENU” du dispositif de
commande.
BoutonFonction
“Radio”Affichez l’écran principal de la radio ( →P. 3 6 5 )
“Media”Affichez l’écran principal multimédia
(→ P. 372, 378, 382, 386, 396)
“Température
ambiante”Climatiseur automatique ( →P. 440)
“Téléphone”Affichez l’écran principal du téléphone ( →P. 3 9 8 )
“Infos”Affichez l’écran “Informations” ( →P. 4 2 5 )
“Configuration”Menu de configuration ( →P. 3 5 0 )
“A f f i c h a g e ”Paramètres d’affichage ( →P. 3 5 5 )