429
CT200h_OM_OM76215D_(D)5-22. Autres fonctions (systè
me audio à affichage Lexus)
5
Système audio
Informations météorologiques
Naviguez jusqu’à “Météo” : Bouton “MENU” → “Infos” → “Météo”
Sélectionnez la ville/l’emplacement souhaité.
Emplacement actuel de votre
véhicule
Faites une sélection à partir de la
liste des emplacements récem-
ment vérifiés
Sélectionnez l’emplacement sou-
haité dans la liste des emplacements
récemment vérifiés.
Faites une sélection à partir de la
liste des villes du pays.
Sélectionnez la région dans la liste des ré gions, puis sélectionnez la ville dans la
liste des villes du pays.
Faites une sélection à partir de la liste des emplacements locaux
Sélectionnez l’emplacement dans la liste des emplacements locaux.
Sélectionnez la date
Affichez les informations météo-
rologiques actuelles.
Affichez les informations météo-
rologiques sur 3 jours.
Vous pouvez afficher les détails
d’une semaine en particulier. Dépla-
cez le dispositif de commande vers la
droite, puis sélectionnez la semaine
souhaitée.
Affichez les informations météorologiques sur 6/12 heures.
Les informations météorologiques associées à la ville sélectionnée s’affi-
chent.
Disponible dans les zones de couverture HD Radio prenant en charge la
météo
Comment vérifier les info rmations météorologiques
1
2
1
2
3
4
3
1
2
3
CT200h_OM_OM76215D_(D)
4896-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
■Bouton d’assistance d’urgence (“SOS”)
En cas d’urgence sur la route, appuye z sur le bouton “SOS” pour joindre le
centre d’assistance Safety Connect. Le préposé en service déterminera la
position de votre véhicule, évaluera le niveau d’urgence et enverra l’aide
nécessaire.
Si vous appuyez accidentellement sur le bouton “SOS”, dites au préposé du cen-
tre d’assistance que vous n’êtes pas en situation d’urgence.
■Assistance routière améliorée
L’assistance routière améliorée ajoute des données GPS au service d’assis-
tance routière de Lexus déjà inclus dans la garantie.
Les abonnés peuvent appuyer sur le bouton “SOS” afin de joindre un préposé
du centre d’assistance Safety Connect qui pourra les aider avec un grand
nombre de problèmes, tels que : remorquage, pneu à plat, livraison de carbu-
rant, etc. Pour une description des services d’assistance routière et de leurs
limites, veuillez consulter les modalités et conditions de Safety Connect qui
sont disponibles sur Lexus.com.
Important! Lisez ces informations avant d’utiliser Safety Connect.
■Exposition aux radiations des signaux radioélectriques
Le système Safety Connect installé sur votre véhicule est un émetteur et un
récepteur à faible puissance radioélectrique. Il reçoit et émet également des
signaux radioélectriques (RF).
En août 1996, la Federal Communications Commission (FCC) a adopté des
lignes directrices et des niveaux de sécurité concernant l’exposition aux RF
pour les téléphones mobiles sans fil. Ces lignes directrices sont compatibles
avec les normes de sécurité déjà établies par les organisations américaines et
internationales de normalisation suivantes.
●ANSI (American National Standards Institute) C95.1 [1992]
●NCRP (National Council on Radiation Protection and Measurement)
Report 86 [1986]
●ICNIRP (Commission internationale de protection contre les rayonne-
ments non ionisants) [1996]
Informations sur la sécuri té concernant Safety Connect
490
CT200h_OM_OM76215D_(D)6-4. Utilisation des autres ca
ractéristiques intérieures
Ces normes s’appuient sur des évaluati ons complètes des publications scien-
tifiques pertinentes, tenues régulièrement. Plus de 120 scientifiques, ingé-
nieurs et médecins provenant d’universités, d’agences de santé
gouvernementales et de l’industrie ont revu le corpus de recherche disponi-
ble afin d’établir la norme ANSI (C95.1).
La conception du système Safety Connect est conforme aux lignes directri-
ces de la FCC ainsi qu’à ces normes.
■Homologation de Lexus Enform avec Safety Connect
FCC ID : O6Y-CDMRF101
FCC ID : XOECDMRF101B
FCC ID : N7NGTM2
AVERTISSEMENT FCC :
Cet équipement se conforme aux limites d’exposition aux radiations établies par la FCC
pour un environnement non contrôlé ainsi qu ’aux directives d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) émises par la FCC dans les annexes C à OET65. Lorsque vous
installez ou utilisez cet équipement, il doit y avoir une distance minimale de 20 cm entre
l’antenne et le corps (à l’exception des extr émités : mains, poignets, pieds et chevilles).
528
CT200h_OM_OM76215D_(D)7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■Circonstances dans lesquelles le système témoin de basse pression des pneus pourrait
ne pas fonctionner correctement
●Dans les cas suivants, le système témoin de
basse pression des pneus pourrait ne pas
fonctionner correctement.
• Si des roues autres que celles d’origine Lexus sont utilisées.
• Un pneu a été remplacé par un pneu qui n’est pas d’origine.
• Un pneu a été remplacé par un pneu qui n’est pas de la dimension prescrite.
• Des chaînes antidérapantes, etc. sont installées sur les pneus.
• Les pneus comportent des écrous de blocage.
• Un pneu à mobilité continue accepté est installé sur le véhicule.
• Si l’on applique un produit teintant pour glace qui nuit aux signaux des ondes radio.
• S’il y a beaucoup de neige ou de glace sur le véhicule, particulièrement autour des
roues ou des passages de roue.
• Si la pression de gonflage des pneus est beaucoup plus élevée que le niveau recom- mandé.
• Si une roue qui n’est pas dotée de capteurs de pression de pneu ni d’émetteur est utilisée.
• Si le code d’identification des capteurs de pression de pneu et des émetteurs n’est
pas enregistré dans l’ordinateur du système témoin de basse pression des pneus.
●Le rendement du système pourrait être amoindri dans les situations suivantes.
• À proximité d’une station émettrice de télévision, d’une centrale électrique, d’unestation-service, d’une station de radio, d’un écran géant, d’un aéroport ou d’une
autre installation générant de puissantes ondes radio ou des parasites électriques
• Lorsqu’on transporte une radio portative, un téléphone cellulaire, un téléphone sans fil ou un autre dispositif de communication sans fil
●Lorsque le véhicule est garé, le temps nécessaire pour démarrer ou terminer l’avertis-
sement pourrait être plus long.
●Lorsque la pression de gonflage d’un pneu décroît rapidement, par exemple en cas
d’éclatement du pneu, il se peut que l’avertissement ne soit pas émis.
■Opération d’initialisation
●Assurez-vous de procéder à l’initialisation du système immédiatement après avoir
réglé la pression de gonflage des pneus.
Assurez-vous également que les pneus sont froids avant de procéder à l’initialisation du
système ou au réglage de la pression de gonflage des pneus.
●Si vous avez accidentellement désactivé le contacteur d’alimentation pendant l’initiali-
sation, il n’est pas nécessaire d’appuyer de nouveau sur le contacteur de remise à zéro;
l’initialisation reprendra automatiquement la prochaine fois que vous placerez le con-
tacteur d’alimentation en mode ON.
●Si vous appuyez sur le contacteur de remise à zéro par inadvertance lorsqu’une initiali-
sation n’est pas nécessaire, réglez la pression de gonflage des pneus au niveau spécifié
quand les pneus sont froids, puis pr océdez à une nouvelle initialisation.
■Si l’initialisation du système témoin de basse pression des pneus a échoué
L’initialisation s’effectue en quelques minutes. Toutefois, dans les cas suivants, les régla-
ges n’ont pas été enregistrés et le système ne fonctionnera pas correctement. Si l’enre-
gistrement des réglages de pression de go nflage des pneus échoue après de nouvelles
tentatives, faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus.
●Lorsque vous appuyez sur le contacteur de remise à zéro du système témoin de basse
pression des pneus, la lampe témoin de pression des pneus ne clignote pas 3 fois.
●Une fois la procédure d’initialisation effectuée, la lampe témoin de pression des pneus
clignote pendant 1 minute, puis reste allumée après 20 minutes de conduite.