— Témoin d'intervention requise sur le
système de régulation de vitesse adaptative
(ACC)
Ce témoin s'allume quand un accessoire ne
fonctionne pas et nécessite une intervention.
Référez-vous à la section « Régulation de
vitesse adaptative (ACC) – Selon l'équipe-
ment » du chapitre « Démarrage et conduite »
pour plus d'informations.
— Témoin 4WD Low (4RM gamme
basse) — Selon l'équipement
Ce témoin signale au conducteur que le véhi-
cule est en mode traction intégrale gamme
BASSE. Cette gamme solidarise mécanique-
ment les arbres de transmission avant et
arrière, forçant les roues avant et arrière à
tourner à la même vitesse. La gamme basse
fournit un plus grand rapport de démultipli-
cation de rapport pour fournir un couple
augmenté aux roues.Référez-vous à la section « Fonctionnement
en traction intégrale — Selon l'équipement »
du chapitre « Démarrage et conduite » pour
plus d'informations sur le fonctionnement de
la traction intégrale et son utilisation cor-
recte.
— Témoin LaneSense — Selon l'équi-
pement
Le témoin LaneSense est allumé en jaune en
continu lorsque le système détecte une situa-
tion de changement de voie.
Le témoin LaneSense clignote en jaune
lorsque le système détecte que le véhicule
s'est approché de la limite de voie et se
trouve dans une situation de sortie de voie.
Référez-vous à la section « LaneSense –
Selon l'équipement » du chapitre « Démar-
rage et conduite » pour plus d'informations.
— Témoin de défaillance de
LaneSense — Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque le système
LaneSense ne fonctionne pas et nécessite
une réparation. Veuillez consulter votre
concessionnaire agréé.
SERV
4WD— Témoin SERV 4WD (réparation
4RM) — Selon l'équipement
Si le témoin reste allumé ou s'allume pen-
dant le trajet, cela indique une panne du
système 4RM. Une intervention est néces-
saire. Nous vous recommandons de vous
rendre au centre de services le plus proche et
de faire réparer le véhicule immédiatement.
— Avertissement de vitesse - Selon
l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque la vitesse définie
de l'avertissement de vitesse est dépassée.
Témoins bleus
— Témoin des feux de route
Ce témoin indique que les feux de route sont
allumés. Déplacez le levier de commande
multifonction vers l'avant pour passer en feux
de route. Tirez le levier vers vous pour revenir
en feux de croisement. Tirez le levier vers
vous pour allumer brièvement les feux de
route (appel de phares).
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
90
Témoins blancs
— Témoin de régulation de vitesse
prête
Ce témoin s'allume lorsque la régulation de la
vitesse est activée, mais pas réglée.
— Témoin de disponibilité de régula-
tion de vitesse adaptative (ACC) - Selon
l'équipement
Ce témoin s'allume après le démarrage du
véhicule équipé de la régulation de vitesse
adaptative (ACC) et lorsque celle-ci est à
l'état READY (prêt). Référez-vous à la section
« Régulation de vitesse adaptative (ACC) –
Selon l'équipement » du chapitre « Démar-
rage et conduite » pour plus d'informations.
— Témoin du régulateur de vitesse —
Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque le régulateur de
vitesse est activé.
Pour activer le régulateur de vitesse, assurez-
vous que le véhicule est en traction intégrale
(4RM) gamme basse et appuyez sur le bouton
situé sur le tableau de bord.REMARQUE :
Si le véhicule n'est pas en 4RM gamme
basse, le message « To Enter Selec-Speed
Shift to 4WD Low » (Passez en 4RM gamme
basse pour activer le régulateur de vitesse)
s'affiche sur l'écran du tableau de bord.
— Témoin LaneSense — Selon l'équi-
pement
Une fois le système LaneSense activé, le
témoin LaneSense est allumé en blanc en
continu lorsque seul le marquage de voie de
gauche (ou droit) a été détecté, ou qu'aucun
marquage n'est détecté. Lorsque les deux
voies sont détectées, le témoin s'allume en
vert et le système est prêt à fournir des
avertissements visuels sur l'écran du tableau
de bord en cas de sortie de voie involontaire.
Référez-vous à la section « LaneSense –
Selon l'équipement » du chapitre « Démar-
rage et conduite » pour plus d'informations.
— Témoin Valet Mode (Mode
Valet) — Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque le mode Valet est
actif. Référez-vous à la section « Modes de
conduite » du chapitre « Démarrage et
conduite ».
— Témoin de contrôle en descente
(HDC) — Selon l'équipement
Ce témoin s'allume quand la fonction de
contrôle en descente (HDC) est activée. Le
témoin est allumé en continu lorsque le HDC
est enclenché. Le HDC ne peut être enclen-
ché que si la boîte de transfert est en position
« 4WD LOW » (4RM, gamme basse) et si la
vitesse du véhicule est inférieure à 48 km/h
(30 mph). Si ces conditions ne sont pas
réunies quand vous tentez d'utiliser la fonc-
tion HDC, le témoin HDC clignote.
— Témoin d'avertissement de vitesse
définie — Selon l'équipement
Lorsque l'avertissement de vitesse définie est
activé, le témoin d'avertissement de vitesse
s'allume sur le tableau de bord, avec un
nombre correspondant à la vitesse définie.
Lorsque la vitesse définie est dépassée, unPRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
92
MODE SPORT — SELON
L'EQUIPEMENT
Votre véhicule est équipé d'une fonction de
mode Sport. Ce mode est un réglage de
configuration pour une conduite particulière-
ment dynamique. Le moteur, la transmission
et les systèmes de direction sont tous réglés
sur leurs paramètres SPORT. Le mode Sport
fournit une meilleure réponse à l'accélération
et modifie le passage des rapports pour uneexpérience de conduite rehaussée, ainsi
qu'une sensation de plus grande maîtrise de
la direction. Ce mode peut être activé et
désactivé en appuyant sur le bouton Sport de
la rangée de commutateurs du tableau de
bord.
FONCTIONNEMENT DE LA
TRACTION INTEGRALE
Quadra-Trac I Instructions et précautions
d'utilisation - Selon l'équipement
La Quadra-Trac I est une boîte de transfert à
une vitesse (gamme haute uniquement) qui
assure une traction intégrale à plein temps.
Aucune intervention du conducteur n'est re-
quise. Le système d'antipatinage de freinage
(BTC), qui combine des systèmes ABS et
d'antipatinage standard, produit une résis-
tance contre n'importe quelle roue qui glisse
pour permettre un transfert de couple sup-
plémentaire aux roues avec traction.REMARQUE :
Le système Quadra-Trac I ne convient pas aux
conditions dans lesquelles la traction inté-
grale 4RM gamme basse est recommandée.
Pour plus d'informations, référez-vous à la
section « Conseils pour la conduite hors
route » du chapitre « Démarrage et fonction-
nement ».
Quadra-Trac II Instructions et précautions
d'utilisation - Selon l'équipement
La boîte de transfert Quadra-Trac II est entiè-
rement automatique dans le mode de
conduite normal 4RM automatique. La boîte
de transfert Quadra-Trac II fournit trois posi-
tions de mode :
• 4WD HI (4RM gamme haute)
• N (point mort)
• 4WD LOW (4RM gamme basse)
Cette boîte de transfert est entièrement au-
tomatique en mode 4RM gamme haute.
Lorsque vous avez besoin de plus d'adhé-
rence, la position 4WD LOW (4RM gamme
basse) peut être utilisée pour solidariser les
arbres de transmission avant et arrière et
Touche de mode Sport
DEMARRAGE ET CONDUITE
170
forcer les roues avant et arrière à tourner à la
même vitesse. La position 4WD LOW (4RM
gamme basse) est uniquement destinée à des
surfaces glissantes et instables. Conduire en
position 4RM gamme basse sur des revête-
ments routiers secs et durs peut accélérer
l'usure des pneus et accroître les dommages
sur les organes de transmission.
Lorsque vous conduisez en 4RM gamme
basse, le régime moteur est environ trois fois
celui en position 4RM gamme haute à une
vitesse donnée. Prenez garde de ne pas pro-
voquer un surrégime du moteur et ne dépas-
sez pas 40 km/h (25 mph).
Le fonctionnement correct des véhicules à
traction intégrale dépend de l'usage de pneus
de même taille, type et circonférence sur
chaque roue. Toute divergence affectera les
changements de vitesse et endommagera la
boîte de transfert.
Comme la traction intégrale fournit une
meilleure traction, il peut être tentant de
dépasser les vitesses de sécurité pour s'arrê-
ter et pour tourner. N'allez pas plus vite que
les conditions de la route ne le permettent.AVERTISSEMENT !
Vous (ou d'autres personnes) pourriez vous
blesser ou vous tuer si vous laissez le
véhicule sans surveillance avec la boîte de
transfert en position N (point mort) sans
d'abord engager complètement le frein à
main. La position N (point mort) de la
boîte de transfert désengage les arbres de
transmission avant et arrière du groupe
motopropulseur et permet au véhicule de
rouler, même si la transmission est en
position P (stationnement). Le frein à
main doit toujours être serré quand le
conducteur quitte le véhicule.
Positions de sélection
Pour plus d'informations concernant l'utilisa-
tion appropriée de chaque position du mode
du système 4RM, référez-vous aux informa-
tions ci-dessous :
4WD AUTO (traction intégrale automatique)
Cette gamme est utilisée sur les surfaces
comme la glace, la neige, le gravier, le sable
et les revêtements durs.REMARQUE :
Référez-vous à la rubrique « Selec-Terrain —
Selon l'équipement » plus loin dans cette
section pour plus d'informations sur les di-
verses positions et leurs utilisations prévues.
N (point mort)
Cette gamme désengage la transmission du
groupe motopropulseur. Elle doit être utilisée
pour un remorquage à plat derrière un autre
véhicule. Référez-vous à la section « Remor-
quage de loisir » du chapitre « Démarrage et
conduite » pour plus d'informations.
AVERTISSEMENT !
Vous (ou d'autres personnes) pourriez vous
blesser ou vous tuer si vous laissez le
véhicule sans surveillance avec la boîte de
transfert en position N (point mort) sans
d'abord engager complètement le frein à
main. La position N (point mort) de la
boîte de transfert désengage les arbres de
transmission avant et arrière du groupe
motopropulseur et permet au véhicule de
rouler, même si la transmission est en
position P (stationnement). Le frein à
171
AVERTISSEMENT !
main doit toujours être serré quand le
conducteur quitte le véhicule.
4WD LOW (4RM gamme basse)
Cette gamme est destinée à la traction inté-
grale en gamme basse. Elle offre un rapport
de démultiplication supplémentaire qui per-
met de fournir un couple augmenté aux roues
avant et arrière tout en fournissant une puis-
sance de traction maximum pour les chaus-
sées meubles et glissantes uniquement. Ne
dépassez pas les 40 km/h (25 mph).
REMARQUE :
Référez-vous à la section « Selec-Terrain —
Selon l'équipement » pour plus d'informa-
tions sur les diverses positions et leurs utili-
sations prévues.
Méthodes de changement de vitesse
Passage de 4WD HI (4RM gamme haute) à
4WD LOW (4RM gamme basse)
A des vitesses entre 0 et 5 km/h (0 à 3 mph),
commutateur d'allumage en position ON (en
fonction) ou moteur en marche, placez latransmission en position N (point mort) et
appuyez une fois sur le bouton « 4WD LOW »
sur le commutateur de boîte de transfert. Le
témoin « 4WD LOW » (4RM gamme basse) du
tableau de bord commence à clignoter et
reste allumé une fois le changement de
gamme terminé.REMARQUE :
En l'absence des conditions/
interverrouillages de sélection de rapport re-
quis, ou en présence d'une condition de
protection thermique du moteur de boîte de
transfert, un message « For 4x4 Low Slow
Below 3 mph (5 km/h) Put Trans in “N” Press
4 Low » (pour rouler en 4RM gamme basse,
ralentir en dessous de 5 km/h (3 mph),
mettre la BV en N, appuyer sur 4 Low) appa-
raît sur l'écran du tableau de bord. Référez-
vous à la section « Description du tableau de
bord » du chapitre « Présentation de votre
tableau de bord » pour plus d'informations.
Passage de 4WD LOW (4RM gamme basse)
à 4WD HI (4RM gamme haute)
A des vitesses entre 0 et 5 km/h (0 à 3 mph),
commutateur d'allumage en position ON (en
fonction) ou moteur en marche, placez la
transmission en position N (point mort) et
appuyez une fois sur le bouton « 4WD LOW »
sur le commutateur de boîte de transfert. Le
témoin « 4WD LOW » (4RM gamme basse) du
tableau de bord clignote et s'éteint une fois la
sélection de rapport terminée.Commutateur de boîte de transfert
DEMARRAGE ET CONDUITE
172
REMARQUE :
•
En l'absence des conditions/
interverrouillages de sélection de rapport re-
quis, ou en présence d'une condition de pro-
tection thermique du moteur de boîte de
transfert, un message « For 4x4 High Slow
Below 3 mph (5 km/h) Put Trans in “N” Press
4 Low » (pour rouler en 4RM gamme haute,
ralentir en dessous de 5 km/h (3 mph), mettre
la BV en N, appuyer sur 4 Low) apparaît sur
l'écran du tableau de bord. Référez-vous à la
section « Description du tableau de bord » du
chapitre « Présentation de votre tableau de
bord » pour plus d'informations.
• Il est possible d'entrer et sortir de la po-
sition 4WD LOW (4RM gamme basse)
quand le véhicule est à l'arrêt ; cependant
un alignement incorrect des dents corres-
pondantes de l'embrayage peut rendre
l'opération difficile. Vous devrez peut-être
effectuer plusieurs tentatives pour aligner
les dents d'embrayage et achever la sélec-
tion de gamme. La méthode préconisée
est celle du véhicule roulant de0à5km/h
(0 à 3 mph). Si le véhicule roule à plus de5 km/h (3 mph), la boîte de transfert
n'autorisera pas le changement de
gamme.
Passage en position N (point mort)
AVERTISSEMENT !
Vous (ou d'autres personnes) pourriez vous
blesser ou vous tuer si vous laissez le
véhicule sans surveillance avec la boîte de
transfert en position N (point mort) sans
d'abord engager complètement le frein à
main. La position N (point mort) désen-
gage les arbres de transmission avant et
arrière du groupe motopropulseur et per-
met au véhicule de rouler, même si la
transmission est en position P (stationne-
ment). Le frein à main doit toujours être
serré quand le conducteur quitte le véhi-
cule.
1. Arrêtez complètement le véhicule en lais-
sant tourner le moteur.
2. Appuyez sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée.
3. Placez la transmission en position N
(point mort).4. Si le véhicule est équipé de la suspension
pneumatique Quadra-Lift, veillez à ce
qu'il soit réglé sur Normal Ride Height
(hauteur de fonctionnement normale).
5. A l'aide d'un stylo à bille ou d'un objet
similaire, appuyez sur le bouton encastré
N (point mort) de la boîte de transfert
(situé près du commutateur de sélection)
et maintenez-le enfoncé pendant quatre
secondes. Le témoin derrière le symbole
N (point mort) clignote, indiquant une
sélection de rapport en cours. Il cesse de
clignoter (reste allumé) lorsque la sélec-
tion de N (point mort) est terminée. Un
message « NEUTRAL » (point mort) s'af-
fiche sur l'écran du tableau de bord.
Référez-vous à la section « Description du
tableau de bord » du chapitre « Présenta-
tion de votre tableau de bord » pour plus
d'informations.
173
•Sand (sable)– Etalonnage hors route pour
une utilisation sur les surfaces de traction
faibles comme le sable ou l'herbe
mouillée. La transmission est optimisée
pour la traction. Vous pouvez sentir un
grippage sur les surfaces moins souples.
Les commandes des freins électroniques
sont réglées pour limiter la gestion de
l'accélérateur et de l'antipatinage des
roues. Si le véhicule est équipé d'une
suspension pneumatique, la hauteur de
fonctionnement par défaut pour le sable
est Normal Ride Height (NRH) (hauteur de
fonctionnement normale).
•Mud (boue)– Etalonnage hors route pour
une utilisation sur les surfaces de traction
faibles comme la boue. La transmission
est optimisée pour la traction. Vous pouvez
sentir un grippage sur les surfaces moins
souples. Les commandes des freins élec-
troniques sont réglées pour limiter la ges-
tion de l'accélérateur et de l'antipatinage
des roues. Si le véhicule est équipé de la
suspension pneumatique, le niveau passe
à Off Road (hors route) 1.•Rock (roche)– Calibrage hors route dispo-
nible seulement en 4RM gamme basse. Le
véhicule est relevé (si le véhicule est
équipé de la suspension pneumatique)
pour une garde au sol améliorée. Ajuste-
ment basé sur la traction avec un contrôle
de direction amélioré pour une utilisation
sur des surfaces hors route à traction éle-
vée. A utiliser pour les obstacles à faible
vitesse comme les grands rochers, les or-
nières profondes, etc. Si le véhicule est
équipé de la suspension pneumatique, le
niveau du véhicule passera à Off-Road-2
(hors route 2). Si le commutateur Selec-
Terrain est en mode ROCK (roche) et si
vous passez la boîte de transfert de la
position 4WD Low (4RM gamme basse) à
4WD High (4RM gamme haute), le sys-
tème Selec-Terrain revient à AUTO.
REMARQUE :
Activez le contrôle en descente ou le régula-
teur de vitesse pour garder le contrôle dans
les fortes descentes. Pour plus d'informa-
tions, référez-vous à « Système de com-
mande électronique du freinage » dans cette
section.Messages sur l'écran du tableau de bord
Lorsque les conditions adéquates sont pré-
sentes, un message s'affiche sur le tableau
de bord. Référez-vous à la section « Ecran du
tableau de bord » du chapitre « Présentation
de votre tableau de bord » pour plus d'infor-
mations.
SELEC-TRACK - SELON
L'EQUIPEMENT (SRT)
Description
Le système Selec-Track combine les capaci-
tés des systèmes de contrôle du véhicule
avec l'intervention du conducteur pour four-
nir la meilleure performance sur tous les
terrains.
Tournez le bouton Selec-Track pour choisir le
mode souhaité.
181
Condition de remorquage Roues soulevées du solModèles à deux roues mo-
tricesModèles à traction intégrale
sans mode 4WD LOW (4RM
gamme basse)Modèles à traction intégrale
avec le mode 4WD LOW
(4RM gamme basse)
Remorquage à plat AUCUNENON AUTORISE NON AUTORISEVoir les instructions dans
« Remorquage de loisir »
• Transmission en position
P (stationnement)
• Boîte de transfert en po-
sition N (point mort)
• Remorquer en marche
avant
• Allumage en mode ACC
(accessoires) ou ON/
RUN (en fonction/
marche) (ou décon-
nexion du câble négatif
de la batterie).
Levage de roue ou chariot
de remorquageAvantNON AUTORISE NON AUTORISE NON AUTORISE
Arrière OKNON AUTORISE NON AUTORISE
Sur la remorque TOUTES OK OK OK
REMARQUE :
Les véhicules SRT et modèles 4RM sans
mode 4WD LOW (4RM gamme basse)
doivent être remorqués avec les quatre roues
soulevéesdu sol.Vous devez utiliser un équipement de remor-
quage ou de levage adéquat pour protéger
votre véhicule des dommages. Utilisez uni-
quement les barres de remorquage et autres
équipements prévus à cet effet, en suivant
les instructions du constructeur. L'utilisationde chaînes de sécurité est obligatoire. Fixez
une barre de remorquage ou un autre dispo-
sitif de remorquage sur les parties structu-
relles principales de votre véhicule et non sur
EN CAS D'URGENCE
256