Page 112 of 404

O sistema de BSM também pode ser configu-
rado para emitir um alerta sonoro e silenciar
o rádio para notificar o condutor sobre obje-
tos que tenham entrado nas zonas de dete-
ção.
Trajeto de cruzamento traseiro (RCP)
A função "Trajeto de cruzamento traseiro
(RCP)" foi concebida para ajudar o condutor
nas saídas de espaços de estacionamento onde
a sua visão dos veículos que passam pode estar
bloqueada. Avance de forma lenta e cuidadosa
para fora do lugar de estacionamento até a
traseira do veículo ficar exposta. O sistema
RCP possui, então, visibilidade sobre o trânsito
e, caso seja detetado um veículo a aproximar-
-se, alerta o condutor. Quando o RCP está
ativado e o veículo na posição REVERSE
(Marcha-atrás), o condutor é alertado através
de alarmes visuais e sonoros, incluindo a redu-
ção do volume do rádio.
Para obter mais informações, consulte
"Monitor de ângulo morto", na secção "Segu-
rança", no manual do proprietário, em
www.mopar.eu/owner.
Modos de funcionamento
No sistema Uconnect, é possível selecionar
três modos de funcionamento. Para obter
mais informações, consulte "Definições do
Uconnect" em "Multimédia" no manual do
proprietário em www.mopar.eu/owner.
Blind Spot Alert Lights Only (Luzes de Alerta de
Ângulo Morto)
Em modo Blind Spot Alert (Alerta de ângulo
morto), o sistema BSM fornece um alerta
visual no retrovisor do lado respetivo, com
base no objeto detetado. No entanto, com o
modo Trajeto de Cruzamento Traseiro (RCP),
o sistema reage a alertas visuais e sonoros
sempre que deteta um objeto. Sempre que é
emitido um alerta sonoro, o rádio fica sem
som.
Blind Spot Alert Lights/Chime (Luzes/Sinal
sonoro de alerta de ângulo morto)
Em modo Blind Spot Alert Lights/Chime
(Luzes/Sinal sonoro de alerta de ângulo
morto), o sistema BSM fornece um alerta
visual no retrovisor do lado respetivo, com
base no objeto detetado. Se for então ativadoo indicador de mudança de direção e este
corresponder a um alerta presente nesse lado
do veículo, também é emitido um sinal so-
noro. Sempre que exista um objeto detetado
e indicador de mudança de direção no
mesmo lado, em simultâneo, são emitidos
alertas visuais e sonoros. Para além do alerta
sonoro, o rádio (se estiver ligado) fica tam-
bém sem som.
NOTA:
Sempre que um alerta sonoro for solicitado
pelo sistema BSM, o rádio fica também sem
som.
Com o RCP, o sistema reage a alertas visuais
e sonoros sempre que deteta um objeto.
Sempre que é emitido um alerta sonoro, o
rádio fica sem som. O estado do sinal de
mudança de direção/piscas de emergência
foi ignorado; o estado do RCP emite sempre o
sinal sonoro.
Desligar o Alerta de Ângulo Morto
Quando o sistema BSM está desligado, não
ocorrerão nenhuns alertas visuais ou sonoros
dos sistemas BSM ou RCP.
SEGURANÇA
110
Page 343 of 404

Pode aceder aos controlos premindo o botão
pretendido no ecrã tátil e escolhendo entre
Disc (Disco), AUX, USB, Bluetooth ou SD
Card (Cartão SD).
NOTA:
O Uconnect muda automaticamente para o
modo adequado quando alguma fonte é li-
gada pela primeira vez ou introduzida no
sistema.
DEFINIÇÕES UCONNECT
O sistema Uconnect permite o acesso a fun-
ções programáveis pelo cliente, tais como
Display (Visor), Voice (Voz), Clock (Relógio),
Safety & Driving Assistance (Segurança e
assistência à condução), Lights (Luzes),
Doors & Locks (Portas e bloqueios), Auto-On
Comfort (Conforto automático ligado), Engine
Off Options (Opções de motor desligado),
Compass Settings (Definições da bússola),
Audio (Áudio), Phone/Bluetooth (Telefone/
Bluetooth), Radio Setup (Configuração do
rádio), Restore Settings (Restaurar defini-ções), Clear Personal Data (Apagar dados
pessoais) e System Information (Informação
do sistema) através de botões no ecrã tátil.
Prima o botão SETTINGS (Definições)
(Uconnect 5.0) ou prima o botão "Apps”
(Aplicações) (Uconnect 8.4), situado junto à
parte inferior do ecrã tátil e, em seguida,
prima o botão "Settings" (Definições) no ecrã
tátil para aceder ao ecrã de definições.
Quando efetuar uma seleção, percorra para
cima ou para baixo até a definição pretendida
estar realçada e prima a definição pretendida
até uma marca de verificação aparecer junto
à definição, a indicar que essa definição foi
selecionada. As seguintes definições de fun-
ções estão disponíveis:
• Display (Ecrã) • Engine Off Options
(Opções de motor
desligado)
• Voice (Voz) • Suspension
(Suspensão)
• Clock (Relógio) • Áudio• Safety & Driving
Assistance (Segu-
rança e assistência
à condução)• Phone/Bluetooth
(Telefone/
Bluetooth)
• Luzes • Radio Setup (Confi-
guração do rádio)
• Doors & Locks
(Portas e bloqueios)• Restore Settings
(Restaurar defini-
ções)
• Auto-On Comfort &
Remote Start
(Conforto automá-
tico ligado e arran-
que remoto)• Clear Personal Data
(Apagar dados
pessoais)
• Compass (Bússola)
(Uconnect 5.0)• System Information
(Informação do
sistema)NOTA:
As definições das funções podem variar con-
soante as opções do veículo.
Para obter mais informações, consulte "Defini-
ções do Uconnect" em "Multimédia" no manual
do proprietário em
www.mopar.eu/owner.
341
Page 366 of 404

Prima o botão VR. Após o sinal sonoro,
diga um dos seguintes comandos e siga as
instruções para ligar a fonte do suporte ou
escolher um artista.
•Change sourceto Bluetooth (Alterar a fonte
para Bluetooth)
•Change sourceto iPod (Mudar fonte para
iPod)
•Change sourceto USB (Alterar a fonte para
USB)
•Play artist(Reproduzir artista) Beethoven;
Play album(Reproduzir álbum) Greatest
Hits;Play song(Reproduzir música) Moon-
light Sonata;Play genre(Reproduzir gé-
nero) Classical (Clássica)
DICA:Prima o botão Browse (Pesquisar) no
ecrã tátil para ver todas as músicas do dispo-
sitivo iPod ou USB. O comando de voz deve
corresponderexatamenteà forma como a in-
formação do artista, do álbum, da música e
do género é apresentada.Phone (Telefone)
É fácil fazer e atender chamadas mãos-livres
com o Uconnect. Quando o botão Phonebook
(Lista telefónica) está iluminado no ecrã tátil,
o sistema está pronto.
Prima o botão Phone (Telefone)
. Após o
sinal sonoro, diga um dos seguintes coman-
dos…
•CallJohn Smith (Telefonar a João Silva)
•Dial(Marcar) 123-456-7890 e siga as
indicações do sistema
•Redial(Remarcar) (voltar a telefonar para
o número da última chamada efetuada)
•Call back(Telefonar de volta) (voltar a
telefonar para o número da última cha-
mada recebida)
DICA:Ao dizer um Comando de Voz, prima o
botão Phone (Telefone)
e diga“Call”
(Telefonar) e, em seguida, pronuncie o nome
exatamentecomo aparece na lista telefónica.
Quando um contacto dispõe de vários núme-
ros de telefone, pode dizer"CallJohn Smith
work" (Telefonar a João Silva, trabalho).
Uconnect 5.0 Media
Uconnect 8.4/8.4 NAV Media
MULTIMÉDIA
364