Para desarmar o sistema
O alarme de segurança do veículo pode ser
desarmado através de qualquer um dos se-
guintes métodos:
• Pressione o botão Unlock (Destrancar) da
chave inteligente.
•
Agarre no manípulo de porta para entrada
passiva para destrancar a porta. Para obter
mais informações, consulte "Portas" na sec-
ção "Conhecer o seu veículo" do manual do
proprietário em
www.mopar.eu/owner.
• Retire a ignição do modo OFF (Desligado)
para desarmar o sistema.
NOTA:
• O cilindro da chave da porta do condutor e
o botão da porta da bagageira na chave
inteligente não podem armar ou desarmar
o alarme de segurança do veículo.
•
O alarme de segurança do veículo perma-
nece armado durante a entrada pela porta
da bagageira elétrica. Premir o botão da
porta da bagageira não desarma o alarme
de segurança do veículo. Se alguém entrar
no veículo pela porta da bagageira e abrir
qualquer uma das portas, o alarme dispara.
• Quando o alarme de segurança do veículo
está ativado, as portas não podem ser
destrancadas pelos interruptores interio-
res do fecho centralizado de portas.
O alarme de segurança do veículo foi conce-
bido para proteger o veículo. No entanto, é
possível criar condições em que o sistema dá
um falso alarme. Se tiver lugar uma das
sequências de programação descritas ante-
riormente, o alarme de segurança do veículo
ficará armado, quer o utilizador esteja ou não
no interior do veículo. Se alguém permanecer
no veículo e abrir a porta, o alarme soará. Se
tal acontecer, desative o alarme de segurança
do veículo.
Se o alarme de segurança do veículo estiver
armado e a bateria for desligada, o alarme de
segurança do veículo continuará armado
quando a bateria for novamente ligada; as
luzes exteriores acendem-se e a buzina toca.
Se tal acontecer, desative o alarme de segu-
rança do veículo.ALARME DE SEGURANÇA
DO VEÍCULO PREMIUM —
SE EQUIPADO
O sistema de alarme de segurança do veículo
Premium monitoriza as portas, o fecho do
capô e a porta da bagageira contra entradas
não autorizadas e o interruptor de ignição
contra funcionamento não autorizado. O sis-
tema também inclui um sensor contra intru-
são e de inclinação do veículo de funciona-
mento duplo. O sensor de intrusão monitoriza
o movimento no interior do veículo. O sensor
de inclinação do veículo monitoriza todas as
ações de inclinação do veículo (reboque, re-
moção de pneus, transporte em ferry, etc).
Também está incluída uma sirene com bate-
ria auxiliar que deteta interrupções de ali-
mentação e comunicação.
Se o sistema de segurança for acionado de-
vido a uma violação do perímetro, a sirene
soa durante 29 segundos e as luzes exteriores
piscam e depois ocorre um período de inati-
vidade de cerca de cinco segundos. Este
procedimento continua durante oito ciclos se
nenhuma ação for tomada para desativar o
sistema.
CONHECER O VEÍCULO
22
Pisca para ultrapassagens
Pode fazer sinais a outros veículos com os
faróis puxando parcialmente a alavanca
multifunções em direção ao volante. Isto faz
com que os máximos se acendam até que a
alavanca seja libertada.
Iluminação automática
O sistema de controlo de máximos automáti-
cos fornece iluminação dianteira superior à
noite através da automação do controlo de
máximos por uma câmara digital montada no
retrovisor interior. Esta câmara deteta a ilu-
minação específica de veículos e troca auto-
maticamente os máximos por médios até que
o veículo que se aproxima esteja fora de vista.
NOTA:
• O controlo de máximos automáticos pode
ser ligado ou desligado através do sistema
Uconnect. Para obter mais informações,
consulte "Definições do Uconnect" em
"Multimédia" no manual do proprietário
em www.mopar.eu/owner.• As luzes traseiras e os faróis partidos,
sujos ou obstruídos dos veículos que estão
no campo de visão fazem com que os
faróis fiquem acesos durante mais tempo
(mais próximos do veículo). Além disso, a
sujidade, as impurezas e outras obstru-
ções no para-brisas ou na objetiva da câ-
mara provocam o funcionamento incorreto
do sistema.
• Para desativar o controlo de sensibilidade
avançado dos máximos automáticos (pre-
definição) e ativar o controlo de sensi-
bilidade reduzido dos máximos (não reco-
mendado), alterne a alavanca dos
máximos 6 ciclos de ligar/desligar no es-
paço de 10 segundos após ligar a ignição.
O sistema volta à predefinição quando
desligar a ignição.
Se o para-brisas ou o espelho do controlo de
máximos automáticos for substituído, o espe-
lho tem de ser regulado novamente para
garantir um desempenho adequado. Con-
sulte o seu concessionário autorizado.
Luzes de estacionamento e luzes do painel
Para acender as luzes de estacionamento e as
luzes do painel de instrumentos, rode o inter-
ruptor dos faróis no sentido dos ponteiros do
relógio. Para desligar as luzes de estaciona-
mento, rode novamente o interruptor dos
faróis para a posição O (Desligado).
Retardamento dos faróis
Para o auxiliar na saída, o veículo está equi-
pado com retardamento dos faróis que deixa
os faróis acesos durante cerca de 90 segun-
dos. Este atraso é iniciado quando a ignição é
colocada na posição OFF (Desligado) com o
interruptor dos faróis ligado e depois quando
este é desligado. O retardamento dos faróis
pode ser cancelado ligando e desligando o
interruptor dos faróis ou colocando a ignição
na posição ON (Ligado).
NOTA:
Esta função pode ser programada através do
sistema Uconnect. Para obter mais informa-
ções, consulte "Definições do Uconnect" em
"Multimédia" no manual do proprietário em
www.mopar.eu/owner.CONHECER O VEÍCULO
48
— Luz de aviso de velocidade
definida — Se equipado
Quando o aviso de velocidade definida é
ativado, a luz de aviso de velocidade
acende-se no painel de instrumentos com um
número que corresponde à velocidade defi-
nida. Quando a velocidade definida é exce-
dida, é emitido um único sinal sonoro junta-
mente com uma mensagem pop-up de aviso
de velocidade excedida. Quando a velocidade
definida é excedida em 3 km/h ou mais, a
indicação acende-se a amarelo e pisca junta-
mente com um aviso sonoro contínuo (até
10 segundos ou até a velocidade deixar de ser
exceder a velocidade definida). O aviso de
velocidade pode ser ativado e desativado no
visor do painel de instrumentos; para obter
mais informações, consulte “Itens do menu
do visor do painel de instrumentos” em
“Compreender o painel de instrumentos”.
O número "120" é apenas um exemplo de
uma velocidade que pode ser definida.
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO
A BORDO — OBD II
O veículo está equipado com um sofisticado
sistema de diagnóstico a bordo, designado
OBD II. Este sistema monitoriza o desempe-
nho das emissões, do motor e dos sistemas
de controlo da transmissão. Quando estes
sistemas estão a trabalhar corretamente, o
veículo proporciona um desempenho e um
consumo de combustível excelentes, assim
como emissões do motor que respeitam as
normas governamentais em vigor.
Se qualquer um destes sistemas necessitar
de assistência, o sistema OBD II acende a luz
indicadora de avaria (MIL). Armazenará tam-
bém códigos de diagnóstico e outras informa-
ções para auxiliar o técnico de manutenção
nas reparações. Apesar de o veículo estar
normalmente em condições de ser conduzido
e não precisar de ser rebocado, consulte o
seu concessionário autorizado para obter as-
sistência logo que possível.
CUIDADO!
•A condução prolongada com esta luz de
aviso (MIL) acesa pode provocar mais da-
nos no sistema de controlo das emissões.
Pode também afetar o consumo de com-
bustível e o comportamento do veículo. O
veículo deve ser reparado antes da reali-
zação de quaisquer testes de emissões.
• Se a MIL estiver a piscar enquanto o
motor estiver a funcionar, isso significa
que ocorrerão, em breve, danos graves
no conversor catalítico e perda de potên-
cia. É necessária a assistência imediata.
Sistema de diagnóstico a bordo (OBD II)
Cibersegurança
O seu veículo tem de ter um sistema de
diagnóstico a bordo (OBD II) e uma porta de
ligação para permitir o acesso a informações
relacionadas com o desempenho dos seus
controlos de emissões. Os técnicos de assis-
tência autorizados poderão ter de aceder a
estas informações para ajudar no diagnóstico
e na reparação do seu veículo e sistema de
emissões.
93
SEGURANÇA
FUNÇÕES DE SEGURANÇA.....96
Sistema Antibloqueio dos Travões
(ABS)......................96
Sistema eletrónico de controlo
dos travões..................97
SISTEMAS DE CONDUÇÃO
AUXILIARES...............109
Monitor de ângulo morto..........109
Aviso de colisão frontal (FCW)......111
Sistema de verificação da pressão
dos pneus (TPMS).............112
SISTEMAS DE PROTEÇÃO
DOS OCUPANTES...........118
Características dos sistemas de
proteção dos ocupantes..........118
Precauções de segurança importantes . .118
Sistemas de cintos de segurança.....119
Sistemas de proteção suplementares
(SRS).....................129
Sistemas de proteção para crianças —
Transporte de crianças em segurança . . .139
Transporte de animais de estimação
. . .153
CONSELHOS DE SEGURANÇA. . .153
Transporte de passageiros.........153
Gás de escape................153
Verificações de segurança a efetuar
no interior do veículo...........154
Verificações de segurança periódicas a
efetuar no exterior do veículo.......156
SEGURANÇA
95
O ABS foi concebido para funcionar com os
pneus OEM. Modificações podem resultar
num desempenho deficiente do ABS.
Luz de aviso do sistema de antibloqueio de
travões
A "Luz de aviso do sistema de antibloqueio de
travões" amarela acende-se quando a ignição
é colocada no modo ON/RUN (Ligado/A tra-
balhar) e pode continuar acesa durante qua-
tro segundos.
Se a "Luz de aviso do sistema de antibloqueio
de travões" continuar acesa ou se acender
enquanto conduz, isto significa que a parte
antibloqueio do sistema de travões não está a
funcionar e que é necessária assistência téc-
nica. No entanto, o sistema de travões con-
vencional continuará a funcionar normal-
mente se a "Luz de aviso do sistema de
travões" não estiver acesa.
Se a "Luz de aviso do sistema de antibloqueio
de travões" estiver acesa, o sistema de tra-
vões deve ser verificado logo que possível
para restabelecer as vantagens dos travões
antibloqueio. Se a "Luz de aviso do sistemade antibloqueio de travões" não se acender
quando a ignição for colocada no modo ON/
RUN (Ligado/A trabalhar), mande reparar a
lâmpada assim que possível.
Sistema eletrónico de controlo dos travões
O seu veículo está equipado com um sistema
eletrónico avançado de controlo dos travões
(EBC). Este sistema inclui Distribuição ele-
trónica da força de travagem (EBD), Sistema
antibloqueio dos travões (ABS), Sistema
auxiliar de travagem (BAS), Assistência ao
arranque em subida (HSA), Sistema de con-
trolo da tração (TCS), Controlo eletrónico de
estabilidade (ESC) e Mitigação eletrónica do
rolamento (ERM). Estes sistemas funcionam
em conjunto para melhorar a estabilidade e o
controlo do veículo em várias condições de
condução.
O seu veículo também pode estar equipado
com Controlo de oscilação do atrelado (TSC),
Travagem pronta (RAB), Assistência de trava-
gem à chuva (RBS), Binário dinâmico de
direção (DST), Controlo das descidas (HDC) e
Controlo Selec-Speed (SSD).
Distribuição eletrónica da força de
travagem (EBD)
Esta função permite gerir a distribuição do
binário de travagem entre os eixos dianteiro e
traseiro, limitando a pressão de travagem no
eixo traseiro. Isto serve para evitar a derrapa-
gem excessiva das rodas traseiras para evitar
a instabilidade do veículo e para impedir a
entrada do eixo traseiro em ABS antes do eixo
dianteiro.
Luz de aviso do sistema de travões
A "Luz de aviso do sistema de travões" verme-
lha acende-se quando a ignição é colocada no
modo ON/RUN (Ligado/A trabalhar) e pode
continuar acesa durante quatro segundos.
Se a "Luz de aviso do sistema de travões"
continuar acesa ou se acender enquanto con-
duz, isto significa que o sistema de travões
não está a funcionar corretamente e que é
necessária assistência imediata. Se a "Luz de
aviso do sistema de travões" não se acender
quando a ignição for colocada no modo ON/
RUN (Ligado/A trabalhar), mande reparar a
lâmpada assim que possível.
97
Sistema auxiliar de travagem (BAS)
O sistema auxiliar de travagem (BAS) está
concebido para otimizar a capacidade de
travagem do veículo durante as manobras de
travagem de emergência. O sistema deteta
uma situação de travagem de emergência ao
controlar a velocidade e a quantidade da
aplicação dos travões e depois aplica a pres-
são mais adequada aos travões. Isto pode
ajudar a reduzir as distâncias de travagem. O
BAS complementa o sistema antibloqueio
dos travões (ABS). A aplicação muito rápida
dos travões resulta na melhor assistência do
BAS. Para tirar partido do sistema, tem de
aplicar pressão contínua nos travões durante
a sequência de travagem (não "bombeie" os
travões). Não reduza a pressão no pedal dos
travões, a menos que já não queira travar.
Quando o pedal dos travões for libertado, o
BAS fica desativado.
AVISO!
O Sistema Auxiliar de Travagem (BAS) não
impede as leis naturais da física de atua-
rem sobre o veículo, nem pode aumentar a
AVISO!
tração permitida pelas condições da es-
trada. O BAS não evita acidentes, in-
cluindo os resultantes de velocidade ex-
cessiva nas curvas, da condução em
superfícies muito escorregadias ou de hi-
droplanagem. As capacidades de um veí-
culo equipado com o sistema BAS nunca
devem ser exploradas de uma forma des-
cuidada ou perigosa que possa pôr em
perigo a segurança do utilizador ou de
terceiros.
Assistência ao arranque em subida (HSA)
O sistema HSA foi concebido para atenuar as
descaídas após uma paragem completa
numa superfície inclinada. Se o condutor
libertar o travão quando parado numa super-
fície inclinada, o sistema HSA continua a
manter a pressão de travagem durante um
breve período de tempo. Se o condutor não
aplicar o acelerador antes de este período
terminar, o sistema liberta a pressão de tra-
vagem e o veículo desliza pela inclinação
abaixo como normalmente.Para ativar o HSA, as seguintes condições
têm de estar satisfeitas:
• A função tem de estar ativada.
• O veículo tem de estar parado.
• O travão de estacionamento não deve estar
aplicado.
• A porta do condutor deve estar fechada.
• O veículo deve estar numa superfície com
grau de inclinação suficiente.
• A seleção da mudança tem de correspon-
der à direção de subida do veículo (ou
seja, o veículo a subir um declive está na
mudança de marcha à frente; o veículo
que está a recuar numa subida está em
REVERSE [marcha-atrás]).
•
O HSA funciona em REVERSE (Marcha-
-atrás) e
em todas as mudanças de marcha
em frente. O sistema não é ativado se a
transmissão estiver em PARK (Estacionar)
ou NEUTRAL (Ponto-morto). Para veículos
equipados com transmissão manual, se a
embraiagem for acionada, a HSA mantém-se
ativa.
SEGURANÇA
98
• O ícone do painel e a luz do interruptor
piscam, apagando-se em seguida, quando
o SSC é desativado devido a sobreaqueci-
mento dos travões.
AVISO!
O SSC foi concebido apenas para auxiliar o
condutor a controlar a velocidade do veí-
culo durante a condução fora de estrada. O
condutor deverá estar atento às condições
de condução, sendo responsável por man-
ter uma velocidade do veículo segura.
SISTEMAS DE CONDUÇÃO
AUXILIARES
Monitor de ângulo morto
O sistema de monitor de ângulo morto (BSM)
utiliza dois sensores com base em radar,
situados no interior do painel do para-
-choques traseiro, para detetar veículos auto-
rizados a circular em autoestradas (automó-
veis, camiões, motociclos, etc.) que entram
nas zonas de ângulo morto a partir da tra-
seira, da frente ou do lado do veículo.A zona de deteção do BSM cobre aproxima-
damente uma faixa em ambos os lados do
veículo ou 12 pés (3,8 m). A zona tem início
no retrovisor exterior e prolonga-se até apro-
ximadamente 3 m (10 pés) do para-choques
traseiro do veículo. O sistema BSM monito-
riza as zonas de deteção em ambos os lados
do veículo quando a velocidade do veículo
alcança ou supera aproximadamente
10 km/h (6 mph) e alerta o condutor para
veículos que se encontrem nessas áreas.
Quando o veículo é ligado, a luz de aviso do
BSM acende-se momentaneamente em am-
bos os retrovisores exteriores para informar ocondutor de que o sistema se encontra ope-
racional. Os sensores do sistema BSM fun-
cionam quando o veículo está colocado em
qualquer mudança de andamento em frente
ou na posição REVERSE (Marcha-atrás) e
entra no modo de espera quando o veículo
está na posição PARK (Estacionar).
A luz de aviso do BSM, situada nos retroviso-
res exteriores, acende-se se um veículo entrar
na zona de ângulo morto.
Zonas de deteção traseiras
Luz de aviso de ângulo morto
109
3. As crianças que não sejam suficiente-
mente grandes para usar o cinto de segu-
rança do veículo de forma correta (con-
sulte "Sistemas de proteção para
crianças", nesta secção, para obter mais
informações) devem ser fixadas num veí-
culo com um banco traseiro através de
sistemas de proteção para crianças ou
bancos auxiliares para crianças de posi-
cionamento de cinto. As crianças mais
velhas que não usem proteções para
crianças ou bancos auxiliares de posicio-
namento de cinto devem viajar num veí-
culo com banco traseiro com o cinto de
segurança colocado.
4. Nunca permita que as crianças coloquem
o cinto de segurança de ombro por trás de
si ou por baixo do braço.
5. Deve ler as instruções fornecidas junta-
mente com o sistema de proteção para
crianças para se certificar de que o está a
utilizar corretamente.
6. Todos os ocupantes devem utilizar sempre
os cintos de segurança de cintura e ombro
corretamente.7. Os bancos do condutor e do passageiro
dianteiro devem ser colocados para trás,
tanto quanto possível, para dar espaço à
abertura dos airbags dianteiros.
8. Não se encoste à porta nem ao vidro. Se o
seu veículo tiver airbags laterais e ocorrer
a insuflação, os airbags laterais insuflar-
-se-ão à força no espaço entre os ocupan-
tes e a porta e poderão ferir os ocupantes.
9. Se o sistema de airbags neste veículo tiver
de ser modificado para acomodar uma
pessoa com deficiência, consulte a sec-
ção "Assistência ao cliente" para obter a
informação de contacto de assistência ao
cliente.
AVISO!
• NUNCA utilize uma proteção para crian-
ças voltada para trás num banco prote-
gido por um AIRBAG ATIVO à frente,
pois pode provocar a MORTE ou FERI-
MENTOS GRAVES na CRIANÇA.
• Apenas use um sistema de proteção para
crianças voltado para trás em veículos
com um banco traseiro.
AVISO!
• A abertura de um airbag dianteiro do
passageiro pode provocar a morte ou
ferimentos graves a uma criança até
12 anos, incluindo uma criança num
sistema de proteção para crianças vol-
tado para trás.
Sistemas de cintos de segurança
Coloque o cinto de segurança mesmo que
seja um excelente condutor, inclusive em
trajetos curtos. Pode deparar-se com um mau
condutor que provoque uma colisão que o
inclua a si. Lembre-se que isso tanto pode
acontecer longe de sua casa, como na sua
própria rua.
Está comprovado que os cintos de segurança
salvam vidas e que podem reduzir a gravi-
dade dos ferimentos em caso de colisão.
Alguns dos ferimentos mais graves aconte-
cem quando as pessoas são projetadas para
fora do veículo. Os cintos de segurança for-
necem proteção nessas situações e reduzem
119