"SERVICE TPM SYSTEM" (Servicio del sis-
tema TPM) durante cinco segundos y, a con-
tinuación, se mostrarán guiones (- -) en lugar
del valor de presión. En cada ciclo posterior
del interruptor de encendido, sonará un tim-
bre, la luz indicadora de monitorización de
presión de los neumáticos parpadeará du-
rante 75 segundos y, a continuación, perma-
necerá encendida, además en la pantalla del
grupo de instrumentos se mostrará el men-
saje "SERVICE TPM SYSTEM" (Servicio del
sistema TPM) durante cinco segundos y, a
continuación, se mostrarán guiones (- -) en
lugar del valor de presión. Una vez reparado o
reemplazado el neumático de carretera origi-
nal y reinstalado en el vehículo en lugar del
neumático de repuesto compacto, el TPMS
se actualizará automáticamente.
Además, la luz indicadora de monitorización
de la presión de neumáticos se apagará y en
el gráfico de la pantalla del grupo de instru-
mentos se mostrará un nuevo valor de presión
en lugar de guiones (- -), siempre y cuando la
presión de ninguno de los cuatro neumáticos
de carretera en uso esté por debajo del límite
de aviso de baja presión. Para que el TPMSreciba esta información, es posible que el
vehículo deba conducirse durante 10 minu-
tos a más de 24 km/h (15 mph).
Desactivación del TPMS - Si está equipado
Si se reemplazan los cuatro conjuntos de
neumático y llanta (neumáticos en uso) por
conjuntos de neumático y llanta que no dis-
ponen de sensores del TPMS, como cuando
se instalan en el vehículo conjuntos de neu-
mático y llanta para el invierno, el TPMS
puede desactivarse.
Para desactivar el TPMS, primero reemplace
los cuatro conjuntos de neumático y llanta
(neumáticos en uso) por conjuntos que no
estén equipados con sensores de control de
presión de los neumáticos (TPM). A conti-
nuación, conduzca el vehículo durante
10 minutos a más de 24 km/h (15 mph). El
TPMS hará sonar un timbre, la luz indicadora
de TPM parpadeará durante 75 segundos y, a
continuación, se encenderá de forma perma-
nente. En la pantalla del grupo de instrumen-
tos se mostrará el mensaje "SERVICE TPM
SYSTEM" (Servicio del sistema TPM) y, a
continuación, se mostrarán guiones (- -) en
lugar del valor de presión.A partir del siguiente ciclo del interruptor de
encendido, el TPMS ya no hará sonar el
timbre ni mostrará el mensaje "SERVICE
TPM SYSTEM" (Servicio del sistema TPM) en
la pantalla del grupo de instrumentos, sino
que se seguirán mostrando guiones (--) en
lugar de los valores de presión.
Para reactivar el TPMS, sustituya los cuatro
conjuntos de neumático y llanta (neumáticos
en uso) por conjuntos que estén equipados
con sensores de TPM. A continuación, con-
duzca el vehículo durante 10 minutos a más
de 24 km/h (15 mph). El TPMS hará sonar un
timbre, la luz indicadora de TPM parpadeará
durante 75 segundos y, a continuación, se
apagará. En el grupo de instrumentos se
mostrará el mensaje "SERVICE TPM SYS-
TEM" (Servicio del sistema TPM) y, a conti-
nuación, se mostrarán valores de presión en
lugar de los guiones. En el siguiente ciclo de
encendido ya no se mostrará el mensaje
"SERVICE TPM SYSTEM" (Mantenimiento
del sistema TPM) siempre que no haya un
fallo en el sistema.SEGURIDAD
118
• Airbag delantero del conductor y el acom-
pañante
• Airbags laterales suplementarios
• Airbags de rodillas suplementarios
• Sensores de impactos frontales y laterales
• Pretensores de cinturones de seguridad
• Interruptor de hebilla del cinturón de
seguridad
Luz de advertencia del airbag
El ORC controla que las partes electró-
nicas del sistema de airbag estén listas para
su funcionamiento siempre que el interruptor
de encendido se encuentre en las posiciones
START (Arranque) u ON/RUN (Encendido/
Marcha). Si el interruptor de encendido está
en la posición OFF (Apagado), o en la posi-
ción ACC, el sistema de airbag no está acti-
vado y no se inflarán los airbags.
El ORC contiene un sistema de alimentación
eléctrica de reserva que puede desplegar el
sistema de airbag incluso si la batería pierde
la alimentación o si se desconecta antes del
despliegue.El ORC enciende la luz de advertencia del
airbag en el panel de instrumentos entre
cuatro y ocho segundos para una comproba-
ción automática cuando el interruptor de en-
cendido está por primera vez en la posición
ON/RUN (Encendido/Marcha). Después de la
autocomprobación, la luz de advertencia del
airbag se apagará. Si el ORC detecta un
desperfecto en alguna parte del sistema, en-
ciende la luz de advertencia del airbag ya sea
momentáneamente o de forma continua. Si
la luz se enciende de nuevo después del
arranque inicial, sonará un único timbre para
avisarle.
El OCR también incluye diagnósticos que
iluminarán la luz de advertencia del airbag
del panel de instrumentos en caso de detec-
tarse una avería que pueda afectar al sistema
del airbag. Los diagnósticos también regis-
tran la naturaleza de la avería. Aunque el
sistema del airbag está diseñado para no
tener que realizarse ningún tipo de manteni-
miento, si se presenta alguna de estas situa-
ciones, acuda a un centro de servicio de un
concesionario autorizado para que comprue-
ben el sistema del airbag de inmediato.• La luz de advertencia del airbag no se
enciende durante los cuatro a ocho segun-
dos que el interruptor de encendido está
por primera vez en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha).
• La luz de advertencia del airbag perma-
nece encendida después de este intervalo
de cuatro a ocho segundos.
• La luz de advertencia del airbag parpadea
o permanece encendida durante la
conducción.
NOTA:
Si el velocímetro, el tacómetro, o cualquier
indicador relacionado con el motor no funcio-
nan, es posible que también el Controlador
de sujeción de ocupantes (ORC) quede inha-
bilitado. En estas condiciones, puede que los
airbags no estén en disposición de inflarse
para ofrecerle protección. Haga que un con-
cesionario autorizado revise el sistema del
airbag de inmediato.
ADVERTENCIA
Si no se presta atención a la luz de adver-
tencia del airbag en el panel de instrumen-
131
ADVERTENCIA
corre el riesgo de sufrir lesiones graves o
incluso mortales. Los airbags necesitan
espacio para inflarse. Siéntese contra el
respaldo de forma que, extendiendo có-
modamente los brazos, pueda alcanzar
el volante o el panel de instrumentos.
• Nunca coloque una sujeción para niños
orientada hacia atrás delante de un air-
bag. Al desplegarse, el airbag delantero
del acompañante podría causar lesiones
graves o mortales a un niño de 12 años o
menor, incluso si el niño viaja en una
sujeción para niños orientada hacia
atrás.
• Solo utilice sujeciones para niños orien-
tadas hacia atrás en vehículos con
asiento trasero.
Funciones del airbag delantero del conduc-
tor y el acompañante
El sistema del airbag delantero avanzado dis-
pone de airbag de varias etapas para el con-
ductor y el acompañante delantero. Este sis-
tema proporciona una respuesta acorde con
la gravedad y el tipo de colisión, según deter-mina el Controlador de sujeción de ocupantes
(ORC), que puede recibir información de los
sensores de impacto frontal (si están instala-
dos) u otros componentes del sistema.
El inflador de la primera etapa se dispara
inmediatamente durante un impacto que re-
quiere la activación del airbag. Esta res-
puesta de bajo nivel se utiliza en colisiones
de menor gravedad. Las colisiones más gra-
ves implican una respuesta de más enverga-
dura.
Este vehículo puede estar equipado con un
interruptor de hebilla del cinturón de seguri-
dad del conductor y/o del acompañante que
detecta si el cinturón de seguridad del con-
ductor o del acompañante está abrochado. El
interruptor de hebilla del cinturón de seguri-
dad puede regular el índice de inflado de los
airbags delanteros avanzados.
ADVERTENCIA
• No se debe colocar ningún objeto sobre
el airbag o cerca del mismo en el panel
de instrumentos o el volante. Dichos
objetos podrían ocasionar daños si el
ADVERTENCIA
vehículo sufre una colisión lo suficiente-
mente fuerte como para que se desplie-
gue el airbag.
• No coloque nada sobre las cubiertas de
los airbags o alrededor de las mismas, ni
trate de abrirlas manualmente. Podrían
dañarse los airbags y podría sufrir lesio-
nes debido a que los airbags ya no estu-
viesen operativos. Las cubiertas protec-
toras de los cojines de los airbags están
diseñadas para abrirse únicamente
cuando los airbags se están inflando.
• Si se confía solo en los airbags, se pue-
den producir graves lesiones en caso de
colisión. Los airbags actúan junto con
sus cinturones de seguridad para suje-
tarle adecuadamente. En algunas coli-
siones, los airbags no llegan a desple-
garse. Utilice siempre los cinturones de
seguridad incluso aunque disponga de
airbag.
133
Funcionamiento del airbag delantero
Los airbags delanteros están diseñados para
proporcionar protección adicional comple-
mentando los cinturones de seguridad. No se
prevé que los airbags delanteros reduzcan el
riesgo de lesión en colisiones traseras, late-
rales o con vuelco. Los airbags delanteros no
se desplegarán en todas las colisiones fron-
tales, inclusive algunas que pueden producir
daños sustanciales en el vehículo como, por
ejemplo, algunas colisiones contra postes,
empotramientos contra un camión y colisio-
nes frontales desviadas.
Por otro lado, dependiendo del tipo y locali-
zación del impacto, los airbags delanteros se
pueden desplegar en choques con pequeños
daños en la parte delantera del vehículo pero
que producen una desaceleración inicial se-
vera.
Dado que los sensores de airbag miden la
desaceleración del vehículo con el tiempo, la
velocidad del vehículo y los daños, por sí
solos no son buenos indicadores de si un
airbag debería haberse desplegado o no.Los cinturones de seguridad son necesarios
para la protección en todas las colisiones y
también se necesitan para ayudar a mante-
nerle en posición, lejos de un airbag que se
despliega.
Cuando el ORC detecta una colisión que
requiere los airbags delanteros, envía una
señal a los dispositivos de inflado. Se genera
entonces una gran cantidad de gas no tóxico
que infla los airbags delanteros.
La cubierta tapizada del cubo del volante y la
parte superior derecha del panel de instru-
mentos se separan y apartan a medida que
los airbags se inflan hasta alcanzar su ta-
maño máximo. Los airbags delanteros se in-
flan por completo en menos del tiempo del
que se tarda en pestañear. Después, los air-
bags delanteros se desinflan rápidamente
mientras ayudan a sujetar al conductor y al
acompañante.
Protectores de rodillas ante impactos
Los protectores de rodillas ante impactos
ayudan a proteger las rodillas del conductor y
acompañante y mantienen a los ocupantes
delanteros en posición para una interacción
mejorada con los airbags delanteros.
ADVERTENCIA
•No perfore, corte ni altere en modo al-
guno los protectores de rodillas ante
impactos.
•No instale ningún accesorio en los pro-
tectores de rodillas ante impactos, como
luces de alarma, estéreos, bandas de
radio ciudadanas, etc.
Airbag de rodillas del conductor suplemen-
tario
Además, el vehículo está equipado con un
airbag de rodilla del lado de conductor suple-
mentario, emplazado en el panal de instru-
mentos debajo de la columna de dirección. El
airbag de rodillas del conductor suplementa-
rio mejora la protección durante un impacto
frontal actuando conjuntamente con los
cinturones de seguridad, los pretensores y los
airbags delanteros avanzados.
SEGURIDAD
134
ADVERTENCIA
ayudan a mantenerlo en posición, lejos
de los airbags laterales que se inflan.
Para lograr la mejor protección de los
airbags laterales, los ocupantes deben
usar correctamente los cinturones de
seguridad y sentarse erguidos con la
espalda contra los asientos. Los niños
deben ir correctamente sujetos en un
sistema de sujeción para niños o asiento
elevador adecuado para el tamaño del
niño.
ADVERTENCIA
• Los airbags laterales necesitan espacio
para inflarse. No se apoye contra la
puerta ni la ventanilla. Siéntese erguido
en el centro del asiento.
• Si los ocupantes están demasiado cerca
de los airbags laterales durante el des-
pliegue, podrían producirse lesiones de
gravedad o mortales.
• Si se confía solo en los airbags laterales,
se pueden producir graves lesiones en
caso de colisión. Los airbags laterales
ADVERTENCIA
actúan junto con sus cinturones de se-
guridad para sujetarle adecuadamente.
En algunas colisiones, los airbag latera-
les no llegan a desplegarse. Utilice
siempre el cinturón de seguridad incluso
aunque disponga de airbags laterales.
NOTA:
Puede que las cubiertas de los airbags pasen
desapercibidas en el tapizado interior, pero
se abrirán durante la activación del airbag.
Impactos laterales
En caso de impactos laterales, los sensores
de impactos laterales pueden ayudar al ORC
a determinar la respuesta adecuada ante
ciertos impactos. El sistema está calibrado
para desplegar los airbags laterales en el
lateral del vehículo donde se produzca el
impacto durante los impactos que requieran
la protección de los ocupantes con airbags
laterales. En impactos laterales, los airbags
laterales se despliegan en forma indepen-
diente, de modo que un impacto en el lateral
izquierdo despliega solamente los airbags la-terales izquierdos, mientras que un impacto
lateral en el lado derecho despliega sola-
mente los airbags laterales derechos.
Los airbags laterales no se desplegarán en
todas las colisiones laterales, incluso en al-
gunas colisiones en determinados ángulos, o
algunas colisiones laterales que no afecten a
la zona del habitáculo de pasajeros. Los air-
bags laterales pueden desplegarse en colisio-
nes en ángulo recto y frontales desviadas en
las que se despliegan los airbags delanteros.
Vuelcos
Los airbags laterales están diseñados para
activarse en determinados vuelcos. El ORC
determina si el despliegue de los airbags
laterales en un determinado vuelco es ade-
cuado, en función de la fuerza y el tipo de
colisión. Los daños en el vehículo por sí solos
no son buenos indicadores de si los airbags
laterales deberían haberse desplegado o no.
Los airbags laterales no se desplegarán en
todos los vuelcos. El sistema de detección de
vuelco determina si se está produciendo un
vuelco y si el despliegue es adecuado o no.
En el caso de que el vehículo sufra un vuelco
o accidente similar, y el despliegue de los
137
airbags laterales sea pertinente, el sistema
de detección de vuelco también desplegará
los pretensores de cinturones de seguridad
en ambos lados del vehículo.
Los SABIC pueden ayudar a reducir el riesgo
de expulsión total o parcial de los ocupantes
del vehículo a través de las ventanillas late-
rales en determinados impactos laterales o
vuelcos.
El sistema Occupant Restraint Controller
(ORC) (Controlador de sujeción de ocupan-
tes) controla los circuitos internos y el ca-
bleado de interconexión asociado a los com-
ponentes eléctricos del sistema del airbag
indicados a continuación:
Componentes del sistema del airbag
• Controlador de sujeción de ocupantes
(ORC)
• Luz de advertencia del airbag
• Volante y columna de dirección
• Panel de instrumentos
• Protectores de rodillas ante impactos
• Airbag delantero del conductor y el acom-
pañante• Airbags laterales suplementarios
• Airbags de rodillas suplementarios
• Sensores de impactos frontales y laterales
• Pretensores de cinturones de seguridad
• Interruptor de hebilla del cinturón de
seguridad
En caso de producirse una activación
Los airbag delanteros están diseñados para
desinflarse inmediatamente después del
despliegue.
NOTA:
Los airbags delanteros y/o laterales no se
activarán en todas las colisiones. Esto no
significa que el sistema del airbag tenga
algún problema.
En caso de sufrir una colisión que provoque
la activación de los airbags, pueden produ-
cirse todas o alguna de las circunstancias
siguientes:
• El material del airbag, cuando este se
despliega y se abre, puede producir abra-
siones y/o enrojecimiento de la piel a los
ocupantes. Las abrasiones son similares a
las que se producen por fricción con unacuerda o a las que se provocan al desli-
zarse por una alfombra o por el suelo de un
gimnasio. No son provocadas por contacto
con productos químicos. No son perma-
nentes y normalmente se curan rápida-
mente. Sin embargo, en caso de produ-
cirse ampollas o una mala cicatrización
después de algunos días, acuda de inme-
diato a su médico.
• Cuando los airbags se desinflan pueden
verse algunas partículas similares a las del
humo. Estas son un derivado normal del
proceso que genera el gas no tóxico utili-
zado para inflar los airbags. Estas partícu-
las en suspensión pueden provocar irrita-
ción de la piel, ojos, nariz o garganta. Si
sufre irritación de piel o de ojos, enjuá-
guese la zona afectada con agua fría. En
caso de irritación de la nariz o de la gar-
ganta, respire aire puro. Si la irritación
continúa, acuda a su médico. Si estas
partículas se adhieren a su ropa, siga las
instrucciones del fabricante de la prenda
para proceder a su limpieza.
SEGURIDAD
138
CONTROL DE VELOCIDAD.....188
Activación..................189
Selección de la velocidad deseada . . .189
Variación de la velocidad..........189
Restablecimiento de la velocidad. . . .190
Aceleración en un adelantamiento . . .190
Desactivación................190
CONTROL DE CRUCERO
ADAPTABLE (ACC)...........191
Activación..................191
Selección de la velocidad deseada. . . .191
Variación de la velocidad..........192
Para restablecer...............193
Desactivación................194
Fijación de la Distancia de
seguimiento.................194
Cambio de modo..............194
ASISTENCIA DE ESTACIONA-
MIENTO TRASERO
PARKSENSE...............196
Sensores de ParkSense...........196
Activación/desactivación de
ParkSense..................196
Pantalla del grupo de instrumentos . . .196Precauciones de uso del sistema
ParkSense..................197
ASISTENCIA DE ESTACIONA-
MIENTO DELANTERO Y TRASERO
PARKSENSE................198
Sensores de ParkSense...........198
Activación y desactivación.........199
Conexión/desconexión...........199
Funcionamiento con remolque......199
Advertencias generales...........199
SISTEMA DE ASISTENCIA AL
ESTACIONAMIENTO ACTIVO
PARKSENSE — SI ESTÁ
INSTALADO...............200
LANESENSE...............201
Funcionamiento de LaneSense......201
Encendido o apagado de LaneSense . . .202
Mensaje de advertencia de
LaneSense..................202
Cambio de estado de LaneSense.....203
CÁMARA TRASERA DE MARCHA
ATRÁS PARKVIEW..........203
Símbolos y mensajes en pantalla.....203
REPOSTAJE DEL VEHÍCULO —
MOTOR DE GASOLINA.......204
Apertura de emergencia de la puerta del
depósito de combustible..........206
REPOSTAJE DEL VEHÍCULO —
MOTOR DIÉSEL.............206
Evite utilizar combustible sucio.....209
Almacenamiento de combustible a
granel — Combustible diésel.......209
Fluido de escape de diésel........209
Almacenamiento del fluido de escape
de diésel...................210
Agregado de fluido de escape de diésel . .210
ARRASTRE DE REMOLQUE. . . .212
Pesos de arrastre de remolque
(estipulaciones de peso máximo de
remolque) — Sin SRT...........212
Pesos de arrastre de remolque
(estipulaciones de peso máximo de
remolque) — SRT..............214
Extracción de la cubierta del receptor del
enganche para remolque (modelos
Summit) — Si está equipado.......214
Extracción de la cubierta del receptor del
enganche para remolque (modelos SRT) —
Si está instalada...............216
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
160
CONTROL DE CRUCERO
ADAPTABLE (ACC)
Si su vehículo está equipado con control de
crucero adaptable, los controles funcionan
exactamente de la misma manera que el
control de velocidad, con tan solo un par de
diferencias. Con esta opción, puede definir la
distancia que desea mantener con el vehículo
precedente.Si el sensor del ACC detecta un vehículo
delante, automáticamente aplicará una ace-
leración o frenado limitado de modo de que
su vehículo mantenga una distancia de segui-
miento predeterminada y, al mismo tiempo,
igualar la velocidad a la del vehículo delante
del suyo.
Si el sensor no detecta un vehículo delante
del suyo, el ACC mantendrá una velocidad
fija.
Activación
Pulse y suelte el botón On/Off (Encendido/
Apagado) del control de crucero adaptable
(ACC).
En la pantalla del grupo de instrumentos se
mostrará "ACC READY" (ACC listo) para indi-
car que el ACC está activado.
Selección de la velocidad deseada
Cuando el vehículo alcance la velocidad de-
seada, pulse y suelte el botón SET(+)oel
botón SET(-)(Fijar +-). En la pantalla del
grupo de instrumentos se mostrará la veloci-
dad fijada.
Interruptores del control de crucero
adaptable
1 — Adaptive Cruise Control (ACC) On/
Off (Encendido/apagado del control de
crucero adaptable [ACC])
2 — Distance Setting – Decrease (Fija-
ción de distancia: disminuir)
3 — Distance Setting – Increase (Fija-
ción de distancia: aumentar)
191