parpadear durante la aceleración, levante el
pie del acelerador y acelere lo mínimo posi-
ble. Asegúrese de adaptar su velocidad y
conducción a las condiciones imperantes en
la carretera.
ADVERTENCIA
• El Control de estabilidad electrónico
(ESC) no puede impedir que las leyes
físicas naturales actúen sobre el
vehículo, ni puede incrementar la trac-
ción afrontada por las condiciones per-
mitidas en la carretera. El ESC no puede
impedir los accidentes, incluyendo
aquellos que se producen por una velo-
cidad excesiva en virajes, conducción
sobre superficies muy resbaladizas o
aquaplaning. El ESC tampoco puede
evitar colisiones resultantes de la pér-
dida de control del vehículo debido a
una actuación incorrecta del conductor.
Únicamente un conductor seguro,
atento y habilidoso puede evitar los ac-
cidentes. Las capacidades de un
vehículo equipado con ESC nunca de-
ben explotarse de una forma imprudente
ADVERTENCIA
o peligrosa que pudiera poner en peligro
la seguridad del usuario o de terceros.
• Si se modifica el vehículo, o no se man-
tiene el vehículo adecuadamente, las
características de manejo del vehículo
podrían cambiar y podría verse afectado
negativamente el rendimiento del sis-
tema ESC. Los cambios en el sistema de
dirección, en la suspensión, en el sis-
tema de frenos, en el tipo de neumático
o en el tamaño de neumático, podrían
afectar negativamente al rendimiento
del ESC. Unos neumáticos incorrecta-
mente inflados o desgastados de forma
irregular también pueden causar que el
ESC no funcione a pleno rendimiento.
Las modificaciones del vehículo o un
mantenimiento deficiente que reduce la
eficacia del sistema ESC pueden au-
mentar el riesgo de pérdida de control
del vehículo, vuelcos, lesiones perso-
nales y muerte.
Modos de funcionamiento del ESC
NOTA:
Dependiendo del modelo y el modo de fun-
cionamiento, el sistema ESC puede disponer
de varios modos de funcionamiento.
ESC activado
Este es el modo de funcionamiento normal
para el ESC. Siempre que se pone en marcha
el vehículo el sistema ESC estará en este
modo. Este modo debe utilizarse en la mayor
parte de las condiciones de conducción. Los
modos alternativos del ESC solo debe utili-
zarse por los motivos específicos definidos en
los siguientes párrafos.
Desactivación parcial
El modo de "Partial Off" (Desactivación par-
cial) se utiliza cuando se desea una conduc-
ción más agresiva. Este modo puede modifi-
car los umbrales para la activación del TCS y
ESC, lo que se permite un patinaje de las
ruedas mayor que el habitual. Este modo
puede ser útil si el vehículo queda atascado.
101
airbags laterales sea pertinente, el sistema
de detección de vuelco también desplegará
los pretensores de cinturones de seguridad
en ambos lados del vehículo.
Los SABIC pueden ayudar a reducir el riesgo
de expulsión total o parcial de los ocupantes
del vehículo a través de las ventanillas late-
rales en determinados impactos laterales o
vuelcos.
El sistema Occupant Restraint Controller
(ORC) (Controlador de sujeción de ocupan-
tes) controla los circuitos internos y el ca-
bleado de interconexión asociado a los com-
ponentes eléctricos del sistema del airbag
indicados a continuación:
Componentes del sistema del airbag
• Controlador de sujeción de ocupantes
(ORC)
• Luz de advertencia del airbag
• Volante y columna de dirección
• Panel de instrumentos
• Protectores de rodillas ante impactos
• Airbag delantero del conductor y el acom-
pañante• Airbags laterales suplementarios
• Airbags de rodillas suplementarios
• Sensores de impactos frontales y laterales
• Pretensores de cinturones de seguridad
• Interruptor de hebilla del cinturón de
seguridad
En caso de producirse una activación
Los airbag delanteros están diseñados para
desinflarse inmediatamente después del
despliegue.
NOTA:
Los airbags delanteros y/o laterales no se
activarán en todas las colisiones. Esto no
significa que el sistema del airbag tenga
algún problema.
En caso de sufrir una colisión que provoque
la activación de los airbags, pueden produ-
cirse todas o alguna de las circunstancias
siguientes:
• El material del airbag, cuando este se
despliega y se abre, puede producir abra-
siones y/o enrojecimiento de la piel a los
ocupantes. Las abrasiones son similares a
las que se producen por fricción con unacuerda o a las que se provocan al desli-
zarse por una alfombra o por el suelo de un
gimnasio. No son provocadas por contacto
con productos químicos. No son perma-
nentes y normalmente se curan rápida-
mente. Sin embargo, en caso de produ-
cirse ampollas o una mala cicatrización
después de algunos días, acuda de inme-
diato a su médico.
• Cuando los airbags se desinflan pueden
verse algunas partículas similares a las del
humo. Estas son un derivado normal del
proceso que genera el gas no tóxico utili-
zado para inflar los airbags. Estas partícu-
las en suspensión pueden provocar irrita-
ción de la piel, ojos, nariz o garganta. Si
sufre irritación de piel o de ojos, enjuá-
guese la zona afectada con agua fría. En
caso de irritación de la nariz o de la gar-
ganta, respire aire puro. Si la irritación
continúa, acuda a su médico. Si estas
partículas se adhieren a su ropa, siga las
instrucciones del fabricante de la prenda
para proceder a su limpieza.
SEGURIDAD
138
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE
— MOTORES DE GASOLINA. . . .162
Caja de cambios automática.......162
Arranque normal...............163
PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE
— MOTORES DIÉSEL.........164
Caja de cambios automática.......165
Puesta en marcha normal.........165
FRENO DE ESTACIONAMIENTO.166
CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁ-
TICA .....................167
Interbloqueo de encendido/
estacionamiento...............169
Sistema de bloqueo de la palanca de
la caja de cambios accionado por el
pedal de freno................169
Modo de ahorro de combustible
(ECO).....................169
Caja de cambios automática de ocho
velocidades..................170
MODO SPORT (DEPORTIVO) — SI
ESTÁ EQUIPADO............173
FUNCIONAMIENTO DE LA TRAC-
CIÓN A LAS CUATRO RUEDAS . .173
Precauciones/instrucciones de
funcionamiento de Quadra-Trac I —
Si está instalado..............173
Precauciones/instrucciones de
funcionamiento de Quadra-Trac II —
Si está equipado..............173
Posiciones de cambio...........174
Procedimientos de cambio........175
Sistema Quadra-Drive II – Si está
equipado...................177
QUADRA-LIFT — SI ESTÁ INSTA-
LADO....................178
Descripción.................178
Modos de suspensión neumática. . . .180
Mensajes de la pantalla del grupo de
instrumentos.................181
Funcionamiento...............182
SELEC-TERRAIN — SI ESTÁ INSTA-
LADO....................183
Selección de modo Selec-Terrain.....183
Mensajes de la pantalla del grupo de
instrumentos.................184
SELEC-TRACK — SI ESTÁ INSTA-
LADO (SRT)................184
Custom (Personalizado)..........185
Sistema de amortiguación activo.....185
SISTEMA DE ARRANQUE/PARADA
— SI ESTÁ EQUIPADO........186
Modo automático..............186
Posibles razones por las que motor no para
automáticamente..............186
Para arrancar el motor desde el modo de
parada automática.............187
Para apagar manualmente el sistema de
arranque/parada..............188
Para encender manualmente el sistema de
arranque/parada...............188
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
159
Con el modo de ahorro de combustible (ECO)
activado, los sistemas de control del vehículo
aplican los siguientes cambios:
• El aumento de marcha se realizará antes y
la reducción de marcha se ralentizará
más.
• El rendimiento general de la conducción
será más conservador.
• Los vehículos con suspensión neumática
Quadra-Lift funcionarán en modo "Aero"
en un rango de velocidades más amplio.
Consulte la sección sobre Quadra-Lift para
obtener más información.
• En los modelos SRT, la caja de cambios se
activará (tras una parada) en la segunda
marcha y el embrague del convertidor de
par puede acoplarse con un régimen del
motor más bajo y permanecer acoplado
más tiempo.
• Algunas funciones del modo ECO pueden
inhibirse temporalmente en función de la
temperatura y otros factores.Cancelación de ruido activa — Si está
instalada
Su vehículo está equipado con un sistema de
cancelación de ruido activa. Este sistema
utiliza cuatro micrófonos integrados en el
forro del techo para detectar ruido del escape
no deseado, que a menudo se produce
cuando funciona en modo ECO. Un genera-
dor de frecuencia de a bordo crea ondas de
sonido a través del sistema de audio para
contrarrestar el ruido y ayudar a mantener el
vehículo en silencio.
Caja de cambios automática de ocho
velocidades
Su vehículo está equipado con una caja de
cambios de 8 velocidades con consumo efi-
ciente de combustible. El selector de mar-
chas está situado en la consola central.
La palanca de la caja cambios tiene las
siguientes posiciones de cambio: PARK (Es-
tacionamiento), REVERSE (Marcha atrás),
NEUTRAL (Punto muerto), DRIVE (Directa) y
MANUAL (AutoStick). Es posible realizar
cambios manuales con el control de cambios
Selector de marchas de la caja de
cambios
1 — Botón Lock (Bloqueo)
2 — Selector de marchas de la caja de
cambios
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
170
trónico (ELSD) y la caja de transferencia
Quadra-Trac II. El eje ELSD opcional es com-
pletamente automático y no requiere inter-
vención del conductor. En condiciones de
conducción normales, la unidad funciona
como un eje estándar, equilibrando el par
uniformemente entre las ruedas izquierda y
derecha. Con una diferencia de tracción en-
tre las ruedas izquierda y derecha, el acopla-
miento detecta una diferencia de velocidad.
Cuando una rueda comienza a girar más
rápido que la otra, el par se transferirá auto-
máticamente de la rueda que tiene menos
tracción a la rueda que tiene tracción. Aun-
que el diseño de la caja de transferencia y el
acoplamiento del eje es distinto, ambos fun-
cionan de forma similar. Consulte la informa-
ción del cambio de la caja de transferencia
Quadra-Trac II, antes de esta sección, para
realizar cambios con este sistema.QUADRA-LIFT — SI ESTÁ
INSTALADO
Descripción
El sistema de suspensión neumática Quadra-
Lift permite nivelar la carga y tiene la ventaja
del ajuste de la altura del vehículo con solo
pulsar un botón. El vehículo aumentará y
reducirá automáticamente la altura de con-
ducción para adaptarse a las condiciones de
conducción. A velocidades más altas, el
vehículo reducirá la altura de conducción a
una posición aerodinámica y, cuando se en-
cuentre en modo off-road, aumentará la al-
tura de forma correspondiente. Los botones
ubicados cerca del interruptor de tino de
terreno en la consola central permiten fijar su
altura de conducción preferida para adap-
tarla a las condiciones apropiadas.
Interruptor Selec-Terrain
1 — Botón UP (Subir)
2 — Botón DOWN (Bajar)
3 — Luz indicadora de modo Entry/Exit
(Entrada/salida) (seleccionable por el
cliente)
4 — Luz indicadora de altura de con-
ducción normal (seleccionable por el
cliente)
5 — Luz indicadora de fuera de carre-
tera 1 (seleccionable por el cliente)
6 — Luz indicadora de fuera de carre-
tera 2 (seleccionable por el cliente)
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
178
•Altura de conducción normal (NRH):esla
posición estándar de la suspensión y está
indicada para la conducción normal.
•Off-Road 1 (OR1)(Fuera de carretera 1)
(eleva el vehículo unas 1,1 pulgadas
[28 mm]): es la posición principal para la
conducción fuera de carretera, hasta que
sea necesario el ajuste OR2. La conduc-
ción será más suave y cómoda. Desde la
posición NRH, pulse el botón "UP" (Subir)
mientras la velocidad del vehículo sea
inferior a 38 mph (61 km/h). En la posi-
ción OR1, si el vehículo se mantiene entre
los 64 km/h (40 mph) y 80 km/h (50 mph)
durante más de 20 segundos, o si supera
los 80 km/h (50 mph), el vehículo descen-
derá automáticamente a la posición NRH.
Consulte Consejos de conducción en
Arranque y conducción para obtener más
información.
•Off-Road 2 (OR2)(Fuera de carretera 2)
(eleva el vehículo unas 2,2 pulgadas
[55 mm])): esta posición está indicada
para la conducción fuera de carretera solo
cuando se requiere la máxima separación
respecto del suelo. Para seleccionar la
posición OR2, con el vehículo a menos de20 mph (32 km/h), pulse el botón "UP"
(Subir) dos veces desde la posición NRH o
una vez desde la posición OR1. En la
posición OR2, si el vehículo supera los
40 km/h (25 mph), la altura se bajará
automáticamente a OR1. Consulte Conse-
jos de conducción en Arranque y conduc-
ción para obtener más información.
•Modo Aero (Aerodinámico) (baja el vehículo
unas 0,6 pulgadas [15 mm]): esta posición
baja el vehículo para ofrece mejor aerodi-
námica. El vehículo pasará automática-
mente al modo Aero (Aerodinámico) si la
velocidad se mantiene entre los 83 km/h
(52 mph) y 90 km/h (56 mph) durante
más de 20 segundos, o si la velocidad
supera los 90 km/h (56 mph). El vehículo
volverá a la posición NRH desde el modo
Aero (Aerodinámico) si se mantiene entre
los 32 km/h (20 mph) y 40 km/h (25 mph)
durante más de 20 segundos o si la velo-
cidad es inferior a 32 km/h (20 mph). El
vehículo cambiará al modo Aero (Aerodi-
námico), con independencia de su veloci-
dad, si el vehículo está en modo "SPORT"
(Deportivo).•Modo Entry/Exit (Entrada/salida) (baja el
vehículo unas 1,6 pulgadas [40 mm]): esta
posición baja el vehículo para que los
pasajeros puedan acceder más fácil-
mente, y también baja la parte trasera del
vehículo para facilitar la carga y descarga.
Para pasar al modo Entry/Exit (Entrada/
salida), pulse el botón "DOWN" (Bajar) una
vez desde la posición NRH con el vehículo
a menos de 25 mph (40 km/h). Cuando la
velocidad descienda a menos de 24 km/h
(15 mph), la altura del vehículo empezará
a bajar. Si el vehículo se mantiene entre
24 km/h (15 mph) y 40 km/h (25 mph)
durante más de 60 segundos, o si supera
los 40 km/h (25 mph), el cambio al modo
de entrada/salida se cancelará. Para salir
del modo Entry/Exit (Entrada/salida),
pulse el botón "Up" o aumente la velocidad
del vehículo a más de 24 km/h (15 mph).
NOTA:
Para bajar automáticamente el vehículo
hasta el modo Entry/Exit (Entrada/salida),
puede usarse la radio de la pantalla táctil de
Uconnect. Si esta función está habilitada, el
vehículo solo bajará si el selector de marchas
está en "PARK" (Estacionamiento), el in-
179
terruptor de terreno está en "AUTO" (Automá-
tico), la caja de transferencias está en
"AUTO" (Automático) y el nivel del vehículo
está en el modo normal o aerodinámico. El
vehículo no bajará automáticamente si el
nivel de suspensión neumática es Off Rd 2
(Fuera de carretera 2) u Off Rd 1 (Fuera de
carretera 1). Si el vehículo está equipado con
módulo antirrobo (ITM), para evitar que la
alarma se desactive, no bajará cuando el
encendido esté desconectado y la puerta
abierta.
El interruptor Selec-Terrain cambia automá-
ticamente el vehículo a la altura correcta en
función de la posición a la que se gire. La
altura se puede cambiar desde el ajuste pre-
determinado de Selec-Terrain usando los bo-
tones de la suspensión neumática. Consulte
"Selec-Terrain" en "Arranque y conducción"
para obtener más información.
El sistema requiere que el motor esté en
marcha para todos los cambios. Al bajar el
vehículo, todas las puertas, incluido el portóntrasero, deben estar cerradas. Si una puerta
se abre cuando se está bajando el vehículo, el
cambio no se completará hasta que esa
puerta se cierre.
El sistema de suspensión neumática Quadra-
Lift utiliza un esquema de elevación y des-
censo que evita que los faros alumbren de
forma incorrecta al tráfico que se aproxima.
Al subir el vehículo, primero se eleva la parte
trasera y, a continuación, la delantera. Al
bajar el vehículo, primero se baja la parte
delantera y después la trasera.
Después de apagar el motor, podría notar que
el sistema de suspensión se pone en funcio-
namiento brevemente, esto es normal. El
sistema está corrigiendo la posición del
vehículo.
Para facilitar el cambio de un neumático de
repuesto, el sistema de suspensión neumá-
tica Quadra-Lift tiene una función que per-
mite desactivar la nivelación automática.
Consulte "Ajustes de Uconnect" en "Multime-
dia" para obtener más información.NOTA:
Si el vehículo está equipado con una radio
con pantalla táctil, las funciones de la sus-
pensión neumática se activan/desactivan a
través de la radio. Consulte "Ajustes de
Uconnect" en "Multimedia" para obtener más
información.
ADVERTENCIA
El sistema de suspensión neumática uti-
liza un volumen de aire a alta presión para
accionar el sistema. Para evitar daños per-
sonales o daños en el sistema, consulte a
su concesionario autorizado para el servi-
cio.
Modos de suspensión neumática
El sistema de suspensión Aero (Aerodiná-
mico) tiene varios modos de proteger el sis-
tema en situaciones específicas:
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
180
Modo Tire/Jack (Neumático/gato)
Para facilitar el cambio de un neumático de
repuesto, el sistema de suspensión neumá-
tica tiene una función que permite desactivar
la nivelación automática. Consulte "Ajustes
de Uconnect" en "Multimedia" para obtener
más información.
NOTA:
Este modo está previsto para activarse con el
motor en marcha.
Modo Auto Entry/Exit (Entrada/Salida automá-
tica)
Para facilitar la entrada y salida del vehículo,
el sistema de suspensión neumática incor-
pora una función que baja automáticamente
el vehículo a la altura de conducción de
entrada o salida. Consulte "Ajustes de
Uconnect" en "Multimedia" para obtener más
información.
NOTA:
Este modo está previsto para activarse con el
motor en marcha.Modo Transport (Transporte)
Para facilitar el remolque en una plataforma
plana, el sistema de suspensión neumática
tiene una función que establece la altura del
modo Entry/Exit (Entrada/salida) y desactiva
el sistema de nivelación de carga automático.
Consulte "Ajustes de Uconnect" en "Multime-
dia" para obtener más información.
NOTA:
Este modo está previsto para activarse con el
motor en marcha.
Modo Suspension Display Messages (Mostrar
mensajes de suspensión)
El ajuste "Suspension Display Messages"
(Mostrar mensajes de suspensión) le permite
mostrar solo advertencias de suspensión.
Consulte "Ajustes de Uconnect" en "Multime-
dia" para obtener más información.
NOTA:
Este modo está previsto para activarse con el
motor en marcha.Modo Wheel Alignment (Alineación de las rue-
das)
Este modo debe activarse antes de realizar
una alineación de las ruedas. Consulte "Ajus-
tes de Uconnect" en "Multimedia" para obte-
ner más información.
NOTA:
Este modo está previsto para activarse con el
motor en marcha.
Si el vehículo está equipado con una radio
con pantalla táctil, las funciones de la sus-
pensión neumática se activan/desactivan a
través de la radio. Consulte "Ajustes de
Uconnect" en "Multimedia" para obtener más
información.
Mensajes de la pantalla del grupo de
instrumentos
Cuando se den las condiciones adecuadas,
aparecerá un mensaje en la pantalla del
grupo de instrumentos. Consulte "Pantalla
del grupo de instrumentos" en "Descripción
de su panel de instrumentos" para obtener
más información.
181