OSTRZEŻENIE!
•Kierowca musi zachować szczególną
ostrożność podczas cofania, nawet
w przypadku korzystania z układu
ParkSense. Przed rozpoczęciem cofania
należy zawsze spojrzeć do tyłu, aby zo-
baczyć strefę za pojazdem i sprawdzić
dokładnie, czy znajdują się w niej piesi,
zwierzęta, inne pojazdy, przeszkody lub
martwe punkty. Kierowca jest odpowie-
dzialny za własne bezpieczeństwo i musi
cały czas obserwować otoczenie. Brak
ostrożności może doprowadzić do po-
ważnych obrażeń lub śmierci.
• Jeśli pojazd nie jest używany do holo-
wania, przed uruchomieniem układu
ParkSense stanowczo zaleca się odłą-
czenie zespołu mocowania haka i kuli
haka holowniczego. Niezastosowanie
się do tych wskazówek może doprowa-
dzić do poważnych obrażeń lub uszko-
dzenia pojazdu bądź przeszkód, ponie-
waż hak kulowy będzie znajdował się
bliżej przeszkody niż tylny zderzak, gdy
głośnik będzie emitować ciągły sygnał
OSTRZEŻENIE!
dźwiękowy. Poza tym, czujniki mogą
wykryć zespół mocowania kulowego
i kuli haka holowniczego, jeśli jest odpo-
wiednio duży, i błędnie zasygnalizować
obecność przeszkody za pojazdem.
PRZESTROGA!
• Układ ParkSense jest tylko narzędziem
wspomagającym parkowanie, które nie
potrafi rozpoznać każdej przeszkody,
szczególnie jeśli jest ona nieduża.
Układ może wykrywać tylko niektóre
ograniczniki parkingowe lub może ich
nie wykrywać wcale. Przeszkody znaj-
dujące się bardzo blisko powyżej lub
poniżej czujników nie zostaną wykryte.
• Pojazd, który wykorzystuje funkcję
ParkSense, musi jechać powoli, aby
możliwe było odpowiednio wczesne za-
trzymanie go w razie wykrycia prze-
szkody. Korzystając z funkcji
ParkSense, kierowca powinien patrzeć
przez ramię podczas parkowania.
ASYSTA PRZY
PARKOWANIU PRZODEM
I TYŁEM PARKSENSE —
ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA
Czujniki układu ParkSense
Cztery czujniki ParkSense, umieszczone
z tyłu pojazdu / na tylnym zderzaku, monito-
rują obszar za pojazdem będący w polu wi-
dzenia czujników. Czujniki mogą wykryć
przeszkody znajdujące się w odległości od
12 cali (30 cm) do 79 cali (200 cm) od tyłu
pojazdu/tylnego zderzaka (mierząc w pozio-
mie), w zależności od miejsca, rodzaju i kie-
runku ustawienia przeszkody.
Sześć czujników ParkSense, umieszczo-
nych z przodu/na przednim zderzaku, moni-
toruje obszar przed pojazdem będący w ich
zasięgu. Czujniki mogą wykryć przeszkody
znajdujące się w odległości od 30 cm
(12 cali) do 120 cm (47 cali) od przedniego
pasa nadwozia / przedniego zderzaka (mie-
rząc w poziomie), w zależności od miejsca,
rodzaju i kierunku ustawienia przeszkody.
207
OSTRZEŻENIE!
• Gdy klapka wlewu paliwa jest otwarta
lub podczas tankowania paliwa, w po-
jeździe lub w jego pobliżu nie mogą
znajdować się żadne żarzące lub pa-
lące się przedmioty.
•
W żadnym wypadku nie tankować pa-
liwa, gdy silnik pracuje. Jest to niedozwo-
lone w większości krajów i niezgodne
z przepisami przeciwpożarowymi i może
spowodować zapalenie lampki sygnali-
zującej usterkę.
• Podczas pompowania paliwa do prze-
nośnego zbiornika paliwa, który znaj-
duje się w pojeździe, może wybuchnąć
pożar. Istnieje zagrożenie poparze-
niem. Podczas wlewania paliwa zbior-
nik zawsze powinien stać na ziemi.
PRZESTROGA!
Unikać rozlewania paliwa i przepełnienia
zbiornika; nie wlewać paliwa pod sam ko-
rek.
Unikanie używania
zanieczyszczonego paliwa
Paliwo zanieczyszczone wodą lub pyłem
może powodować poważne uszkodzenia
układu paliwowego silnika. Konieczne jest
przeprowadzanie prawidłowej konserwacji
filtra paliwa oraz zbiornika paliwa. Więcej
informacji znajduje się w części „Serwis de-
alera” w rozdziale „Serwis i konserwacja” na
www.mopar.com/eu/owner/.
Przechowywanie paliwa
w zbiornikach — Paliwo Diesla
W przypadku przechowywania paliwa nie-
zbędne jest zapewnienie do tego odpowied-
nich warunków. W paliwie zanieczyszczo-
nym wodą mogą zacząć rozwijać się
mikroby, tworzące maź zatykającą układ fil-
tracji paliwa oraz przewody paliwowe. Na-
leży regularnie usuwać skondensowaną wil-
goć ze zbiornika oraz wymieniać filtr
przewodów paliwa.
UWAGA:
Jeśli dopuści się do wyczerpania paliwa
w przypadku silnika Diesla, do przewodów
paliwowych zostanie zassane powietrze.W przypadku problemów z uruchomieniem
silnika należy zapoznać się z informacjami
w części „Serwis dealera / Wstrzykiwanie
paliwa w przypadku braku paliwa w silniku”
w rozdziale „Serwis i konserwacja” na
www.mopar.com/eu/owner/.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno otwierać wlewu wysokociśnie-
niowego układu paliwowego, gdy silnik
pracuje. Pracujący silnik wytwarza wyso-
kie ciśnienie paliwa. Rozbryźnięcie pa-
liwa pod wysokim ciśnieniem może spo-
wodować obrażenia ciała lub śmierć.
AdBlue
Pojazd wyposażony jest w system selektyw-
nej redukcji katalitycznej SCR, pozwalający
spełnić najbardziej surowe normy emisji
spalin przez silniki wysokoprężne, określone
przez Agencję Ochrony Środowiska.
Zadaniem systemu SCR jest ograniczenie
niemal do zera poziomu szkodliwych dla
zdrowia i środowiska naturalnego tlenków
azotu emitowanych przez silnik. Niewielkie
ilości płynu DEF (ang. Diesel Exhaust Fluid)URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
218
są wtryskiwane do strumienia spalin przed
katalizatorem, gdzie przekształca on szkod-
liwe, przyczyniające się do powstawania
smogu cząsteczki tlenku azotu (NOx) w nie-
szkodliwy azot (N2) oraz parę wodną (H2O),
naturalne składniki powietrza, którym oddy-
chamy. Dzięki temu użytkownik zyskuje
komfort korzystania z ekologicznego po-
jazdu, przyczyniającego się do czystego
i zdrowego środowiska naturalnego dla
obecnych i przyszłych pokoleń.
Opis systemu
Pojazd jest wyposażony w układ wtryskowy
płynu DEF oraz katalizator z technologią se-
lektywnej redukcji katalitycznej (SCR), które
pozwalają spełnić wymogi norm dotyczą-
cych emisji toksycznych składników spalin.
Na układ wtryskowy DEF składają się nastę-
puje podzespoły:
• Zbiornik płynu DEF
• Pompa płynu DEF
• Wtryskiwacz DEF
• Podgrzewane elektronicznie przewody
płynu DEF• czujniki NOx
• czujniki temperatury
• katalizator SCR
Układ wtryskowy płynu DEF oraz katalizator
SCR pozwalają spełnić wymogi norm doty-
czących emisji toksycznych składników spa-
lin w pojazdach z silnikami wysokoprężnymi,
przy jednoczesnym zachowaniu wyjątkowej
oszczędności paliwa, właściwości jezdnych
oraz osiągów w zakresie momentu obroto-
wego i mocy.
Więcej informacji na temat komunikatów
i ostrzeżeń znajduje się w części „Wyświet-
lacz zestawu wskaźników” w rozdziale „Pre-
zentacja deski rozdzielczej”.
UWAGA:
• Pojazd jest wyposażony w układ wtry-
skowy płynu DEF. Użytkownik może cza-
sem słyszeć charakterystyczne klikanie
dochodzące od spodu pojazdu po jego
zatrzymaniu. Jest to normalne działanie.• Po wyłączeniu silnika pompa płynu DEF
pracuje jeszcze przez jakiś czas, aby
oczyścić układ DEF. Jest to normalne
działanie, przy którym użytkownik może
słyszeć dźwięki dobiegające z tyłu
pojazdu.
Przechowywanie płynu DEF (ang.
Diesel Exhaust Fluid)
Płyn DEF uznawany jest za bardzo trwały
produkt o długim terminie składowania. Ter-
min przydatności płynu DEF przy przecho-
wywaniu w temperaturze od -12° do 32°C
(od 10° do 90°F) wynosi co najmniej jeden
rok.
Płyn DEF zamarza w bardzo niskich tempe-
raturach. Płyn DEF może zamarznąć w tem-
peraturze -11°C (12°F) lub niższej. Układ
jest przystosowany do pracy w takich warun-
kach.
219
UWAGA:
• Wskaźnik poziomu płynu DEF może re-
agować z opóźnieniem do około pięciu
sekund po dolaniu kilku litrów płynu
DEF do zbiornika DEF. W przypadku
wystąpienia usterki układu DEF,
wskaźnik poziomu płynu może nie rea-
gować na dolewanie płynu. W celu wy-
konania tej usługi należy skontaktować
się z autoryzowanym dealerem.
• Wskaźnik poziomu płynu DEF może
także reagować na dolewanie płynu
z opóźnieniem, jeśli temperatura płynu
DEF jest niższa od -11°C (12°F).
Grzałka przewodów płynu DEF po-
winna w krótkim czasie od rozpoczęcia
jazdy rozgrzać płyn i zmienić wskaza-
nie wskaźnika na prawidłowe. W wa-
runkach bardzo niskiej temperatury
możliwa jest sytuacja, gdy wskazania
wskaźnika poziomu płynu po jego uzu-
pełnieniu nie zmienią się pomimo wy-
konania kilku jazd.PRZESTROGA!
•Aby uniknąć rozlania płynu DEF i ewen-
tualnego uszkodzenia zbiornika płynu
wskutek nadmiernego napełnienia, nie
dolewać płynu DEF po napełnieniu
zbiornika.
• NIE NALEWAĆ ZBYT DUŻEJ ILOŚCI
PŁYNU. Płyn DEF zamarza w tempera-
turze poniżej -11ºC (12ºF). Układ DEF
jest przystosowany do pracy w tempera-
turach poniżej poziomu zamarzania
płynu DEF, ale w przypadku nadmier-
nego napełnienia zbiornika i zamarznię-
cia płynu może dojść do uszkodzenia
układu.
• W przypadku rozlania płynu DEF należy
natychmiast spłukać zanieczyszczone
miejsca wodą oraz wytrzeć rozlany płyn
z podłoża przy użyciu chłonnej ście-
reczki.
PRZESTROGA!
• W razie przypadkowego dodania płynu
DEF do zbiornika oleju napędowego nie
należy podejmować próby uruchomie-
nia silnika, ponieważ może to doprowa-
dzić do poważnego uszkodzenia silnika,
w tym m.in. usterki pompy paliwa i wtry-
skiwaczy.
221
PRZESTROGA!
• Do zbiornika nie należy dodawać żadnej
innej substancji niż płyn DEF –
a w szczególności substancji zawierają-
cych węglowodory, takich jak olej napę-
dowy, benzyna, dodatki do paliwa czy
inne produkty oparte na bazie ropy naf-
towej. Nawet bardzo niewielka ilość ta-
kiej substancji (poniżej 100 cząsteczek
na milion lub poniżej 10 ml na 295 litrów
(1 uncja na 78 galonów)) spowoduje za-
nieczyszczenie całego układu DEF i ko-
nieczność jego wymiany. W przypadku
korzystania z kanistra, lejka itp. podczas
napełniania zbiornika należy korzystać
z przedmiotów nowych lub wykorzysty-
wanych uprzednio wyłącznie do płynu
DEF. Firma Mopar dołącza do płynu
DEF zdejmowaną końcówkę do napeł-
niania.3. Uzupełnianie zbiornika płynu DEF należy
natychmiast przerwać w każdym z poniż-
szych przypadków: gdy płyn DEF prze-
staje płynąć z butelki do otworu wlewu
płynu DEF; gdy płyn rozpryskuje się na
zewnątrz otworu wlewu; gdy dysza dys-
trybutora płynu DEF automatycznie od-
cina przepływ płynu.
4. Zamontować ponownie korek wlewu
płynu DEF.
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
222
Wymiana żarówki
Reflektory ksenonowe (HID) — zależ-
nie od wyposażenia
Przednie światła są wyposażone w żarówki
ksenonowe wysokiego napięcia. Obwód
może znajdować się pod wysokim napię-
ciem nawet po wyłączeniu przednich świateł
i wyjęciu kluczyka z wyłącznika zapłonu.Z
tego powodu nie wolno wymieniać żaró-
wek przednich świateł we własnym za-
kresie. W przypadku usterki żarówki
przedniego światła należy dostarczyć po-
jazd do autoryzowanego dealera.
OSTRZEŻENIE!
Po włączeniu reflektorów ksenonowych
w gniazdach żarówek reflektorów może
się pojawić chwilowe wysokie napięcie.
Nieprawidłowa obsługa może być przy-
czyną porażenia napięciem elektrycz-
nym. W celu wykonania tej usługi należy
skontaktować się z autoryzowanym dea-
lerem.UWAGA:
Po włączeniu reflektory ksenonowe (HID)
emitują światło o niebieskim odcieniu. Pod-
czas ładowania układu intensywność świe-
cenia spada, a żarówka zaczyna świecić
światłem o białej barwie po około 10 sekun-
dach.
Reflektory halogenowe — zależnie od
wyposażenia
1. Otworzyć pokrywę komory silnika.
2. Obrócić żarówkę świateł mijania lub
świateł drogowych o jedną czwartą ob-
rotu w lewo i wyjąć ją z obudowy.
3. Odłączyć złącze elektryczne i wymienić
żarówkę.
PRZESTROGA!
Nie wolno dotykać nowej żarówki pal-
cami. Zanieczyszczenie powierzchni ża-
rówki substancjami oleistymi znacznie
skróci okres jej eksploatacji. W przypadku
zabrudzenia żarówki substancją oleistą
należy ją wyczyścić alkoholem.
Lampa przedniego kierunkowskazu
1. Otworzyć pokrywę komory silnika.
2. Obrócić żarówkę kierunkowskazu
o jedną czwartą obrotu w lewo i wyjąć ją
z obudowy.
3. Odłączyć złącze elektryczne i wymienić
żarówkę.
PRZESTROGA!
Nie wolno dotykać nowej żarówki pal-
cami. Zanieczyszczenie powierzchni ża-
rówki substancjami oleistymi znacznie
skróci okres jej eksploatacji. W przypadku
zabrudzenia żarówki substancją oleistą
należy ją wyczyścić alkoholem.
Przednie światła przeciwmgielne
1. Sięgnąć przez wycięcie w osłonie prze-
ciwbłotnej i odłączyć wiązkę przewodów
od złącza światła przeciwmgielnego.
2. Mocno chwycić żarówkę za dwa boczne
zaczepy i ścisnąć je, aby odblokować
żarówkę z tylnej części obudowy przed-
niego światła przeciwmgielnego.W SYTUACJACH AWARYJNYCH
244
PLANOWE PRZEGLĄDY
SERWISOWE
Planowane przeglądy serwisowe —
modele inne niż SRT
Wymienione w niniejszej instrukcji przeglądy
w ramach harmonogramu obsługi serwisowej
należy wykonywać zgodnie z przebiegiem i po-
danymi okresami, aby zachować ważność
gwarancji na pojazd oraz zapewnić jego opty-
malne działanie i niezawodność. Eksploatacja
pojazdu w trudnych warunkach, takich jak ob-
szary o silnym zapyleniu lub pokonywanie krót-
kich tras, może wiązać się z koniecznością
częstszego serwisowania. W przypadku
stwierdzenia lub podejrzenia awarii należy
przeprowadzić kontrolę i konserwację pojazdu.
Wskaźnik wymiany oleju przypomni użyt-
kownikowi o konieczności przeprowadzenia
okresowego przeglądu pojazdu.
Na ekranie zestawu wskaźników pojawi się
komunikat „Oil Change Required” (Wyma-
gana wymiana oleju) oraz wyemitowany zo-
stanie pojedynczy sygnał dźwiękowy, infor-
mując kierowcę o potrzebie wymiany oleju.Komunikat informujący o konieczności wy-
miany oleju zostanie wyświetlony po przeje-
chaniu około 11 200 km (7000 mil) od po-
przedniej wymiany oleju. Należy jak
najszybciej przeprowadzić przegląd po-
jazdu, najpóźniej po przejechaniu 800 km
(500 mil).
UWAGA:
• Wskaźnik wymiany oleju nie monitoruje
czasu od ostatniej wymiany oleju. Olej
należy wymienić, jeżeli od ostatniej wy-
miany oleju minęło 12 miesięcy, nawet
jeśli NIE zapaliła się kontrolka wymiany
oleju.
• W przypadku częstej jazdy po bezdro-
żach olej należy wymieniać jeszcze częś-
ciej.
• W żadnym wypadku nie można dopuścić
do sytuacji, w której wymiana oleju nastę-
puje po przejechaniu ponad 12 000 km
(7500 mil) lub po upływie 12 miesięcy,
w zależności od tego, co nastąpi
wcześniej.Autoryzowany dealer może zresetować ko-
munikat kontrolki wymiany oleju po przepro-
wadzeniu zaplanowanej wymiany oleju. Je-
śli wymiana oleju w planowym czasie
zostanie wykonana przez nieautoryzowany
serwis, komunikat można zresetować po-
przez wykonanie czynności opisanych
w części „Ekran zestawu wskaźników” roz-
działu „Prezentacja deski rozdzielczej”.
Przy każdym tankowaniu
• Sprawdzić poziom oleju silnikowego po
upływie około pięciu minut od chwili wyłą-
czenia w pełni rozgrzanego silnika.
Sprawdzanie poziomu oleju, gdy pojazd
jest zaparkowany na płaskim podłożu,
a jego silnik jest rozgrzany, gwarantuje
bardziej precyzyjny pomiar. Oleju należy
dolać tylko, jeśli poziom oleju sięga lub jest
poniżej oznaczenia ADD lub MIN.
• Sprawdzić poziom płynu spryskiwacza
szyby przedniej i w razie potrzeby dolać
płynu.
SERWIS I KONSERWACJA
278
Wartości ciśnienia napompowania
opon
Etykieta z informacją o zalecanym ciśnieniu
napompowania zimnej opony znajduje się
na środkowym słupku kabiny po stronie kie-
rowcy lub na tylnej krawędzi drzwi kierowcy.
Co najmniej raz w miesiącu:
•
Sprawdzić i wyregulować ciśnienie w opo-
nach przy użyciu wysokiej jakości kieszon-
kowego ciśnieniomierza. Nie określać, czy
opona jest prawidłowo napompowana, na
podstawie wyglądu. Opony mogą wyglądać
na prawidłowo napompowane, podczas
gdy ciśnienie jest zbyt niskie.
• Sprawdzić opony pod kątem oznak zuży-
cia lub widocznych uszkodzeń.
PRZESTROGA!
Po kontroli lub skorygowaniu ciśnienia
opony pamiętać, aby założyć nakrętkę za-
woru. Zapobiega to przedostawaniu się
wilgoci i zanieczyszczeń do zaworu, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodze-
nia.Wartości ciśnienia napompowania umiesz-
czone na etykiecie są „ciśnieniami napom-
powania zimnej opony”. Ciśnienie w zim-
nych oponach to ciśnienie w oponach
pojazdu, który nie jechał przynajmniej przez
trzy godziny lub przejechał mniej niż 1 milę
(1,6 km) po postoju trwającym przynajmniej
trzy godziny. Ciśnienie napompowania zim-
nej opony nie może przekroczyć maksymal-
nego ciśnienia opony wytłoczonego na jej
bocznej ściance.
Ciśnienie w oponach należy sprawdzać
częściej, jeśli są one eksploatowane w sze-
rokim zakresie temperatury otoczenia, po-
nieważ wartości ciśnienia mogą wahać się
w zależności od temperatury otoczenia.
Ciśnienie powietrza w oponie zmienia się
około 1 psi (7 kPa) na każde 12°F (7°C)
temperatury powietrza. Należy o tym pamię-
tać, sprawdzając ciśnienie powietrza we-
wnątrz garażu, zwłaszcza zimą.
Przykład: Jeśli temperatura w garażu wynosi
68°F (20°C), a temperatura na zewnątrz wy-
nosi 32°F (0°C), to ciśnienie napompowaniazimnej opony należy zwiększyćo3psi
(21 kPa), co odpowiada 1 psi (7 kPa) na
każde 12°F (7°C) przy tej temperaturze ze-
wnętrznej.
Ciśnienie w oponach może w trakcie jazdy
wzrastać od 2 do 6 psi (13 do 40 kPa). NIE
NALEŻY zmniejszać ciśnienia w oponach
o tę przyrastającą wartość, ponieważ wtedy
ciśnienie byłoby zbyt niskie.
Ciśnienie w oponach do jazdy z wyso-
kimi prędkościami
Producent pojazdu zaleca, aby jeździć
z bezpieczną prędkością i przestrzegać
ograniczeń prędkości. W sytuacji, gdy ogra-
niczenie prędkości i warunki pozwalają na
jazdę z wysoką prędkością, odpowiednie
ciśnienie w oponach jest bardzo ważne. Do
jazdy z wysokimi prędkościami może być
wymagane wyższe ciśnienie w oponach
i mniejsze obciążenie pojazdu. Informacje
na temat zalecanych bezpiecznych prędko-
ści, obciążeń i ciśnienia napompowania zim-
nych opon można uzyskać u autoryzowa-
nego sprzedawcy opon lub autoryzowanego
sprzedawcy oryginalnego sprzętu.
311