Page 88 of 312

Naftové motory sú kompatibilné
s naftou typu B7 (obsahujúcou 7 %
metylesteru repkového oleja) v súlade
s európskymi normami EN590.
42)
UPOZORNENIE
38)Vozidlá poháňané naftou v súlade
s emisnými normami Euro4aEuro5sú
navrhnuté len per použitie motorovej nafty
v kvalite podľa STN EN 590. Naplnenie
nádrže akoukoľvek inou motorovou naftou
môže viesť ku strate výkonu a zníženiu
životnosti motora.
39)Toto vozidlo je navrhnuté len per
použitie motorovej nafty v kvalite podľa STN
EN 590. Naplnenie nádrže akoukoľvek inou
motorovou naftou (bionaftou, metylesterom
a pod.) môže viesť ku strate výkonu
a zníženiu životnosti motora.
40)Pri dieselových motoroch používajte iba
motorovú naftu pre motorové vozidlá
v súlade s normou EN 590 pre európske
špecifikácie. Používanie iných výrobkov
alebo zmesí môže nenapraviteľne poškodiť
motor s následným ukončením záruky na
spôsobené škody. Ak náhodou natankujete
iný typy paliva, nezapínajte motor.
Vyprázdnite nádrž. Ak motor bežal aj len
veľmi krátku dobu, je nutné nielen vypustiť
palivovú nádrž, ale aj zvyšok prívodného
obvodu.41)Ak v zime nepoužívate príslušné „zimné”
palivo, môže sa rozblikať indikačná
kontrolka dieselového predohrevu a otáčky
motora nemusia stúpnuť nad úroveň
voľnobehu, pretože palivo je zamrznuté.
V takom prípade nechajte motor bežať na
voľnobeh po dobu asi 10 minút, potom
vypnite spínač zapaľovania, alebo prepnite
prevádzkový režim do stavu OFF
a okamžite ho zapnite alebo znovu prepnite
do stavu ON a uistite sa, že indikačná
kontrolka dieselového predohrevu je
vypnutá. Pozrite si „Kontrolka dieselového
predohrevu”.
42)Nepoužívajte naftu obsahujúcu viac ako
7 % metylesteru repkového oleja (bio nafta).
Naplnenie nádrže naftou s obsahom viac
ako 7 % môže viesť ku strate výkonu
a zníženiu životnosti motora.
PLNENIE PALIVOVEJ
NÁDRŽE
94) 95) 96) 97) 98) 99) 100) 101) 102) 103) 104)
Objem palivovej nádrže: 75 litrov.
1. Pred tankovaním paliva vždy vypnite
motor.
2. Plniace hrdlo palivovej nádrže je na
ľavej strane vozidla vzadu.
Typ 1,2
1. Zatiahnite za uvoľňovaciu páku
dvierok palivovej nádrže, ktorá je
umiestnená vpredu vľavo pod
prístrojovým panelom.
173AHA105802
88
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 239 of 312
Tabuľka umiestnenia poistiek v motorovom priestore
Č. Elektrický systém Objemy
SBF1 Poistka (+B) 30 A*
SBF2 Systém proti blokovaniu bŕzd 30 A*
SBF3 Spínač zapaľovania 40 A*
SBF4 Elektrické ovládanie okna 30 A*
BF1 — —
BF2 DC-DC (AUDIO) 30 A
415AA3008441
239
Page 240 of 312
Č. Elektrický systém Objemy
F1 Tlmené svetlo predného svetlometu (ľavé) 15 A
F2 Tlmené svetlo predného svetlometu (pravé) 15 A
F3 Diaľkové svetlo predného svetlometu (ľavé) 10 A
F4 Diaľkové svetlo predného svetlometu (pravé) 10 A
F5 Klaksón 10 A
F6 Predné hmlové svetlá 15 A
F7 Denné prevádzkové svetlá 10 A
F8 Motor ventilátora pri ohreve 20 A
F9 T/F 20 A
F10 — —
F11 Ostrekovač predných svetlometov 20 A
F12 Stopky (Brzdové svetlá) 15 A
F13 Cievka zapaľovania 10 A
F14 Ovládač motora 7,5 A
F15 Alternátor 7,5 A
F16 Výstražné blikanie v núdzovom stave 15 A
F17 Automatická prevodovka 20 A
F18 Klimatizácia 20 A
F19ETV 15 A
Ohrievač palivového vedenia 20 A
F20 Štartér 7,5 A
F21 — —
F22 Palivové čerpadlo 15 A
240
V PRÍPADE NÚDZE
Page 241 of 312
Č. Elektrický systém Objemy
F23 Motor 20 A
F24 — —
#1 Náhradná poistka 20 A
#2 Náhradná poistka 30 A
*: Tavná poistkaNiektoré poistky sa na vašom vozidle nemusia nachádzať, závisí to od modelu a technických špecifikácií vozidla.
V tabuľke sú uvedené hlavné zariadenia zodpovedajúce každej poistke.
V skrinke s poistkami sa nenachádzajú náhradné poistky 7,5 A, 10 A ani 15 A. Ak sa vypáli takáto poistka, nahraďte ju
nasledujúcou poistkou.
7,5 A: Vonkajšie spätné zrkadlá
10 A: Možnosť
15 A: Zapaľovač cigariet
Ak použijete náhradnú poistku, vymeňte ju čo najskôr za poistku so správnou kapacitou.
Identifikácia poistky
Kapacita Farba
7,5 AHnedá
10 AČervená
15 AModrá
20 AŽltá
30 A Zelená (typ poistky) / Ružová (typ tavnej poistky)
40 AZelená (typ tavnej poistky)
241
Page 302 of 312
Mazivo Vlastnosti ŠpecifikácieOriginálne kvapaliny
a maziváAplikácia
Ochranná kvapalina
chladičaCUNA NC 956-16
ASTM D 33069.55523
alebo MS.90032PARAFLU UPContractual
Technical Reference
N° F101.M01
(1)
Chladiaca kvapalina
motora
Kvapalina ostrekovačaZmes liehovín
a povrchovo aktívnych
látok. VymedzujeCUNA
NC 956-11špecifikácie.9,55522
alebo MS-90043PETRONAS DURANCE SC
35
Contractual Technical
Reference N° F001.D16Aby boli použité zriedené
alebo nezriedené
v systémoch
ostrekovania
(1) Produkt použitý pri prvom naplnení a PARAFLU UP sú plne miešateľné, a to aj napriek tomu, že farby môžu byť rôzne. Použitie PARAFLU UP je povolené na
doliatie do objemu 1 liter. Pri objeme nad toho množstvo sa odporúča kompletná výmena chladiacej kvapaliny v uvedených percentách.
UPOZORNENIE
229)Používanie výrobkov s inými špecifikáciami ako sú uvedené vyššie by mohlo viesť k poškodeniu motora, ktoré nie je kryté zárukou.
302
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE