POZN.: Systém neuplatní vibrace na
volant při aktivaci některého
bezpečnostního systému (brzd, ABS,
ASR, ESC, Full Brake Control, atd.)
POZOR
50)Funkčnost kamery by mohly rušit i
náklady přečnívající přes střechu vozidla.
Proto se před jízdou ujistěte, zda je náklad
na střeše umístěn tak, aby nezakrýval
zorné pole kamery.
51)S případnou výměnou čelního skla kvůli
poškrábání, popraskání či prasknutí je
třeba se obrátit výhradně na autorizovaný
servis Fiat. Nevyměňujte čelní sklo sami:
nebezpečí závad! V každém případě se
doporučuje nechat čelní sklo vyměnit,
pokud se poškodí v oblasti kamery.
52)Do kamery nezasahujte, nemanipulujte
s ní. Nezakrývejte otvory v okrasném kryt
pod vnitřním zpětným zrcátkem. V případě
poruchy kamery je třeba se obrátit na
autorizovaný Fiat.
53)Zorné pole kamery nezakrývejte
samolepkami ani jinými předměty. Věnujte
pozornost předmětům na kapotě (např.
vrstvě sněhu) a kontrolujte, zda nevadí
kameře ve výhledu
54)Provozuschopnost kamery by mohla
být omezena nebo vyřazena z provozu
vlivem atmosférických podmínek, jako je
prudký déšť, kroupy, hustá mlha či sněžení,
tvorba ledu na čelním skle.55)Provozuschopnost kamery může být
omezena i prachem, kondenzátem,
nečistotou či ledem na čelním skle, stavem
silničního provozu (např. vozidla jedoucí
mimo osu našeho vozidla, vozidla jedoucí v
příčném směru ve stejném jízdním pruhu
nebo vozidla v opačném směru, zatáčky o
malém poloměru zatáčení), stavem
silničního povrchu a podmínkami za jízdy
vozidla (např. při jízdě terénem). Proto
se nezapomínejte ujistit, zda je čelní sklo
čisté. Používejte vhodné čisticí prostředky a
čisté utěrky, aby se čelní sklo
nepoškrábalo. Funkčnost kamery může být
omezena nebo zrušena za určitých stavů
za jízdy, dopravní situací a silničním
povrchem.
KAMERA PRO
VÝHLEDU DOZADU
(REAR VIEW
CAMERA)
POPIS
Kamera A obr. 103je umístěna v zadním
výklopném víku zavazadlového
prostoru.
126)
56)
Při každém zařazení zpátečky se na
displeji obr. 104 zobrazí oblast okolo
vozidla tak, jak ji zabírá zadní kamera.
103F1B0064C
128
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
❒zasuňte zpět víko B bočními vodidly
skříňky;
❒zasuňte jej shora dolů na doraz;
❒šroubovákem dodaným s vozidlem
zatlačte na doraz šroub A;
❒současně pomalu otáčejte šroubem
doprava, až začnete cítit odpor (ale
ne přes moc);
❒pomalu uvolněte šroub;
❒zavření se pozná podle toho, že hlava
šroubu zajede do lůžka.
POJISTKOVÁ SKŘÍŇKA
POD PALUBNÍ DESKOU
Řídicí jednotka obr. 121 se nachází
vlevo od volantového hřídele a pojistky
jsou volně přístupné spodem palubní
desky.
Pojistky si nechejte vyměnit u
autorizovaného servisu Fiat.
121F1B0193C
143
Po výměně pojistky postupujte takto:
120F1B0190C
161)Při tažení vozidla mějte na paměti, že
bez elektromechanického posilovače
brzd a řízení je nutné vyvíjet na brzdový
pedál a volant větší úsilí. K tažení
nepoužívejte ohebná lana a vyvarujte se
trhavého pohybu. Při tažení kontrolujte, zda
upevnění spojovacího kloubu nepoškodí
díly v těsném kontaktu. Při tažení vozidla je
nutno dodržovat všechna ustanovení
pravidel silničního provozu ohledně tažných
zařízení a chování v silničním provozu.
Nestartujte motor vlečeného vozidla. Před
zašroubováním tažného oka očistěte
pečlivě závitové lůžko. Než začnete vozidlo
táhnout, zkontrolujte, zda je oko řádně
zašroubované v příslušném lůžku.
162)Přední a zadní tažné zařízení se smí
používat pouze pro odtah vozidla po
zpevněné vozovce. Povoleno je vlečení/
tažení pouze pro krátké jízdy za použití
zařízení odpovídající pravidlům silničního
provozu (pevná tyč), pro manévry s
vozidlem při přípravě na vlečení/tažení nebo
přepravě odtahovým vozidlem. Háky se
NESMĚJÍ používat pro tažení vozidla mimo
vozovku nebo v přítomnosti překážek
a/nebo pro tažení lany či jinými nepevnými
prostředky. Při dodržení výše uvedených
podmínek je nutno při tažení postupovat
tak, aby se obě vozidla (táhnoucí i tažené)
nacházela pokud možno ve stejné podélné
ose.
159
BATERIE
171) 172) 173)
71)
6)
Do baterie není nutno doplňovat
elektrolyt destilovanou vodou.
Nicméně je nezbytné nechat pravidelně
kontrolovat účinnost baterie u
autorizovaného servisu Fiat.
Výměna baterie
V případě potřeby vyměňte baterii za
novou originální baterii se stejnými
charakteristikami. Údržbu baterie je pak
třeba provádět v souladu s pokyny
jejího výrobce.
UŽITEČNÉ RADY K
PRODLOUŽENÍ
ŽIVOTNOSTI BATERIE
Užitečné rady pro prodloužení
životnosti baterie
Dodržujte pečlivě následující opatření,
abyste předešli rychlému vybití baterie a
zachovali ji dlouho v provozuschopném
stavu:
❒po zaparkování vozidla zkontrolujte,
zda jsou dveře, okna i víka dobře
zavřené, aby nezůstala svítit stropní
svítidla;❒zhasněte stropní svítidla: vozidlo je
pro každý případ vybaveno systémem
pro automatické zhasnutí vnitřních
světel;
❒při vypnutém motoru nenechávejte
elektrické spotřebiče zapnuté příliš
dlouho (např. autorádio, výstražná
světla, atd.);
❒před jakýmkoli zásahem do elektrické
soustavy odpojte kabel od minusového
pólu baterie;
Jestliže po zakoupení vozidla chcete
doinstalovat elektrická příslušenství,
které je nutno trvale napájet (alarm,
atd.) nebo které zatíží elektrickou
bilanci, obraťte se na autorizovaný
servis u autorizovaného servisu Fiat,
aby kvalifikovaní technici vyhodnotili
celkovou energetickou spotřebu.
72)
UPOZORNĚNÍ Po odpojení baterie je
třeba posilovač řízení inicializovat,
což kontrolka
signalizuje
rozsvícením na přístrojové desce (nebo
symbolem na displeji). Pro inicializaci
otočte volantem z jedné koncové
polohy na druhou nebo jen ujeďte asi
sto metrů v přímém směru.UPOZORNĚNÍ Baterie ponechaná příliš
dlouho ve stavu vybití pod 50 % se
poškodí a sníží se její kapacita a výkon
při startování motoru. V takovém stavu
je také náchylnější k zamrznutí (může
k němu dojít již při -10 °C). V případě
odstavení vozidla na delší dobu
postupujte podle pokynů uvedených v
části “Odstavení vozidla na delší dobu”
v kapitole “Startování a jízda s
vozidlem”.
POZOR
163)Během jakékoli práce v motorovém
prostoru nekuřte, protože by se zde mohly
vyskytovat plyny a hořlavé výpary:
nebezpečí požáru.
164)Jestliže je motor zahřátý, pracujte v
motorovém prostoru nanejvýš opatrně.
Nepřibližujte se příliš k ventilátoru chlazení
chladiče: ventilátoru by se mohl rozběhnout
a způsobit zranění. Pozor na šály, kravaty
a jiné volné části oděvu: mohly by být
vtaženy ústrojím v pohybu.
165)Při doplňování motorového oleje
počkejte před otevřením uzávěru, až motor
vychladne, platí to zejména pro vozidla s
hliníkovým uzávěrem (u příslušné verze
vozidla). POZOR: Nebezpečí popálenin!
166)Chladicí soustava je pod tlakem. Při
výměně je nutno používat pouze originální
víčko nádržky chladicí kapaliny, aby se
nenarušila účinnost chladicí soustavy. Je-li
motor horký, nesnímejte uzávěr nádržky:
nebezpečí popálenin
180
ÚDRŽBA A PÉČE
Ovládače na volantu
Na volantu jsou ovládače hlavních funkcí systému, jež usnadňují jeho ovládání.
Ovládání zvolené funkce v některých případech závisí na době trvání stisku tlačítka (krátký nebo delší stisk), jak je uvedeno v
tabulce na následující stránce.
166F1B0208C
220
MULTIMEDIA
Tlačítka Interakce
Tlačítko A (vlevo, za volantem)
Horní tlačítko❒Krátký stisk tlačítka: Vyhledání následující rozhlasové stanice nebo přechod na
následující skladbu na USB/iPodu
❒Dlouhý stisk tlačítka: Procházení vysokými kmitočty až do uvolnění/rychlý přechod
na konec skladby USB/iPod.
Prostřední tlačítkoPři každém stisku přepnutí zdrojů AM, FM, USB/iPod, AUX. Navolí se jen dostupné
zdroje.
Spodní tlačítko❒Krátký stisk tlačítka: Vyhledání předchozí rozhlasové stanice nebo přechod na
následující skladbu na USB/iPodu
❒Dlouhý stisk tlačítka: Procházení nízkými kmitočty až do uvolnění/rychlý přechod na
konec skladby USB/iPod.
Tlačítko B (vpravo za volantem)
Horní tlačítkoZvýšení hlasitosti
❒Krátký stisk tlačítka: postupné zvýšení hlasitosti.
❒Delší stisk tlačítka: rychlé zvýšení hlasitosti.
Prostřední tlačítko Zapnutí/vypnutí funkce Mute
Spodní tlačítkoSnížení hlasitosti
❒Krátký stisk tlačítka: postupné snížení hlasitosti.
❒Delší stisk tlačítka: rychlé snížení hlasitosti.
221
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
SYSTÉMU
Systém se zapne/vypne stiskem
tlačítka/ovládače
.
Otáčením tlačítkem/otočným
ovládačem doprava se hlasitost zesílí,
otáčením doleva se zeslabí.
REŽIM RÁDIA (TUNER)
Systém tvoří následující tunery: AM,
FM.
Navolení režimu Radio
Režim rádia se zapne stiskem tlačítka
RÁDIO na čelním panelu.
Volba vlnového rozsahu
Režimy ladění rozhlasových stanic lze
navolit stiskem příslušného stiskem
tlačítka RADIO na čelním panelu.
Zobrazování na displeji
Po naladění požadované rozhlasové
stanice se na displeji zobrazí následující
informace (režim INFO je aktivní):
V horní části: se zobrazí přednastavená
stanice, čas a další aktivní nastavení
rádia.
V prostřední části: zobrazí se jméno
poslouchané stanice, kmitočet a
rádiotextové informace (jsou-li).
Seznam stanic FM
Stiskněte tlačítko/ovládač BROWSE/
ENTER pro zobrazení kompletního
seznamu stanic FM na příjmu.
Uložení rozhlasových
stanic AM/FM do paměti
Předvolby jsou dostupné ve všech
režimech systému, aktivují se stiskem
některého z grafických tlačítek
předvoleb1-2-3-4-5-6na čelním
panelu.
Chcete-li uložit do paměti právě
poslouchanou rozhlasovou stanici,
stiskněte a podržte stisknuté tlačítko
dané předvolby až do potvrzujícího
pípnutí.
Naladění rozhlasové
stanice AM/FM
Pro naladění požadované rozhlasové
stanice stiskněte tlačítko
nebo
nebo otáčejte kolečkem ovládačů
na volantu
nebo otočným
ovládačem "BROWSE/ENTER".
Naladění předchozí/
následující rozhlasové
stanice
Stiskněte krátce tlačítkonebo
na displeji nebo otáčejte kolečkem
ovládačů na volantu
: při uvolnění
tlačítka se zobrazí předchozí či
následující rozhlasová stanice.
Rychlé naladění
předchozí/následující
rozhlasové stanice
Podržením tlačítkanebozačne
rychlé ladění: po uvolnění tlačítka se
naladí první rozhlasová stanice, kterou
lze naladit.
REŽIM MEDIA
Režimy pro interakci s fungováním AUX,
USB / iPodu.
Změna skladby
(předchozí/následující)
Pro přehrání následující skladby
stiskněte krátce tlačítko
nebo
otočte doprava tlačítko/otočný ovládač
BROWSE ENTER.
Pro návrat na začátek zvolené skladby
nebo pro návrat na začátek předchozí
skladby (jestliže skladba přehrává méně
než tři sekundy) stiskněte krátce
tlačítko
nebo otočte doleva
tlačítko/otočný ovládač BROWSE
ENTER.
Rychlý pohyb vpřed/zpět
po skladbě
Pro zrychlené přehrání zvolené skladby
stiskněte a podržte stisknuté tlačítko
.
Pro rychlý návrat na začátek skladby
stiskněte a podržte stisknuté tlačítko
.
222
MULTIMEDIA
Výběr skladby (browse)
Tato funkce umožňuje procházet a
vybírat skladby v přehrávači, který je
právě aktivní.
Možnost výběru závisí na tom, jaké
zařízení je k aparatuře připojeno.
U medií USB/iPod je např. možné
tlačítkem/ovládačem BROWSE ENTER
procházet seznamem interpretů,
hudebních žánrů a alb uložených na
médiu podle informací zapsaných pro
jednotlivé skladby.
U každého abecedního seznamu lze
tlačítkem na čelním paneluA-B-Cpřejít
na požadované písmeno v tomto
seznamu.
POZN.: U některých zařízení nemusí být
toto tlačítkoApple® aktivní.
POZN.: Grafické tlačítko BROWSE
ENTER neumožňuje ovládat zařízení
AUX.
Pro aktivaci této funkce v právě
nastaveném zdroji stiskněte tlačítko
BROWSE ENTER.
Požadovanou kategorii vyberte
otočením tlačítka/ovládače BROWSE
ENTER, volbu potvrďte jeho stiskem.
Pro zrušení funkce stiskněte tlačítko
.
Změna zdroje audia
Pro zvolení požadovaného zdroje audia
z dostupných zdrojů, tzn. AUX či
USB/iPod, stiskněte tlačítkoMEDIA.
Zobrazení informací o
skladbě
Pro zvolení informace pro zobrazování
během přehrávání (interpret, album,
žánr, jméno, složka, jméno souboru)
stiskněte tlačítkoINFO.
Pro výstup z obrazovky stiskněte
tlačítko
.
Přehrávání skladeb v
náhodném pořadí
Pro přehrávání skladeb na USB/iPod v
náhodném pořadí stiskněte tlačítko
.
Opětným stiskem tlačítka se funkce
vypne.
Opakované přehrávání
Pro opětné přehrání skladby stiskněte
tlačítko
.
Opětným stiskem tlačítka se funkce
vypne.
ZDÍŘKA AUX
Pro aktivaci režimu AUX zasuňte
příslušné zařízení do zdířky AUX ve
vozidle.Hlasitost se nastaví tlačítkem/otočným
ovládačem
na čelním panelu nebo
ovládačem hlasitosti připojeného
zařízení.
ohledně funkce "volba zdroje audia" viz
kapitolu "Režim médií".
UPOZORNĚNÍ
Funkce přehrávače připojeného do
portu AUX jsou ovládány přímo z
daného přehrávače. To znamená, že
ovládači na čelním panelu autorádia ani
ovládači na volantu nelze vyhledávat
skladby/složky/playlisty ani přehrávání
zapnout/vypnout/pozastavit.
Po odpojení nenechávejte kabel
přehrávače zasunutý ve zdířce AUX,
aby se předešlo šumu z reproduktorů.
USB/iPod
Pro aktivaci režimu USB/iPod zasuňte
příslušné zařízení (USB nebo iPod)
do USB portu ve vozidle.
167F1B0006C
223