
. Com os máximos acesos, no
quadro de instrumentos acende-se
também a luz avisadora
.Seo
veículo for desligado com a definição
descrita anteriormente, no seu novo
arranque, a função dos máximos auto-
máticos deverá necessariamente ser
definida de novo: voltar a colocar a ala-
vanca na posição central e empurrá-la
novamente para o painel de instrumen-
tos.
Com velocidade superior a 40 km/h e
função activa, voltando a colocar a ala-
vanca em posição central estável, a
função desactiva-se e os máximos
apagam-se.
Com velocidade inferior a 15 km/h e a
função activa, o sistema desliga auto-
maticamente os máximos.
Se a alavanca for levantada para a po-
sição central estável e empurrada nova-
mente para o painel de instrumentos
em posição estável, esta é interpretada
como necessidade de máximos fixos:
no quadro de instrumentos acende-se
a luz avisadora e acendem-se os máxi-
mos fixos até que a velocidade do veí-
culo regresse acima dos 40km/h. Su-
perado este limite, a função fica activa
automaticamente e no quadro de ins-
trumentos acende-se novamente a luz
avisadora
.Para desactivar a função, rodar o aro
do comutador de luzes para a posição
.
INDICADORES DE
DIREÇÃO
Colocar a alavanca esquerda A
fig. 30 na posição (estável):
para cima: activação do indicador de
direcção direito;
para baixo: activação do indicador de
direcção esquerdo.
No painel de instrumentos acende-se
com intermitência respectivamente a
luz avisadora
ou.
Os indicadores de direcção
desactivam-se automaticamente ao
repor o veículo na posição de marcha
rectilínea ou em caso de accionamento
das luzes diurnas (D.R.L.) / luzes de
estacionamento.
Função "Lane Change" (mudança
de faixa)
Sempre que se pretenda assinalar, du-
rante a marcha, uma mudança de faixa,
colocar a alavanca esquerda na posi-
ção instável por menos de meio se-
gundo.
O indicador de direção do lado selecio-
nado ativar-se-á durante 5 lampejos
para depois se desligar automatica-
mente.
REGULAÇÃO DA
FOCAGEM DOS FARÓIS
Corretor de focagem dos faróis
O corretor de focagem de faróis fun-
ciona apenas com o dispositivo de ar-
ranque na posição MAR e com as luzes
de médios acesos.
Para efetuar a regulação, rodar o aro A
fig. 31.
Posição 0:1 ou 2 pessoas nos
bancos dianteiros;
Posição 1:4 ou 5 pessoas
Posição 2:4 ou 5 pessoas + carga
na bagageira
Posição 3: condutor + carga
máxima admitida localizada
exclusivamente na bagageira.
ATENÇÃO Controlar a posição de ali-
nhamento dos faróis sempre que muda
o peso da carga transportada.
31F1B0207C
28
CONHECIMENTO DO VEÍCULO

REGULAÇÃO DA
INTENSIDADE LUMINOSA
DO QUADRO DE
INSTRUMENTOS E DOS
GRAFISMOS DOS
BOTÕES DE COMANDO
Com as luzes de presença ou os faróis
acesos, rodar o aro B fig. 31 para cima
para aumentar a intensidade da
iluminação do quadro de instrumentos
e dos grafismos dos botões de
comando ou para baixo para diminuí-la.
AVISO
18)As luzes diurnas são uma alternativa
aos médios nos locais onde é obrigatória a
sua utilização durante a condução diurna;
nos locais onde esta não é obrigatória, a
utilização das luzes diurnas é permitida.
19)As luzes diurnas não substituem as
luzes de médios durante a circulação em
túneis ou noturna. O uso das luzes diurnas
é regulamentado pelo código da estrada
do país em que se está a circular: observar
as prescrições.
LUZES INTERNAS
PLAFONIER ANTERIOR
O interruptor A fig. 32 acende/apaga as
lâmpadas do plafonier.
Posição do interruptor A:
- posição central: as lâmpadasBeE
acendem/apagam com a
abertura/fecho das portas;
premido para a esquerda (OFF): as
lâmpadasBeEpermanecem sempre
desligadas;
premido para a direita (): as
lâmpadasBeEpermanecem sempre
acesas.As luzes acendem/apagam-se de ma-
neira progressiva.
O interruptor C acende/apaga a lâm-
pada B.
O interruptor D acende/apaga a lâm-
pada E.
Temporização das luzes
do plafonier
Em algumas versões, para facilitar a
entrada/saída do veículo, em especial
de noite ou em lugares pouco ilumina-
dos, estão à disposição duas lógicas
de temporização:Temporização para a entrada no
veículo
Temporização para a saída do
veículo.
32F1B0041C
29

active o comando do lava pára-brisas
com o depósito vazio.
SENSOR DE CHUVA
(onde presente)
9) 10)
Está localizado atrás do espelho retrovi-
sor interno fig. 34, em contacto com o
pára-brisas e consegue medir a
quantidade de chuva e,
consequentemente, gerir o modo de
limpeza automática do pára-brisas em
função da água presente no vidro.
O sensor de chuva é activado quando
o dispositivo de arranque está na posi-
ção "MAR". Caso não seja detectada
chuva, não será realizado qualquer mo-
vimento. Na presença de chuva, o
limpa pára-brisas é movimentado em
conformidade com a quantidade me-
dida pelo sensor.O dispositivo é capaz de reconhecer e
adaptar-se automaticamente à pre-
sença das seguintes condições:
presença de impurezas na superfície
(por ex. depósitos salinos, sujidade,
etc.);
presença de estrias de água
provocadas pela escova gasta do limpa
pára-brisas;
diferença entre dia e noite.
O sensor de chuva é desactivado ape-
nas com o dispositivo de arranque na
posição "STOP".
ATENÇÃO Mantenha limpo o vidro na
zona do sensor.
LIMPEZA AUTOMÁTICA
Activação
A limpeza automática pode ser esco-
lhida pelo utilizador, seleccionando o
sensor de chuva do Menu do display
ou no sistemaUconnect™e rodando
o aro A fig. 33 para a posição1
ou2. Estas posições
são utilizadas para definir o nível de
sensibilidade do sensor de chuva: no
caso da posição1
, o sensor
tem uma sensibilidade menor e o limpa
pára-brisas activa-se com uma elevada
quantidade de água no pára-brisas,
enquanto na posição2
o
limpa pára-brisas é activado com adetecção de uma quantidade de água
mínima.
A activação da limpeza automática é
indicada ao utilizador com uma batida.
Essa batida será visível sempre que a
sensibilidade do sensor for aumentada,
rodando o aro da posição1
para a posição2.
Com a activação da função "Lavagem
inteligente" activa-se o ciclo de lavagem
normal, no fim do qual, é reposta a fun-
cionalidade da limpeza automática.
Em caso de avaria do sensor de chuva,
o modo de limpeza poderá ser modifi-
cado em conformidade com as neces-
sidades. Em algumas versões, a avaria
do sensor é assinalada ao utilizador
pelo acendimento do ícone
no
display. A indicação de avaria perma-
nece activa durante o tempo de funcio-
namento do sensor ou até à reposição
do dispositivo.
Inibição
Se se deslocar o dispositivo de arran-
que para a posição "STOP", deixando
o aro A fig. 33 na posição1
ou
2
, no arranque seguinte
(dispositivo de arranque na posição
"MAR"), não é efectuado nenhum ciclo
de limpeza por motivos de protecção
do sistema. Esta inibição temporária
evita activações involuntárias da
limpeza, na fase de ligação do veículo
34F1B0048C
31

(por ex. durante a lavagem à mão do
pára-brisas, bloqueio das escovas no
vidro devido a gelo).
O utilizador poderá solicitar novamente
o modo automático de limpeza de três
formas:
rodando o aro A para a posição
e, posteriormente, para a posição1
ou2;
deslocando a alavanca para cima,
para a posição "MIST", ou
ao ultrapassar a velocidade de
5 km/h, através do sensor que detecta
a presença de chuva.
Restabelecendo o funcionamento da
limpeza com uma das manobras acima
descritas, verifica-se uma batida do
limpa pára-brisas, independentemente
das condições do vidro, para assinalar
a efectiva reactivação.
ATENÇÃO No caso de veículos com
caixa de velocidades automática e com
sensor de chuva, a introdução da mu-
dança N (Neutra) inibe o modo de lim-
peza automática.
Desactivação
O utilizador pode desactivar a limpeza
automática no Menu do display ou no
sistemaUconnect™, ou rodando o
aro A fig. 33 para uma posição
diferente da posição intermitente
(1
ou2)
Service position
A função permite ao condutor efectuar
a substituição das escovas do limpa
pára-brisas mais facilmente, permitindo
ainda protegê-las em caso de gelo e/ou
neve.
Activação
Para activar esta função, é necessário
desactivar o limpa pára-brisas (aro A
fig. 33, na posição
) antes de
colocar o dispositivo de arranque na
posição "STOP". A função só pode ser
activada no espaço de 2 minutos a
partir da passagem do dispositivo de
arranque para a posição "STOP".
Para poder activar a função, colocar a
alavanca virada para cima (posição ins-
tável) durante pelo menos meio se-
gundo.
Para cada activação válida da função,
as escovas deslocam-se para assinalar
a correcta aquisição do comando. O
comando pode ser repetido até um
máximo de três vezes. Comandos pos-
teriores serão ignorados.Se, após ter utilizado a função, voltar a
colocar o dispositivo de arranque na
posição "MAR" com as escovas numa
posição diferente da de repouso (na
base do pára-brisas), as mesmas só
serão colocadas de novo na posição
de repouso a seguir a um comando
efectuado através da alavanca (deslo-
camento da alavanca para cima, para
uma posição instável) ou ao ultrapassar
a velocidade de 5 km/h.
ATENÇÃO Antes de activar a função,
certifique-se, no momento de arranque
do motor, de que o pára-brisas se en-
contra sem neve ou gelo
Desactivação
A função é desactivada se:
tiverem decorrido 2 minutos desde
o momento em que o dispositivo é
colocado na posição "STOP";
se colocar o dispositivo de arranque
na posição "MAR" e as escovas
estiverem na posição de repouso;
se colocar o dispositivo de arranque
na posição "MAR" e for realizado um
comando de limpeza.
32
CONHECIMENTO DO VEÍCULO

L - manípulo de regulação da temperatura do lado do passageiro;
M - botão de activação da função SYNC (alinhamento das temperaturas definidas) do condutor/passageiro;
N - botão de activação da função AUTO (funcionamento automático).
Selecção da distribuição do ar
Fluxo de ar para os difusores do pára-brisas e dos vidros laterais anteriores para o desembaciamento/descongelação dos
vidros.
Fluxo de ar para os bocais centrais e laterais do tablier para a ventilação do busto e do rosto no Verão.
Fluxo de ar para os difusores da zona dos pés anteriores e posteriores. Esta distribuição do ar é a que permite no mais
breve espaço de tempo o aquecimento do habitáculo dando uma sensação de calor imediata.
+Repartição do fluxo de ar entre os difusores da zona dos pés (ar mais quente) e os bocais centrais e laterais do tablier
(ar mais fresco). Esta distribuição do ar é útil nas estações moderadas (Primavera e Outono), na presença de
radiação solar.
+Repartição do fluxo de ar entre os difusores da zona dos pés, os difusores do pára-brisas e dos vidros laterais
anteriores. Esta distribuição do ar permite um bom aquecimento do habitáculo, tendo em conta o possível
embaciamento dos vidros.
+Repartição do fluxo do ar entre os bocais centrais e laterais do tablier e difusores do pára-brisas e dos vidros laterais
anteriores. Esta distribuição permite enviar ar para o pára-brisas em condições de irradiação.
++Repartição do fluxo do ar em todos os difusores do veículo.
Na modalidade AUTO, o climatizador gere automaticamente a distribuição do ar (os LEDs nos botões H estão apagados). A
distribuição do ar, quando seleccionada manualmente, é visualizada através da ligação dos LEDs nos botões seleccionados.
Na função combinada, premindo um botão activa-se a função respectiva simultaneamente às já definidas. Se, pelo contrário,
for premido um botão cuja função está já activa, esta é anulada e o LED correspondente apaga-se. Para restabelecer o con-
trolo automático da distribuição do ar após uma selecção manual, pressionar o botão AUTO.
37

ELEVADOR
ELÉCTRICO DOS
VIDROS
21)
Os elevadores de vidros funcionam
com dispositivo de arranque na posi-
ção MAR e durante cerca de 3 minutos
após a passagem do dispositivo de
arranque para a posição STOP (ou
chave extraída). Abrindo uma das por-
tas anteriores, este funcionamento é
desactivado.
Comandos da porta anterior do
lado do condutor
A partir do painel da porta do lado do
condutor fig. 37 é possível o
accionamento de todos os vidros.
A: abertura/fecho do vidro anterior
esquerdo. Funcionamento "contínuo
automático" em fase de abertura/fecho
do vidro e sistema de anti-entalamento
activo;
B: abertura/fecho do vidro anterior
direito. Funcionamento "contínuo
automático" em fase de abertura/fecho
do vidro e sistema de anti-entalamento
activo (onde presente);
C: activação/desactivação dos
comandos dos elevadores de vidros
das portas posteriores;
D: abertura/fecho do vidro posterior
esquerdo (onde presente).
Funcionamento "contínuo automático"
apenas em abertura;
E: abertura/fecho do vidro posterior
direito (onde presente). Funcionamento
"contínuo automático" apenas em
abertura;
Abertura de vidros
Premir os botões para abrir o vidro
desejadofig. 38.Premindo brevemente qualquer botão,
quer nas portas anteriores quer nas
portas posteriores, obtém-se o curso
"por ressaltos" do vidro, enquanto que
exercendo uma pressão prolongada
activa-se o accionamento "contínuo
automático".
O vidro pára na posição pretendida
premindo novamente o respectivo bo-
tão.
Fecho de vidros
Levantar os botões para fechar o vidro
desejado fig. 39.
37F1B0066C38F1B0067C
39

fig. 44 do respectivo dispositivo de
bloqueio D, depois inserir a sua
extremidade na sede E do capot do
motor.
ATENÇÃO Antes de levantar o capot,
certificar-se de que os braços dos
limpa pára-brisas não estão levantados
do pára-brisas e que o limpa pára-
-brisas não está a funcionar.
23) 24) 25)
FECHO
26)
Proceder do seguinte modo:
manter o capot levantado com uma
mão e com a outra retirar a vareta C
fig. 44 da sedeEereintroduzi-la no
respectivo dispositivo de bloqueio D;
baixar o capot a cerca de
40 centímetros do vão do motor; de
seguida, deixá-lo cair e certificar-se,tentando levantá-lo, de que está
completamente fechado e não apenas
engatado na posição de segurança.
Caso esteja apenas engatado, não
exercer pressão no capot, mas voltar a
levantá-lo e repetir a manobra.
ATENÇÃO Verificar sempre o fecho cor-
recto do capot, para evitar que se abra
em andamento.
AVISO
23)Executar as operações apenas com o
veículo parado.
24)O posicionamento errado da vareta de
sustentação pode provocar a queda
violenta do capot.
25)Levantar o capot utilizando ambas as
mãos. Antes de proceder ao levantamento,
certificar-se de que os braços dos limpa
para-brisas não estão levantados do
para-brisas, que o veículo está parado e
que o travão de mão eléctrico está
accionado.
26)Por motivos de segurança, o capot
deve manter-se bem fechado durante a
marcha. Portanto, verificar sempre o fecho
correto do capot, certificando-se de que o
bloqueio está engatado. Se, durante a
marcha, se verificar que o bloqueio não
está perfeitamente engatado, parar
imediatamente e fechar o capot
correctamente.
PORTA-BAGAGENS
A trancagem da bagageira é eléctrica e
é desactivada com o veículo em movi-
mento.
ABERTURA
27)
Abertura a partir do exterior
Quando desbloqueado, é possível abrir
a porta da bagageira pelo exterior do
veículo, actuando no puxador eléctrico
de abertura A fig. 45 posicionado por
baixo do manípulo até ouvir o estalido
de efectivo bloqueio ou premindo
rapidamente duas vezes o botão
no telecomando.
Abrindo a porta da bagageira, os indi-
cadores de direcção piscam 2 vezes e,
simultaneamente, acende-se o plafonier
44F1B0073C
45F1B0074C
43

interno na própria bagageira: o plafonier
apaga-se automaticamente fechando a
porta da bagageira (ver também "Luzes
internas").
Se se esquecer da bagageira aberta,
para salvaguardar a duração da bateria,
o plafonier apaga-se automaticamente
após alguns minutos.
Abertura de emergência pelo
interior
Proceder do seguinte modo:
baixar os apoios de cabeça e rebater
os encostos;
identificar e, através da chave de
fendas fornecida, retirar a protecção de
cor amarela A fig. 46 montada à
pressão e localizada na fechadura;
introduzir a chave de fendas de
modo a fazer saltar a lingueta B
fig. 47 de desbloqueio mecânico da
fechadura.
FECHO
Segurar no puxador A fig. 48 e baixar a
porta da bagageira, pressionando junto
da fechadura até sentir o ressalto da
mesma.
ATENÇÃO Antes de voltar a fechar a
bagageira, certificar-se de que tem a
chave na sua posse, porque a baga-
geira será bloqueada automaticamente.INICIALIZAÇÃO DA
BAGAGEIRA
ATENÇÃO Após uma eventual desacti-
vação da bateria ou uma interrupção
do fusível de protecção, é necessário
"inicializar" o mecanismo de abertura/
fecho da bagageira procedendo como
a seguir indicado:
fechar todas as portas e a bagageira;
premir o botão"FIAT"no
telecomando;
premir o botãono telecomando.
VÃO DE CARGA
Plano de carga reconfigurável
12)
O veículo está equipado com um plano
reconfigurável A, que torna modulável o
volume da bagageira.
O plano de carga pode assumir 2 posi-
ções diferentes:
Ao nível do pavimento (baixo)
fig. 49: permite aproveitar toda a
capacidade da bagageira.
Nível limite (alto)fig. 50:
combinado com o rebatimento dos
encostos dos bancos posteriores e do
banco anterior do lado do passageiro,
permite carregar objectos de grandes
dimensões. Facilita também a
carga/descarga dos objectos da
bagageira. Permite também aproveitar
o espaço inferior (duplo fundo) como46F1B0075C
47F1B0076C
48F1B0077C
44
CONHECIMENTO DO VEÍCULO