KULJETTAJAN
APUJÄRJESTELMÄT
Ajoneuvossa voivat olla seuraavat
kuljettajan apujärjestelmät:
❒BSA (Blind Spot Assist)
❒FBC (Full Brake Control)
❒iTPMS (indirect Tyre Pressure
Monitoring System).
Katso järjestelmien toimintakuvaukset
seuraavilta sivuilta.
BSA-JÄRJESTELMÄ
(Blind Spot Assist)
Ajoneuvossa voi olla kuolleiden kulmien
valvontaan tarkoitettu BSA-järjestelmä
(Blind Spot Assist). BSA-järjestelmä
käyttää kahta takapuskuriin sijoitettua
tutka-anturia (yksi/puoli - katso kuva 57)
ajoneuvon takasivulla kuolleessa
kulmassa olevien autojen, kuorma-
autojen, moottoripyörien jne.
havaitsemiseen.Järjestelmä varoittaa kuljettajaa
havaintoalueella olevista ajoneuvoista
sytyttämällä vastaavan puolen ulkoisen
taustapeilin merkkivalon kuva 58 ja
antamalla äänimerkin.
Merkkivalo syttyy moottorin
käynnistämisen yhteydessä osoittaen
kuljettajalle järjestelmän olevan
käytössä.
Anturit
Anturit aktivoituvat, kun jokin
ajovaihteista kytketään nopeuden
ollessa yli 10 km/h tai kun kytketään
peruutusvaihde.
Anturit kytkeytyvät väliaikaisesti pois
ajoneuvon pysähtyessä ja vaihdevivun
ollessa P-asennossa (pysäköinti –
automaattivaihteistolla varustetut
versiot) tai ajoneuvon ollessa paikallaan
sähkökäsijarru kytkettynä
(manuaalivaihteistolla varustetut versiot).
Järjestelmän toiminta-alue kattaa
keskimäärin yhden ajokaistan
ajoneuvon molemmilla puolilla (noin 3
metriä).
Tämä alue alkaa sivupeilistä ja ulottuu
noin 6 metriä ajoneuvon taakse.
Kun anturit ovat aktiiviset, järjestelmä
valvoo havaintoalueita ajoneuvon
molemmilla puolilla ja varoittaa
kuljettajaa näillä alueilla olevista
ajoneuvoista.
Ajon aikana järjestelmä valvoo
havaintoaluetta kolmesta
sisääntulokohdasta (sivulta, takana,
edestä) määrittääkseen, onko
kuljettajalle tarpeen antaa varoitus.
Järjestelmä tunnistaa ajoneuvon yhdellä
alueella.
57F1B0093C
58F1B0094C
73
Resetointi
iTPMS-järjestelmä on alustettava
"itseoppimisvaiheella" (jonka kesto
riippuu ajotyylistä ja tieolosuhteista:
optimaalinen tilanne on suoraan
ajaminen 80 km/h vähintään 20
minuuttia), ja se alkaa manuaalisen
resetoinnin suorittamisella.
Resetointi tulee suorittaa seuraavissa
tapauksissa:
❒aina kun renkaiden paine muuttuu
❒kun yksikin renkaista vaihdetaan
❒kun renkaita vuorotellaan / niiden
järjestystä muutetaan
❒kun asennetaan vararengas.
Täytä renkaat nimellispainearvoon
ennen resetointia. Tarkista arvo
täyttöpaineiden taulukosta (katso luvun
"Tekniset tiedot" kappale "Pyörät").
Ellei resetointia suoriteta kaikissa yllä
mainituissa tapauksissa, merkkivalo
saattaa antaa virheilmoituksia
yhdelle tai useammalle renkaalle.
Suorita resetointi päävalikon kautta
ajoneuvo pysäytettynä ja virta-avain
MAR-asennossa. Toimi seuraavasti:
❒siirry kohtaan ”Ajoneuvon tiedot" ja
sitten kohtaan ”Resetoi rengaspaine";
❒paina painiketta "OK” pitkällä
painalluksella (vähintään 2 sekuntia);❒Toimenpiteen eteneminen näkyy
näytöllä (graafinen palkki), kunnes
resetointi on suoritettu.
Kun resetointi on suoritettu, näytöllä
näkyvä viesti “Reset saved” osoittaa,
että itseoppiminen on käynnistetty
ja annetaan äänimerkki. Mikäli
iTPMS-järjestelmän itseoppimista ei
suoriteta oikein, ei voida kuulla
äänimerkkiä.
Toimintaolosuhteet
Järjestelmä aktivoituu, kun nopeus
ylittää 15 km/h.
Tietyissä tilanteissa, kuten urheilullisen
ajotavan yhteydessä, tienpinnan
erityisolosuhteissa (esim. jää, lumi,
maasto) merkinanto saattaa viivästyä tai
olla puutteellinen havaittaessa
useamman renkaan samanaikainen
tyhjeneminen.
Erityisissä olosuhteissa (esim. ajoneuvo
yhdeltä puolelta kuormitettuna,
perävaunua vedettäessä, vaurioitunut
tai kulunut rengas, vararenkaan käyttö,
renkaiden korjaussarjan "Fix&Go
Automatic” käyttö, lumiketjujen käyttö,
erilaisten renkaiden käyttö akselilla)
järjestelmä saattaa antaa virheellisiä
ilmoituksia tai se saattaa kytkeytyä pois
käytöstä väliaikaisesti.Mikäli järjestelmä deaktivoidaan
väliaikaisesti, merkkivalo
vilkkuu noin
75 sekuntia ja jää sen jälkeen
palamaan kiinteästi; samanaikaisesti
näytölle tulee näkyviin varoitusviesti
ja ajoneuvon ääriviivat merkkien "– –”
kanssa jokaisen renkaan vieressä.
Kyseinen ilmoitus näytetään myös
myöhemmin moottorin sammutuksen ja
sitä seuraavan uudelleenkäynnistyksen
yhteydessä, mikäli ei palauteta oikeita
toimintaolosuhteita.
Häiriön ilmoitustapauksessa
suositellaan suorittamaan
resetointiproseduuri. Jos resetointi on
suoritettu onnistuneesti ja ilmoitukset
palautuvat, tarkista, että kaikissa
neljässä pyörässä olevat renkaat ovat
samanlaisia eivätkä ne ole vaurioituneet.
Asenna heti kun on mahdollista
normaalikokoinen rengas pienen
vararenkaan tilalle, ja poista
mahdollisuuksien mukaan lumiketjut
sekä tarkista kuormituksen tasainen
jakautuminen ja toista resetointi jatkaen
ajoa puhtaalla ja asfaltoidulla tiellä.
Jos ilmoitukset pysyvät päällä,
ota yhteyttä Fiat-palveluverkostoon.
80
TURVALLISUUS
HUOMIO
57)Järjestelmä on ajoneuvon ajon
apujärjestelmä, EIKÄ se varoita kuljettajaa
lähestyvistä ajoneuvoista, jotka ovat
toiminta-alueen ulkopuolella. Kuljettaja on
aina vastuussa siitä, että hänen
huomiotasonsa on sopiva liikenteeseen ja
tiehen sekä ajoneuvon ajoreitin ohjaukseen.
58)Järjestelmä auttaa ohjaamista:
kuljettajan on kuitenkin oltava aina
tarkkaavainen ajon aikana. Ajaminen on
edelleen kuljettajan vastuulla, ja kuljettajan
on otettava huomioon liikenneolosuhteet
täydellisen turvallisen ajon takaamiseksi.
Kuljettajan on aina säilytettävä turvallinen
etäisyys edellä ajavaan ajoneuvoon.
59)Jos järjestelmän toiminnan aikana
kuljettaja painaa kaasupolkimen pohjaan tai
suorittaa nopean ohjausliikkeen,
automaattinen jarrutus voi keskeytyä (esim.
esteen välttämiseksi suoritetun
ohjausliikkeen sallimiseksi).
60)Ajoneuvo tunnistaa samalla kaistalla
ajavat ajoneuvot. Ei kuitenkaan huomioida
henkilöit ja eläimiä ja esineitä (esim.
lastenvaunut),
61)Jos ajoneuvo on huollon yhteydessä
asetettava rullatelineeseen tai pestään
automaattisella rullahihnalla, jolloin
ajoneuvon edessä on este (kuten toinen
ajoneuvo, seinä tai jokin muu este),
järjestelmä voi havaita esteen ja aktivoitua.
Tässä tapauksessa järjestelmä on
kytkettävä pois järjestelmän asetusten
kauttaUconnect™.62)Jos iTPMS-järjestelmä osoittaa paineen
putoamisen yhdessä tietyssä renkaassa,
suositellaan tarkistamaan kaikkien neljän
renkaan paine.
63)ITPMS-järjestelmä ei poista kuljettajan
velvollisuutta tarkistaa rengaspaineet joka
kuukausi; sitä ei ole tarkoitettu huoltoa
tai turvallisuutta korvaavaksi järjestelmäksi.
64)Rengaspaineet on tarkistettava kylmillä
renkailla. Jos paineet tarkistetaan minkä
tahansa syyn vuoksi lämpimillä renkailla, älä
alenna painetta vaikka se ylittäisi sallitun
arvon, vaan toista tarkistus renkaiden
jäähtymisen jälkeen.
65)iTPMS-järjestelmä ei kykene
osoittamaan paineen yllättäviä putoamisia
(esim. renkaan räjähtäminen). Kyseisessä
tapauksessa pysäytä ajoneuvo jarruttaen
varovasti suorittamatta äkillisiä
ohjausliikkeitä.
66)Järjestelmä antaa ainoastaan renkaiden
alhaista painetta osoittavan varoituksen:
se ei kykene täyttämään renkaita.
67)Renkaiden riittämätön paine lisää
polttoaineen kulutusta ja lyhentää
renkaiden kulutuspinnan käyttöikää. Lisäksi
se voi vaikuttaa ajoneuvon ohjattavuuteen
ja siten turvallisuuteen.
HUOMIO
21)Järjestelmä saattaa toimia rajoitetusti
tai ei lainkaan tietyissä olosuhteissa, kuten
rankkasateessa, raekuurossa, tiiviissä
sumussa tai runsaassa lumessa.
22)Puskurin aluetta anturin edessä ei saa
peittää tarroilla, lisävaloilla tai millään muulla
esineellä.23)Järjestelmän aktivoituminen voi
tapahtua odottamatta tai viiveellä, kun
muissa ajoneuvoissa on sivuttain ulos
tulevia tai taaksepäin työntyviä kuormia
ajoneuvon normaalikokoon verrattuna.
24)Toimivuus voi vaarantua minkä tahansa
ajoneuvoon suoritetun rakenteellisen
muutoksen vuoksi, kuten esimerkiksi
etuakselin muutos, renkaiden vaihto tai
ajoneuvon normaalikuormaa raskaampi
kuormitus.
25)Virheellisesti suoritetut korjaukset
ajoneuvon etuosassa (esim. puskurissa,
rungossa) voivat muuttaa radarin anturin
asentoa ja vaarantaa toimivuuden. Ota
yhteyttä Fiat-palveluverkostoon kaikkien
tämän tyyppisten korjausten vuoksi.
26)Älä peukaloi äläkä suorita mitään
toimenpiteitä radarin anturiin tai tuulilasissa
sijaitsevaan kameraan. Jos anturissa on
vika, ota yhteyttä Fiat-palveluverkostoon.
27)Perävaunun hinaamisen (moduuleilla,
jotka on asennettu ajoneuvoon oston
jälkeen) tai hinattavan ajoneuvon
tapauksessa taikka lastattaessa
kuljetusautoon (tai muuhun kuljetukseen
soveltuvaan ajoneuvoon) järjestelmä on
deaktivoitava sitä käsitellen.Uconnect™.
28)Vältä pesua korkeapainepesurilla
puskurin alapuolisella alueella: erityisesti
vältä käsittelemästä järjestelmän sähköistä
liitintä.
81
29)Ole varovainen korjausten tai
maalaamisen aikana anturia ympäröivällä
alueella (peitelevy, joka peittää anturin
puskurin vasemmalla puolella).
Etutörmäyksissä anturi voi kytkeytyä pois
automaattisesti ja näytöllä saattaa näkyä
anturin korjaamista koskeva viesti. Vaikka
järjestelmä ei antaisikaan vikailmoitusta,
kytke järjestelmä pois käytöstä, jos
tutka-anturin paikan epäillään muuttuneen
(kuten hitaalla nopeudella tapahtuneissa
etutörmäyksissä esimerkiksi
pysäköintialueella.) Kyseisissä tapauksissa
käänny Fiat-palveluverkoston puoleen,
jotta voidaan tarkistaa radarin suuntaus tai
vaihtaa se.MATKUSTAJIEN
SUOJAUSJÄR-
Ajoneuvon tärkeimpiä suojavarusteita
ovat seuraavat suojausjärjestelmät:
❒turvavyöt
❒SBR-järjestelmä (Seat Belt Reminder)
❒päätuki
❒lasten kiinnitinjärjestelmä
❒etu- ja sivuturvatyynyt.
Lue seuraavien sivujen tiedot erittäin
huolellisesti. On erittäin tärkeää, että
suojausjärjestelmiä käytetään oikein
parhaan mahdollisen turvallisuuden
takaamiseksi kuljettajalle ja
matkustajille.
Katso päätuen säätäminen kohdasta
"Päätuki" luvussa "Ajoneuvon
tunteminen".
TURVAVYÖT
Kaikki ajoneuvon istuimet on varustettu
kolmipisteturvavyöllä ja sen rullaimella.
Rullaimen mekanismi lukitsee vyön
äkkijarrutuksen tai törmäyksestä
johtuvan voimakkaan hidastamisen
seurauksena. Tämä ominaisuus
mahdollistaa normaaleissa olosuhteissa
vyön esteettömän liikkeen ja sen
täydellisen mukautumisen matkustajan
kehoon. Onnettomuustilanteessa vyö
lukkiutuu vähentääkseen törmäysvaaraa
matkustamon sisällä tai estääkseen
sinkoutumisen ajoneuvon ulkopuolelle.
Kuljettajan on noudatettava (ja
varmistettava, että kaikki muut
matkustajat tekevät samoin) kaikkia
paikallisia turvavöiden käyttöä koskevia
lakeja.
Kytke turvavyö aina päälle ennen
liikkeelle lähtöä.
TURVAVÖIDEN
KÄYTTÄMINEN
Käytä turvavyötä rintakehä suorassa ja
selkänojaan nojaten.
Kytke turvavyö tarttumalla
kiinnityskielekkeeseen Akuva 65 ja
työntämällä se solkeen B, kunnes se
lukittuu paikoilleen.
Jos turvavyö lukkiutuu ulos vetämisen
aikana, anna sen palautua lyhyen
matkaa takaisin ja vedä se ulos
uudelleen välttäen äkkinäisiä liikkeitä.
82
TURVALLISUUS
JESTELMÄT
Pääasialliset varoitukset lasten
turvalliseen kuljettamiseen
❒Lastenistuimet on asennettava
takaistuimelle, sillä se on turvallisin
sijainti mahdollisen törmäyksen
yhteydessä.
❒Pidä lastenistuin selkä ajosuuntaan
päin mahdollisimman pitkään,
mielellään 3-4 ikävuoteen saakka.
❒Jos matkustajan etuturvatyyny
deaktivoituu, varmista aina mittaritaulun
paneelista, että vastaava merkkivalo
palaa kiinteästi.
❒Noudata ehdottomasti lastenistuimen
mukana tulevia ohjeita. Säilytä ohjeet
ajoneuvossa muiden asiakirjojen ja
näiden ohjeiden kanssa yhdessä. Älä
käytä käytettyjä lastenistuimia, joissa ei
ole käyttöohjeita.
❒Kukin turvajärjestelmä on tarkoitettu
vain yhdelle henkilölle; älä kuljeta niissä
koskaan kahta lasta samanaikaisesti.
❒Tarkista aina, että turvavyöt eivät ole
lapsen kaulaa vasten.
❒Tarkista aina turvavöiden hyvä
kiinnittyminen vetämällä vyöstä.
❒Älä anna lapsen liikkua poikkeaviin
asentoihin tai irrottaa turvavöitä ajon
aikana.
❒Älä anna lapsen laittaa turvavyön
poikittaishihnaa käsivarren alle tai selän
taakse.❒Älä koskaan kuljeta lapsia sylissä, ei
edes vastasyntyneitä lapsia. Kukaan
ei pysty pidättelemään lasta
mahdollisen törmäyksen yhteydessä.
❒Mahdollisen onnettomuuden jälkeen
lastenistuin on vaihdettava uuteen.
❒Mikäli käytetään istuimia kasvot
ajosuuntaan säädä istuimen päätuki
korkeimpaan asentoon.
HUOMIO
76)VAKAVA VAARA Kun matkustajan
puoleinen etuturvatyyny on aktivoitu, älä
aseta etuistuimelle lastenistuimia, jotka
asennetaan ajosuuntaa vastakkaiseen
suuntaan. Turvatyynyn laukeaminen
mahdollisen törmäyksen yhteydessä voi
aiheuttaa lapselle kuolemanvaarallisia
vammoja törmäyksen voimakkuudesta
riippumatta. Siten lapset on suositeltavaa
kuljettaa aina takaistuimilla kukin omassa
turvaistuimessa istuen, koska tämä on
turvallisin tapa mahdollisen törmäyksen
yhteydessä.
77)Ilmoitus turvatyynyn pois kytkemisestä
asennettaessa lastenistuin selkä
ajosuuntaan päin on osoitettu
häikäisysuojaan kiinnitetyssä tarrassa.
Noudata aina matkustajan puoleisen
aurinkosuojan tarrassa olevia ohjeita (katso
kyseinen kuvaus kohdasta
"Lisäturvajärjestelmä (SRS) - Turvatyyny").78)Jos lasta on kuljetettava etuistuimessa
lastenistuin selkä ajosuuntaan asennettuna,
matkustajan puoleinen etu- ja
sivuturvatyyny on kytkettävä pois näytön
päävalikon kautta (katso kuvaus kohdasta
"Näyttö" luvussa "Mittaritaulun tunteminen”)
ja tapahtunut pois kytkeytyminen on
varmistettava katsomalla, että kojetaulussa
sijaitsevaan peitelevyyn syttyy merkkivalo
OFF. Lisäksi matkustajan puoleinen
istuin on säädettävä mahdollisimman
taakse, jotta lastenistuin ei koskisi
kojelautaan.
79)Älä liikuta etu- tai takaistuinta lasten
istuessa istuimella tai lastenistuimessaan
80)Lastenistuimen väärä asennus voi
vaarantaa suojausjärjestelmän toiminnan.
Onnettomuuden sattuessa lastenistuin
voi tällöin löystyä ja lapsi saattaa saada
hengenvaarallisia vammoja. Noudata
huolellisesti valmistajan antamia ohjeita
vastasyntyneen tai lapsen turvajärjestelmän
asennuksessa.
81)Mikäli lasten turvajärjestelmää ei
käytetä, kiinnitä se turvavöillä tai ISOFIX-
kiinnitysjärjestelmällä tai poista se
ajoneuvosta. Älä jätä niitä irralleen
matkustamoon. Tällä tavalla voidaan välttää
äkillisen jarrutuksen tai onnettomuuden
yhteydessä sen aiheuttamat vammat
matkustajille.
82)Lastenistuimen asentamisen jälkeen älä
liikuta istuinta: poista lastenistuin aina
ennen minkään tyyppisten
säätötoimenpiteiden suorittamista.
98
TURVALLISUUS
SIVUTURVATYYNYT
Etuistuimella olevien henkilöiden
turvallisuuden lisäämiseksi
sivutörmäyksen yhteydessä ajoneuvo
on varustettu etusivuturvatyynyillä (Side
Bag) ja verhoturvatyynyillä (Window
bag).
Sivuturvatyyny
Koostuu kahdesta etuistuinten
selkänojiin sijoitetusta tyynystä kuva 89,
jotka suojaavat lantion aluetta,
rintakehää ja hartioita kohtalaisessa tai
voimakkaassa sivutörmäyksessä.
Turvatyynyt on merkitty "AIRBAG"-
merkinnällä, joka on ommelu
etuistuinten ulkosivulle.
Verhoturvatyyny
Muodostuu kahdesta turvaverhosta,
jotka on sijoitettu katon sivuverhoilujen
taakse ja peitetty suojilla kuva 90.
Ne suojaavat etu- ja takamatkustajien
päätä sivutörmäyksessä laajan
avautumispintansa ansiosta.
Lievissä sivulla tapahtuvissa
törmäyksissä sivuturvatyynyt eivät
laukea.
Järjestelmä antaa parhaan mahdollisen
turvallisuuden sivutörmäyksessä silloin,
kun henkilö on oikeassa asennossa
istuimessa, jolloin verhoturvatyyny toimii
oikeaoppisesti.
89) 90) 91) 92) 93) 94) 95) 96) 97) 98) 99) 100) 101)
102) 103) 104)
Varoitukset
Älä pese istuimia vedellä tai
painehöyryllä (käsin tai istuinten
pesuautomaatissa).
Etuturvatyynyt ja/tai sivuturvatyynyt
voivat laueta, jos ajoneuvoon kohdistuu
voimakkaita iskuja autonkorin
alapuolella olevaan osaan (esimerkiksi
kun ajoneuvo iskeytyy voimakkaasti
portaisiin, jalkakäytäviin tai ajoneuvon
pudotessa suuriin kuoppiin tai vajoamiin
jne.).
Turvatyynyn lauetessa vapautuu pieni
määrä jauhetta: ne eivät ole haitallisia
eivätkä aiheuta tulipaloa. Jauhe voi
kuitenkin ärsyttää ihoa ja silmiä: tässä
tapauksessa pese miedolla saippualla
ja vedellä.
Kaikki turvatyynyjen tarkistus-, korjaus-
ja vaihtotoimenpiteet tulee suorittaa
Fiat-huollossa.
Jos ajoneuvo romutetaan, ota yhteys
Fiat-huoltoon turvatyynyjärjestelmän
käytöstä poistamiseksi.
Esikiristimet ja turvatyynyt aktivoituvat
eri tavalla törmäyksen tyypistä riippuen.
Jos yksi tai useampi niistä ei aktivoidu,
se ei ole merkki järjestelmän
toimintahäiriöstä.
89F1B0130C
90F1B0131C
103
MOOTTORIN
KÄYNNISTÄMINEN
Ennen moottorin käynnistämistä säädä
istuin, sisäiset ja ulkoiset taustapeilit
ja kiinnitä turvavyö oikein.
Älä koskaan paina kaasupoljinta
moottorin käynnistämiseksi.
Näytöllä saatetaan näyttää
käynnistämistä koskevia viestejä.
MOOTTORIN
KÄYNNISTYS
105) 106) 107) 108)
31) 32) 33) 34)
Mallit, joissa on manuaalinen
vaihteisto
Toimi seuraavasti:
❒kytke sähkökäsijarru ja kytke
vaihdevipu vapaalle
❒käännä virta-avain MAR-asentoon.
Dieselmallien mittaritauluun syttyy
merkkivalo
: odota, kunnes
merkkivalo on sammunut
❒paina kytkinpoljin pohjaan painamatta
kuitenkaan kaasupoljinta;
❒kytke käynnistys AVV-asentoon ja
vapauta avain heti moottorin
käynnistyttyä❒Jos moottori ei käynnisty 10 sekunnin
sisällä, kytke käynnistysjärjestelmä
STOP-asentoon, odota 10–15 sekuntia
ja yritä sitten uudelleen.
❒jos ongelma toistuu uuden yrityksen
jälkeen, ota yhteyttä Fiat-huoltoon.
Mallit, joissa on
automaattivaihteisto
Toimi seuraavasti:
❒kytke sähkökäsijarru ja kytke
vaihdevipu P-asentoon (pysäköinti) tai
N-asentoo (vapaa)
❒paina jarrupoljin pohjaan painamatta
kuitenkaan kaasupoljinta
❒kytke käynnistysjärjestelmä
AVV-asentoon
❒ellei moottori käynnisty, käännä
virta-avain STOP-asentoon, odota
10–15 sekuntia ja yritä uudelleen.
❒jos ongelma toistuu uuden yrityksen
jälkeen, ota yhteyttä Fiat-huoltoon.
KUN MOOTTORI EI
KÄYNNISTY
Moottorin käynnistäminen, kun
elektronisen avaimen (Keyless Go)
paristoa ei ole ladattu tai se on
tyhjentynyt
Jos virta-avain ei reagoi painikkeen
painamiseen, elektronisen avaimen
paristo saattaa olla lataamaton tai
tyhjentynyt. Tällöin järjestelmä ei
havaitse elektronista avainta
ajoneuvossa ja näytöllä näkyy vastaava
ilmoitus. Tässä tapauksessa laita
elektronisen avaimen pyöristetty pää
(avaimen metallikielen vastakkainen
pää) käynnistyspainikkeen päälle ja
paina painiketta elektronisella avaimella.
Näin käynnistin aktivoituu ja moottori
voidaan käynnistää.
HUOMIO
105)Älä yritä käynnistää moottoria
kaatamalla polttoainetta tai muuta herkästi
syttyvää nestettä kaasuläppäkotelon
imuaukkoon: tämä voi aiheuttaa
moottorivaurioita ja vahingoittaa lähellä
olevia henkilöitä.
106)Moottorin käyttö suljetuissa tiloissa on
vaarallista. Moottori kuluttaa happea ja
päästää hiilidioksidia, hiilimonoksidia ja
muita myrkyllisiä kaasuja.
107
107)Jarrutehostin ei toimi ennen kuin
moottori käynnistetään. Jarrupolkimeen
tulee kohdistaa huomattavasti enemmän
voimaa kuin yleensä.
108)Vältä käynnistämistä työntämällä,
hinaamalla tai käyttämällä apuna alamäkeä.
Nämä toimenpiteet saattavat vahingoittaa
katalysaattoria.
HUOMIO
31)Ensimmäisen käyttöjakson aikana
(ensimmäiset 1 600 km) ajoneuvoa ei tule
käyttää maksimitehoilla (esim. liian
voimakkaat kiihdytykset, liian pitkään
ajaminen maksimikierrosluvulla, liian
voimakkaat jarrutukset jne.).
32)Älä jätä virta-avainta MAR-asentoon
moottori sammutettuna, ettei tarpeeton
virrankulutus tyhjennä akkua.
33)Kaasupolkimen painaminen ennen
moottorin sammuttamista on tarpeetonta:
se kuluttaa turhaan polttoainetta ja on
vahingollista erityisesti turbokompressorilla
varustetuille moottoreille.
34)Jos merkkivalo
vilkkuu
käynnistyksen jälkeen tai pitkän hitaan
siirtymisen aikana, kyseessä on
sytytystulppien esilämmitysjärjestelmän
toimintahäiriö. Jos moottori käynnistyy,
ajoneuvoa voidaan käyttää normaalisti. Ota
kuitenkin Fiat-huoltoon yhteyttä
mahdollisimman pian.
SÄHKÖKÄSIJARRU
(EPB)
Ajoneuvo on varustettu
sähkökäsijarrulla (EPB), joka takaa
normaalia käsijarrua tehokkaamman
käytön ja optimaalisen suorituskyvyn.
Sähkökäsijarruun kuuluu
keskikonsolissa kuva 91 sijaitseva
kytkin, takapyörien jarrumoottori ja
elektroninen ohjausmoduuli.
VAROITUS Ennen ajoneuvon luota
poistumista kytke aina sähkökäsijarru.VAROITUS Sähkökäsijarrun lisäksi, kun
ajoneuvo pysäköidään, on käännettävä
pyörät, laitetettava renkaiden eteen
kiilat tai kiviä (jyrkässä mäessä) sekä
kytkettävä aina vaihde (1. vaihde, jos
ajoneuvo pysäköidään ylämäkeen,
tai peruutusvaihde, jos ajoneuvo
pysäköidään alamäkeen).
Automaattivaihteistolla varustetussa
versiossa siirrä vaihdevipu P-asentoon
(pysäköinti).
VAROITUS Jos ajoneuvon akku on
tyhjentynyt, sähkökäsijarrun
vapauttamiseksi akuun on vaihdettava.
Sähkökäsijarru voidaan kytkeä kahdella
tavalla:
❒manuaalisestivedä keskikonsoliin
sijoitettua kytkintä kuva 91 nuolen
suuntaan
❒automaattisestiSafe Hold tai Auto
Apply -tilassa.
Käsijarrun kytkeminen
manuaalisesti
109) 110) 111)
Kytke sähkökäsijarru ajoneuvon ollessa
pysäytetty vetämällä kevyesti
keskikonsolissa olevaa kytkintä.
Sähkökäsijarrun kytkeytyessä saattaa
kuulua ääntä ajoneuvon takaosasta.
Jos sähkökäsijarru kytketään jarrupoljin
painettuna, polkimessa saattaa tuntua
lievä liike.
91F1B0133C
108
KÄYNNISTÄMINEN JA AJAMINEN