Page 128 of 521

DS3_pt_Chap04_conduite_ed02-2015
O regulador de velocidade
Sistema que mantém automaticamente a
velocidade do veículo ao valor programado
pelo condutor, sem acção no pedal do
acelerador.
O accionamento do regulador é manual:
necessita de uma velocidade mínima
do veículo de 40
k
m/h, assim como o
engrenamento:
-
qu
arta velocidade em caixa de velocidades
manual,
-
em c
ondução sequencial, da segunda
velocidade em caixa de velocidades
pilotada ou automática,
-
p
osição A em caixa de velocidades
pilotada ou D em caixa de velocidades
automática.
A desactivação do regulador é obtida por
acção manual no comando ou por acção nos
pedais de travão e de embraiagem ou em caso
de accionamento dos sistemas de controlo de
trajectória por razões de segurança.
Pressionando fortemente o pedal do
acelerador, é possível ultrapassar
momentaneamente a velocidade programada.
Para regressar à velocidade programada,
basta diminuir a pressão no pedal do
acelerador.
O corte da ignição anula qualquer valor de
velocidade programado. Os comandos deste sistema estão agrupados
no manípulo A
.
1.
Bo
tão de selecção do modo regulador
2.
Te
cla de diminuição do valor
3.
Te
cla de aumento do valor
4.
Te
cla de interrupção / retoma da regulaçãoComandos sob o volante
O regulador não pode, em caso algum,
substituir o respeito pelas limitações de
velocidade, nem a vigilância do condutor.As informações programadas estão agrupadas
no ecrã do quadro de bordo.
5.
In
dicação de interrupção / retoma da
regulação
6.
In
dicação de selecção do modo regulador
7.
Va
lor da velocidade programada
Visualizações no quadro
de bordo
Page 130 of 521

DS3_pt_Chap04_conduite_ed02-2015
Ajuda ao estacionamento
Com a ajuda dos sensores situados no pára-
choques, esta função assinala a proximidade
de obstáculos (pessoas, veículos, árvores,
barreiras...) que entrem no respectivo campo
de detecção.
Certos tipos de obstáculo (estacas, balizas de
obras...) detectados no início, deixarão de ser
detectados no final da manobra se se situarem
na zona cega do campo de detecção dos
sensores.Esta função não pode, em caso algum,
substituir a vigilância do condutor.
Ajuda sonora
A informação de proximidade é fornecida por
um sinal sonoro descontínuo, cuja frequência
se torna mais rápida à medida que o veículo se
aproxima do obstáculo.
O som difundido pelo altifalante (direito ou
esquerdo) permite distinguir de que lado se
encontra o obstáculo.
Quando a distância entre "veículo/obstáculo"
é inferior a trinta centímetros, o sinal sonoro
torna-se contínuo.
Ajuda ao estacionamento
traseiro
Ajuda gráfica*
Esta ajuda completa o sinal sonoro através da
apresentação no ecrã de segmentos, cada vez
mais próximos do veículo.
Mais próximo do obstáculo, o símbolo "Danger"
é visualizado no ecrã.
A colocação em funcionamento é obtida
através da engrenagem da marcha-atrás,
sendo confirmada pela emissão de um sinal
sonoro.
A função é desactivada quando se desengrena
a marcha-atrás.
* Consoante a versão.
Page 132 of 521
DS3_pt_Chap04_conduite_ed02-2015
Câmara de marcha-atrás
A câmara de marcha-atrás não pode,
em caso algum, substituir a vigilância
do condutor.Limpe periodicamente a câmara de
marcha-atrás com um pano macio, não
húmido.
Uma câmara de marcha-atrás é activada
automaticamente ao engrenar a marcha-atrás.
O retorno visual a cores é efectuado no ecrã de
navegação.
O espaço entre os traços azuis corresponde à
largura do seu veículo sem os retrovisores.
Os traços azuis representam a direcção geral
do veículo.
O traço vermelho representa a distância de
aproximadamente 30
c
m após o limite do pára-
choques traseiro do seu veículo. O sinal sonoro
torna-se contínuo a partir deste limite.
Os traços verdes representam as distâncias de
aproximadamente 1
e 2 m
etros após o limite do
pára-choques traseiro do seu veículo.
Page 136 of 521

DS3_pt_Chap05_visibilite_ed02-2015
Comandos de iluminaçãoDispositivo de selecção e comando das diferentes luzes dianteiras e traseiras que garantem a iluminação do veículo.
As diferentes luzes dianteiras e traseiras
do veículo foram concebidas para adaptar
progressivamente a visibilidade do condutor
em função das condições climatéricas:
-
lu
zes de presença, para ser visto,
-
lu
zes de cruzamento, para ver sem
encandear os outros condutores,
-
lu
zes de estrada, para ver bem em caso de
estrada livre.
Iluminação principal
Encontram-se instaladas outras luzes para
responder a condições particulares de
visibilidade:
-
um
a luz de nevoeiro traseira para ser visto
ao longe,
-
lu
zes de nevoeiro dianteiras para ver ainda
melhor,
-
lu
zes diurnas de LEDs para ser visto de dia.
Iluminação adicional
Estão também disponíveis diferentes modos de
comando automático de iluminação, consoante
as seguintes opções:
-
il
uminação de acompanhamento,
-
ac
endimento automático.
Programações
Em determinadas condições climáticas
(baixa temperatura, humidade) o
embaciamento da super fície interna
do vidro das luzes dianteiras e
traseiras é normal; este embaciamento
desaparece alguns minutos após o
acendimento das luzes.
Page 137 of 521

135
DS3_pt_Chap05_visibilite_ed02-2015
Modelo sem iluminação AUTO
Modelo com iluminação AUTO
Comandos manuais
Os comandos de iluminação são efectuados
directamente pelo condutor através do anel A e
do manípulo B.
Acendimento automático das luzes.
B.
Ma
nípulo de inversão das luzes: puxe-o
para alterar o acendimento das luzes de
cruzamento/luzes de estrada.
Com as luzes desligadas ou com as luzes de
presença, o condutor pode ligar directamente
as luzes de estrada ("sinal de luzes") mantendo
o manípulo puxado. A.
An
el de selecção do modo de iluminação
principal: rodar o anel para colocar o
símbolo pretendido em frente à marca.
Luzes apagadas (ignição desligada) /
Luzes diurnas (motor em funcionamento).
Luzes de presença.
Luzes de cruzamento e de estrada.
Visualizações
O acendimento da luz avisadora
correspondente no quadro de bordo confirma o
accionamento da iluminação seleccionada.
O quadro de bordo beneficia de uma
retroiluminação permanente. A iluminação do
quadro de bordo não possui, assim, qualquer
relação com o acendimento das luzes.
Visibilidade
Page 142 of 521
DS3_pt_Chap05_visibilite_ed02-2015
Os diferentes limpa-vidros na dianteira e na
traseira do veículo foram concebidos para
melhorar progressivamente a visibilidade
do condutor em função das condições
climatéricas.
Comandos do limpa-vidros
Programações
Tem a possibilidade de parametrizar as
seguintes funções:
-
fu
ncionamento automático das escovas
para o limpa-vidros dianteiro,
-
lim
peza traseira ao engrenar a marcha-
atrás.
Modelo com limpeza AUTO
Os comandos do limpa-vidros efectuam-
se directamente pelo condutor através do
manípulo A e do anel B .
Comandos manuais
Limpa-vidros dianteiro
A. Manípulo de selecção da cadência de
l
impeza
Num movimento único (prima para
baixo e solte).Automático e, em seguida,
movimento a movimento.
Rápido (chuva forte)
Normal (chuva moderada)
Intermitente (proporcional à
velocidade do veículo)
Paragem
ou
Modelo sem funcionamento das
escovas AUTO
Consulte a rubrica correspondente.
Page 146 of 521
DS3_pt_Chap05_visibilite_ed02-2015
A. Luz do tecto
B. Lu zes de leitura de mapas
Luz do tecto
Nesta posição, a luz do tecto acende
progressivamente:
Luz do tecto
- ao destrancamento do veículo,
- ao r etirar a chave da ignição,
-
ao a
brir uma porta,
-
à ac
tivação do botão de trancamento do
telecomando, a fim de localizar o seu
veículo.
Apaga-se progressivamente:
-
ao t
rancar o veículo,
-
ao l
igar a ignição,
-
30 s
egundos após o fecho da última porta.Apagado em permanência.
Iluminação permanente.
Com o modo de "iluminação
permanente", a duração de acendimento
varia, consoante o contexto:
-
co
m a ignição desligada, cerca de
dez minutos,
-
em m
odo economia de energia,
cerca de trinta segundos,
-
co
m o motor ligado, sem limite.
Luz de leitura de mapas
F Com a ignição ligada, accionar o
interruptor correspondente.
Page 152 of 521

DS3_pt_Chap06_securite_ed02-2015
Detecção de pressão baixa dos pneus
Sistema que assegura o controlo automático da pressão dos pneus com o veículo em movimento.O sistema de detecção de pressão
baixa dos pneus não substitui a
vigilância do condutor.
Este sistema não dispensa o controlo
mensal da pressão de enchimento
dos pneus (incluindo da roda
sobresselente), assim como antes de
um trajecto longo.
Colocar o veículo em movimento numa
situação de pressão baixa dos pneus
degrada o comportamento em estrada,
aumenta as distâncias de travagem,
provoca o desgaste prematuro dos
pneus, nomeadamente em condições
severas (forte carga, velocidade
elevada, longos trajectos).Os valores da pressão de enchimento
prescritos para o seu veículo
encontram-se indicados na etiqueta de
pressão dos pneus.
Para mais informações sobre os
elementos de identificação, consulte a
rubrica correspondente.
O controlo da pressão dos pneus
deverá ser efectuado "a frio" (veículo
parado há 1h ou após um trajecto
inferior a 10km efectuado a uma
velocidade moderada).
Caso contrário (a quente), adicione
0,3
b
ar aos valores indicados na
etiqueta.
Colocar o veículo em movimento numa
situação de baixa pressão dos pneus
aumenta o consumo de combustível.
O sistema controla a pressão dos quatro
pneus, a partir do momento em que o veículo
entra em movimento.
Este sistema compara as informações
fornecidas pelos sensores de velocidade das
rodas em valores de referência que devem
ser reinicializados após cada reajuste da
pressão dos pneus ou da substituição de
uma roda.
O sistema acciona um alerta a partir do
momento em que detecta a diminuição da
pressão de enchimento de um ou vários pneus.