Page 397 of 629

123
.
1
Audio a Telematika
Transversal-Citroen_cs_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Z bezpečnostních důvodů, a protože chytré telefony vyžadují zvýšenou pozornost ze strany řidiče, je jejich používání za jízdy zakázáno. Veškeré manipulace smějí být prováděny pouze při stojícím vozidle .
Synchronizace chytrého telefonu umožňuje uživatelům zobrazovat aplikace přizpůsobené technologii MirrorLink™ ze smartphonu na displeji vozidla. Principy a normy se bez ustání vyvíjejí, aby proces komunikace mezi chytrým telefonem a systémem fungoval, je bezpodmínečně nutné, aby byl smartphone odemčen; aktualizujte operační systém chytrého telefonu a datum a čas v telefonu a v systému . Modely chytrých telefonů podporujících tuto technologii naleznete na webových stránkách Značky Vaší země.
Funkce „MirrorLink TM “ vyžaduje použití kompatibilního smartphonu a aplikací.
Podle kvality sítě, ve které se nacházíte, může trvat určitou dobu, než budou aplikace přístupné.
Při připojování smartphonu k systému je doporučeno spouštět připojení Bluetooth ® z chytrého telefonu. ® z chytrého telefonu. ®
Podle typu smartphonu je nezbytné zapnout funkci „ MirrorLink™ “.
V průběhu procesu se zobrazuje několik stránek-obrazovek pro sloučení s některými funkcemi. Akceptujte je pro spuštění a dokončení připojení.
Připojte USB kabel. Když je chytrý telefon připojen pomocí USB kabelu, dobíjí se.
S t i s k n ě t e „ MirrorLink™ “ pro spuštění aplikace ze systému.
Jakmile je připojení provedeno, zobrazí se stránka s přehledem aplikací dříve stažených do Vašeho chytrého telefonu, upravených pro technologii MirrorLink™.
Na okraji zobrazení MirrorLink™ zůstávají zachovány přístupy k volbě různých zdrojů zvuku pomocí dotykových tlačítek rozložených na horním nástrojovém pruhu. Přístup k nabídkám systému je ve kterémkoliv okamžiku možný pomocí příslušných tlačítek.
Telefon nepřipojený přes Bluetooth ®Bluetooth ®Bluetooth
Telefon připojený přes Bluetooth ® Telefon připojený přes Bluetooth ® Telefon připojený přes Bluetooth
V systému stiskněte „ Telefon “ pro zobrazení první stránky.
Ze systému stiskněte „ Telefon “ pro zobrazení první stránky.
Z bezpečnostních důvodů je možno aplikace prohlížet pouze při stojícím vozidle; jakmile se vozidlo opět rozjede, zobrazování aplikací se přeruší.
Stiskněte tlačítko „ TEL “ pro přechod TEL “ pro přechod TELna druhou stránku.
S t i s k n ě t e „ MirrorLinkTM “ pro spuštění aplikace ze systému.
Page 409 of 629
135
.
Audio a Telematika
Transversal-Citroen_cs_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Úroveň 1Úroveň 2Vysvětlivky
Nastavení
Konfigurace
Konfigurace systému Nastavujte některé parametry systému.
Grafické prostředí Vybírejte grafické prostředí displeje vestavěného do systému.
Jazyk Volte jazyk pro zobrazování na displeji a/nebo na přístrojové desce.
Konfigurace obrazovky Nastavujte konfiguraci displeje a/nebo přístrojové d e s k y.
Osobní nastavení Nastavujte přístrojovou desku pro vlastní způsob zobrazování.
Datum a čas Seřizujte datum a čas a volte formát jejich zobrazování.
Page 413 of 629
139
.
12
13
14
15
Audio a Telematika
Transversal-Citroen_cs_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Úroveň 1Úroveň 2Úroveň 3Vysvětlivky
Nastavení
Konfigurace
Konfigurace obrazovky
Jas Volte úroveň jasu pro zobrazování.
Animace
Automatické rolování textu Aktivujte nebo deaktivujte nastavení.
Animované přechody
Ukládejte nastavení.
Nastavení
Konfigurace
Programování
Osobní nastavení Vybírejte a volte informace požadované pro zobrazování.
Potvrdit Potvrzujte volby.
Nastavení
Konfigurace
Datum a čas
Čas:
Čas: Nastavujte čas.
Časové pásmo Definujte časové pásmo.
AM Vybírejte formát pro zobrazování. 12h
Synchronizace GPS Aktivujte nebo deaktivujte synchronizaci se satelity.
Ukládejte nastavení.
Datum:
Datum: Nastavujte čas a vybírejte formát jeho zobrazování. Nastavení data
Ukládejte nastavení.
Page 416 of 629

142
15
14
Audio a Telematika
Transversal-Citroen_cs_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
S t i s k n ě t e Nastavení pro zobrazení první stránky.
Zvolte „ Datum: “.
Zvolte „ Čas: “.
S t i s k n ě t e „ Datum a čas “.
Nastavování data a času jsou k dispozici pouze v případě, že je vypnuta funkce Synchronizace GPS. Přechod mezi středoevropským a letním časem se provádí změnou
časového pásma.
Systém nepřepíná automaticky mezi letním a středoevropským časem (podle země prodeje).
N a s t a v o v á n í č a s u
Stiskněte toto tlačítko pro nastavení datumu.
Stiskněte toto tlačítko pro seřízení času pomocí virtuální klávesnice.
Stiskněte šipku návratu pro potvrzení data. Stiskněte toto tlačítko pro zadání časového pásma.
Zvolte formát pro zobrazování data. Zvolte formát zobrazování času (12 / 24 h).
Aktivujte nebo deaktivujte synchronizaci se satelity (UTC).
S t i s k n ě t e Nastavení pro zobrazení první stránky.
S t i s k n ě t e „ Datum a čas “.
N a s t a v o v á n í d a t a
Stiskněte „ Configuration “ (Nastavení) pro přechod na druhou stránku.
Stiskněte „ Configuration “ (Nastavení) pro přechod na druhou stránku.
S t i s k n ě t e „ OK “ pro uložení času.
Stiskněte šipku návratu pro potvrzení provedeného nastavení.
Stiskněte znovu šipku návratu pro potvrzení.
Page 417 of 629

143
.
Audio a Telematika
Transversal-Citroen_cs_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
R á d i o
O TÁ Z K AODPOVĚĎŘEŠENÍ
Kvalita příjmu poslouchané rozhlasové stanice se postupně zhoršuje nebo předvolené stanice nefungují (není slyšet zvuk, zobrazí se frekvence 87,5 MHz, ...).
Vozidlo je příliš daleko od vysílače poslouchané rozhlasové stanice nebo se v zeměpisné oblasti, kterou projíždíte, žádný vysílač nenachází.
Prostřednictvím horního pruhu aktivujte funkci „RDS“, aby mohl systém ověřit, zda se v dané oblasti nenachází výkonnější vysílač.
Okolní prostředí (kopce, budovy, tunel, podzemní parkoviště, ...) blokuje příjem, a to i v režimu přelaďování RDS. Tento úkaz je normální a není projevem poruchy autorádia.
Není přítomna anténa nebo byla poškozena (například při průjezdu automatickou mycí linkou nebo v podzemním parkovišti). Nechte anténu překontrolovat značkovým servisem.
Nemohu nalézt některé stanice v seznamu zachytávaných stanic.
Stanice již není zachytávána nebo se její název v seznamu změnil. Stiskněte kruhovou šipku v záložce „Seznam“ na stránce „Rádio“.
Některé stanice odesílají místo svého jména jiné informace (například název skladby). Systém tyto informace považuje za název stanice. Název stanice se mění.
Časté otázky
Níže uvedená tabulka shrnuje odpovědi na nejčastěji pokládané dotazy týkající se autorádia.
Page 418 of 629
144
Audio a Telematika
Transversal-Citroen_cs_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
M é d i a ( Z d r o j z v u k u )
O TÁ Z K AODPOVĚĎŘEŠENÍ
Čtení mého USB klíče začíná až po příliš dlouhé době (přibližně 2 až 3 minuty).
Některé soubory dodávané s klíčem mohou značně zpomalit přístup ke čtení klíče (až 10 -ti násobek času katalogizace). Odstraňte soubory dodané s klíčem a omezte počet úrovní složek ve stromové struktuře souborů klíče.
Některé znaky v informacích o přehrávaném záznamu nejsou zobrazeny správně.
Audiosystém neumí zpracovat některé znaky. Pro pojmenování skladeb a adresářů používejte standardní znaky.
Přehrávání souborů pomocí funkce streaming nezačne.
Připojené zařízení neumožňuje automatické spuštění přehrávání. Spusťte přehrávání ze zařízení.
Při přehrávání prostřednictvím funkce streaming se nezobrazují názvy ani stopáž skladeb.
Profil Bluetooth neumožňuje přenos tohoto typu informací.
Page 421 of 629

147
.
Audio a Telematika
Transversal-Citroen_cs_Chap03_RD6_ed01-2016
Autorádio Bluetooth ®
Obsah První kroky 148
Ovladače na volantu - typ 1 149
Ovladače na volantu - typ 2 150
N a bíd k y 151
Rádio 152
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 154
Média (Zdroje zvuku) 156
Telefon 161
Časté otázky 166
Vaše autorádio je kódované tak, aby mohlo fungovat pouze ve Vašem vozidle. Aby se předešlo riziku úrazu elektrickým proudem, požáru a mechanických poruch, smějí být veškeré zásahy na systému prováděny výhradně ve značkovém servisu nebo
v jiném odborném servisu.
Když je motor zastavený, může se autorádio po několika minutách vypnout, aby nedocházelo k vybíjení akumulátoru vozidla.
Popsané funkce a popsaný způsob jejich nastavování se liší podle verze a nastavení Vašeho vozidla.
Z bezpečnostních důvodů a protože vyžadují zvýšenou pozornost ze strany řidiče smějí být operace párování mobilního telefonu Bluetooth se systémem hands-free Bluetooth Vašeho autorádia prováděny pouze při stojícím vozidle a se zapnutým zapalováním.
Page 423 of 629

149
.
Audio a Telematika
Transversal-Citroen_cs_Chap03_RD6_ed01-2016
Ovladače na volantu - typ 1
Rádio: Krátký stisk: zobrazení přehledu stanic. Stisk a přidržení: aktualizace seznamu. Média (Zdroj zvuku) : Krátký stisk: zobrazení přehledu adresářů. Stisk a přidržení: zobrazení možností řazení.
Snižování hlasitosti.
Rádio: Volba předcházející / následující uložené stanice. Volba předcházející / následující nabídky nebo seznamu. Média (Zdroj zvuku) : Volba předcházející / následující skladby. Volba předcházející / následující položky nabídky nebo seznamu.
Přerušování / Obnovování zvuku současným stisknutím tlačítek pro zvyšování a snižování hlasitosti.
Když neprobíhá hovor: Krátký stisk: změna zdroje zvuku (Rádio; USB; AUX (pokud je připojeno zařízení); CD; Streaming), potvrzování, pokud je nabídka „ Telefon “ otevřená. Stisk a přidržení: otevření nabídky „ Telefon “. Příchozí hovor: Krátký stisk: přijmutí hovoru. Stisk a přidržení: odmítnutí hovoru. Při probíhajícím hovoru: Krátký stisk: otevření kontextové nápovědy telefonu. Stisk a přidržení: ukončení hovoru.
Potvrzení volby.
Zvyšování hlasitosti.