Page 73 of 174

71
C-Zero_sv_Chap05_securite_ed01-2016
Bortkoppling
Endast främre passagerarens krockkudde kan
kopplas bort:
F
m
ed tändningen frånslagen sticker du
in nyckeln i reglaget för bortkoppling av
passagerarens krockkudde A,
F
v
rid den till läget "OFF" ,
F
d
ra ut nyckeln. Denna kontrollampa tänds på mittkonsolen då
tändningen är påslagen och lyser under hela
tiden bortkopplingen varar.
Med tanke på barnets säkerhet måste
passagerarens krockkudde ovillkorligen
kopplas bort då en bilbarnstol monteras
i bakåtvänt läge på frampassagerarens
stol.
Annars riskerar barnet att skadas
allvarligt då krockkudden aktiveras.
Återaktivering
Så fort du tar bort bilbarnstolen bör du
vrida reglaget A till läget "ON" för att
aktivera krockkudden på nytt och skydda
frampassageraren i händelse av krock.
Tillhörande kontrollampa släcks.
Funktionsstörning
Om denna kontrollampa tänds
i instrumenttavlan bör du omgående
kontakta en C
itr
Oë
n
-
verkstad eller
en annan kvalificerad verkstad för
kontroll av systemet. Krockkuddarna
kanske inte aktiveras vid häftig krock.
I detta fall ska ingen bilbarnstol
installeras och ingen vuxen färdas
i passagerarsätet fram.
5
Säkerhet
Page 74 of 174

72
C-Zero_sv_Chap05_securite_ed01-2016
Sidokrockkuddar
När krockkuddarna löser ut
Sidokrockkudden löser ut på den sida av bilen
som utsätts för en kraftig sidokollision mot hela
eller en del av sidokrockzonen B (rätvinkligt
mot bilens längdaxel i det horisontella planet
och i riktning utifrån och in).
Sidokrockkudden blåses upp mellan höften
och axeln på personen i framsätet framför
motsvarande dörrpanel. Skyddar föraren och frampassageraren i
händelse av en kraftig sidokollision, för att
begränsa riskerna för skador på överkroppen,
mellan höften och axeln.
Varje sidokrockkudde är integrerad i
ryggstödets stomme, på dörrsidan.
Zoner för kollisionsavkänning
A. Frontalkrock.
B. Sidokrock.
Krockgardiner
System som skyddar föraren och passagerarna
i händelse av sidokrock, för att begränsa
riskerna för huvudskador.
Alla krockgardiner är inbyggda i stolparna och
den övre delen av kupén. Vid en mindre häftig krock från sidan
eller om bilen välter, kan det hända att
krockgardinen inte aktiveras.
Vid krock bakifrån eller vid
en frontalkrock aktiveras inte
krockgardinen.
Utlöser
Varje krockgardin utlöser samtidigt som
motsvarande sidokrockkudde i händelse
av en sidokrock mot hela eller en del av
sidokrockzonen
B.
Krockgardinen är placerad mellan personen i
fram- eller baksätet och bilrutorna.
Om denna kontrollampa tänds på
instrumenttavlan bör du kontakta en
C
itr
Oë
n
-
verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad för kontroll av
systemet. Krockkuddarna kanske inte
löser ut vid en kraftig kollision.
Funktionsstörning
Säkerhet
Page 75 of 174

73
C-Zero_sv_Chap05_securite_ed01-2016
För att krockkuddarna
ska fungera effektivt är
det viktigt att du följer
säkerhetsföreskrifterna nedan.
Ställ in sätet i normalt och upprätt läge.
Spänn fast säkerhetsbältet och ställ in det
rätt.
Ingenting får befinna sig mellan de
åkande och krockkuddarna (barn, husdjur,
föremål...). Sätt inte fast och limma ingenting
nära krockkuddarna och inte heller i området
där de blåses upp. Det kan orsaka allvarliga
skador när krockkuddarna blåses upp.
Modifiera aldrig bilens originalutförande.
Detta gäller i synnerhet delarna direkt runt
krockkuddarna.
Efter en olycka eller om bilen har stulits ska
krockkuddssystemet kontrolleras.
Ingrepp i krockkuddssystemet får enbart
utföras på en CITROËN-verkstad eller en
annan kvalificerad verkstad.
Även om alla dessa försiktighetsåtgärder
vidtas går det inte att utesluta en risk för
skador eller lättare brännsår på huvud,
överkropp eller armar när en krockkudde
löser ut. Krockkudden blåses i själva
verket upp nästan momentant (inom några
Sidokrockkuddar
Använd endast godkända överdragsklädslar
som är kompatibla med sidokrockkuddarnas
funktion. Vänd dig till din CITROËN-handlare
för en presentation av sortimentet med
godkända överdragsklädslar till din bil.
Fäst ingenting och limma ingenting på
sätenas ryggstöd (häng inga kläder etc.),
detta kan förorsaka skador i bröstkorgen
eller armen då sidokrockkudden aktiveras.
Sitt inte så att överkroppen befinner sig
närmare dörren än nödvändigt.
millisekunder) och töms sedan samtidigt som
den evakuerar varm gas genom hål som är
avsedda för detta.
Krockkuddar fram
Håll inte i rattekrarna när du kör och lägg inte
händerna på rattnavet.
Sätt inte upp fötterna på instrumentbrädan,
på passagerarens sida.
Rök inte i bilen eftersom krockkuddarna kan
ge upphov till brännskador eller skaderisker
när de blåses upp, på grund av glöd från
cigaretter eller pipa.
Ratten får aldrig demonteras, göras hål i
eller utsättas för kraftiga slag eller stötar.
Sätt inte fast något och limma inget på
varken ratten eller instrumentbrädan,
eftersom det kan leda till skador när
krockkuddarna blåses upp.
Råd
Krockgardiner
Fäst ingenting och limma ingenting i taket,
detta skulle kunna förorsaka skador
i huvudet då krockgardinen aktiveras.
Om din bil är försedd med kurvhandtag
i taket får dessa inte demonteras. De bidrar
till att hålla fast krockgardinerna.
5
Säkerhet
Page 76 of 174
74
C-Zero_sv_Chap05_securite_ed01-2016
Allmänt om bilbarnstolar
För maximal säkerhet bör du följa dessa
anvisningar:
-
E
nligt EU:s bestämmelser måste
barn under 12 år eller under 1,50 m
transporteras i godkända bilbarnstolar
som är anpassade till deras vikt ,
på platser som är utrustade med
säkerhetsbälten eller ISOFIX-fästen* .
-
S
tatistiskt sett är de säkraste platserna
för transpor t av barn i bilens baksäte.
-
Ba
rn under 9 kg måste transpor teras i
bakåtvänt läge i fram- eller baksätet. CITROËN
rekommenderar att barn
placeras på baksätets ytterplatser :
-
"b
akåtvända bilbarnstolar" upp
till ca 3 år,
-
"f
ramåtvända bilbarnstolar"
från ca 3 år.
Även om CITROËN har lagt speciell vikt vid barnens säkerhet när bilen konstruerades, beror deras
säkerhet även på dig.
*
B
estämmelserna för transport av barn
är specifika för varje land. Ta reda på
lagstiftningen i ditt land.
Säkerhet
Page 77 of 174
75
C-Zero_sv_Chap05_securite_ed01-2016
Bilbarnstol bak
Bakåtvänd
När en bakåtvänd bilbarnstol installeras
i baksätet ska det främre bilsätet skjutas
framåt och ryggstödet rätas upp så att den
bakåtvända barnstolen inte är i kontakt med det
främre bilsätet.
Framåtvänd
När en framåtvänd bilbarnstol installeras
i baksätet ska det främre bilsätet skjutas
framåt och ryggstödet rätas upp så att barnet
i den framåtvända barnstolen inte vidrör det
främre bilsätet med sina ben.Kontrollera att säkerhetsbältet är
ordentligt sträckt. Om barnstolen har ett
stödben ska du kontrollera att det är
i stabil kontakt med golvet.
5
säkerhet
Page 78 of 174
76
C-Zero_sv_Chap05_securite_ed01-2016
Bilbarnstol fram*
Bakåtvänt läge
När en bakåtvänd bilbarnstol installeras på
passagerarsätet fram ska bilsätet ställas
i mittläget i längdled, med upprätt ryggstöd.
Den främre krockkudden på passagerarsidan
måste kopplas ur. Annars kan barnet riskera
att förolyckas eller skadas allvarligt när
krockkudden blåses upp .
Framåtvänt läge
När en framåtvänd bilbarnstol installeras på
passagerarsätet fram ska bilsätet ställas
i mittläget i längdled, med upprätt ryggstöd.
Dem främre passagerarkrockkudden ska vara
inkopplad.
Kontrollera att säkerhetsbältet är
ordentligt sträckt.
Om barnstolen har ett stödben
ska du kontrollera att det är i stabil
kontakt med golvet. Justera vid behov
passagerarsätet. *
T
a reda på gällande lagstiftning i ditt land
innan du installerar ditt barn på denna plats.
Passagerarsätet inställt i mittläget
i längdled.
Säkerhet
Page 79 of 174
77
C-Zero_sv_Chap05_securite_ed01-2016
Urkoppling av passagerarens krockkudde fram
Denna information finns även på
varningsetiketten på vardera sidan om
solskyddet på passagerarsidan.
I enlighet med gällande bestämmelser hittar
du i följande tabeller denna varning på alla
berörda språk.
Installera aldrig en bakåtvänd
bilbarnstol på ett säte som skyddas av
en inkopplad krockkudde framför sätet.
Det kan leda till att barnet skadas
allvarligt eller förolyckas.
Läs under motsvarande rubrik för mer
information om krockkuddarna.
Passagerarkrockkudde i OFF-läge
Denna etikett sitter på mittstolpen, på
passagerarsidan.
5
säkerhet
Page 80 of 174

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CsNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHiL D can occur
EsNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
EtÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FiÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FrNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HrNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
itNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LtNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
78
C-Zero_sv_Chap05_securite_ed01-2016
säkerhet