+
38
Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Místo řidiče
Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
AdBlue®
Více informací o doplňování naleznete v kapitole 7, část „AdBlue®“.
Výstrahy Informace
Řešení - akce
1. úroveň výstrahy
Při zapnutí zapalování zazní zvukový signál.
Výstrahy jsou přechodné a trvalé při zapnutí zapalování nebo za
jízdy.
Dojezd vozidla je odečítán od 2 400 km (1 500 mil) do 600 km
(350 mil).
Dojezdová vzdálenost se snižuje po ujetí každých 300 km (200 mil).Obsah AdBlue® v nádržce poklesl na množství
postačující na ujetí méně než 2 400 km (1 500 mil).
Doplňte neprodleně potřebné množství kapaliny
z kanystru nebo lahví AdBlue
®.
2. úroveň výstrahy
Při zapnutí zapalování zazní zvukový signál.
Výstrahy jsou přechodné (každých 30 sekund)
a
trvalé při každém zapnutí zapalování nebo za
jízdy.
Dojezdová vzdálenost vozidla je odečítána od
600
km (350 mil) až do 0 km / mil, poté se snižuje
po ujetí každých 50 km (30 mil). Doplňte povinně AdBlue
®, bez čekání na jeho
úplné vypotřebování.
Na displeji. Přechodná výstraha: „NO START IN“ (Zákaz
startování za).
Na dotykovém
displeji. Zvolte:
-
„Asistenční syst. řidiče“.
-
„Diagnostika“. Zobrazí se zbývající dojezdová vzdálenost.
3. úroveň výstrahy
Nádržka
AdBlue
® je prázdná. Startování je znemožněno.
Je nezbytné doplnit do nádržky minimálně 3,8 l
AdBlue®.
+ +
39
Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Místo řidiče
Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Systém pro snižování emisí škodlivin SCR
Výstrahy InformaceŘešení - akce
Rozsvítí se kontrolky UREA, Service
a
autodiagnostiky motoru, byla detekována závada
systému pro snižování emisí škodlivin SCR. Pokud se jedná o
přechodnou závadu, výstraha
zmizí, jakmile se obsah škodlivin ve výfukových
planech vrátí do normálu.
Po 50 km (30 mílích) bez AdBlue
®
Potvrzení závady, která nesouvisí s nedostatkem
kapaliny . Dojezdová vzdálenost vozidla je 1 100 km
(700 mil).
Obraťte se co nejdříve na servis sítě CITROËN
nebo na jiný odborný servis, abyste předešli
zastavení vozidla na cestě.
Závada je potvrzena.
Po dalším zapnutí zapalování se zobrazí
dojezdová vzdálenost v
kilometrech (mílích)
a výstraha se opakuje každých 30 sekund.
Povolený dojezd vozidla byl vyčerpán, emise
škodlivin z
výfukového systému překračují
povolené limity.
Nastartování není možné. Abyste mohli znovu nastartovat, je nezbytné
obrátit se na servis sítě CITROËN nebo na jiný
odborný servis.
- Naftový motor BlueHDi
PŘIPRAVENI k ODJEZDU
3
53
Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
STOP & START
Systém Stop & Start dočasně vypíná
motor – režim STOP – při zastavení
vozidla (na semaforu, při dopravní
zácpě, apod.).
Motor se automaticky spouští – režim
START –, jakmile se opět chcete rozjet.
Motor je nastartován okamžitě, rychlým
a
tichým způsobem.
Systém Stop & Start, dokonale
přizpůsobený pro městské prostředí,
umožňuje snižovat spotřebu paliva,
emise a
úroveň hluku v režimu STOP.
Funkce
Přechod motoru do režimu STOPNa přístrojové desce se
rozsvítí kontrolka „ECO“
a motor se zastaví:
-
u vozidla s
mechanickou
převodovkou - když při rychlosti
nižší než 20 km/h přesunete řadicí
páku do neutrální polohy a
poté
uvolníte spojkový pedál,
-
u vozidla s
pilotovanou 6-ti
stupňovou převodovkou - když
při rychlosti nižší než 6 km/h
sešlápnete brzdový pedál nebo
přesunete předvolič do polohy N. Pokud je Vaše vozidlo tímto systémem
vybaveno, počítadlo zaznamenává
čas strávený v
režimu STOP během
probíhající jízdy. Při každém zapnutí
zapalování se vynuluje.
Ve vozidlech s pilotovanou
6-ti stupňovou převodovkou se
pro Váš komfort při parkovacích
manévrech režim STOP neaktivuje
po dobu několika sekund po zařazení
zpětného chodu.
Režim STOP neovlivňuje jiné funkce
vozidla, jako například brzdění,
posilování řízení, ....
Nikdy nedoplňujte palivo
s aktivovaným režimem STOP;
vždy vypněte motor otočením
klíčku. Zvláštní případy: nedostupnost
funkce STOP
Režim STOP se neaktivuje, když:
-
se vozidlo nachází v
prudkém
svahu (stoupání nebo klesání),
-
jsou otevřené dveře řidiče,
-
je rozepnutý pás řidiče,
-
rychlost vozidla nepřekročila
10
km/h
od posledního nastartování
klíčkem,
-
to vyžaduje udržení tepelné pohody
v
interiéru,
-
je zapnuté odmlžování,
-
jsou splněny určité podmínky
(úroveň nabití akumulátoru, teplota
motoru, posilovač brzd, venkovní
teplota,
...), které to znemožňují
z důvodu řízení systémů.
V takovém případě
kontrolka „ECO“ několik
sekund bliká a
poté zhasne.
Tento způsob fungování je naprosto
normální.
PŘIPRAVENI k ODJEZDU
3
Stop & Start
54
Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Přechod motoru do režimu STARTKontrolka „ECO“ zhasne
a motor se spustí:
-
u vozidla s
mechanickou
převodovkou - když na doraz
sešlápnete spojkový pedál,
-
u vozidla s
pilotovanou
6-ti stupňovou převodovkou:
●
když uvolníte brzdový pedál
s
předvoličem v poloze A
nebo
M,
●
nebo když s
předvoličem
v
poloze N a s uvolněným
brzdovým pedálem přesunete
předvolič do polohy A nebo M,
●
nebo když zařadíte zpětný chod.
Pokud dojde u
vozidel s mechanickou
převodovkou při aktivovaném režimu
STOP k
zařazení rychlostního stupně
bez úplného sešlápnutí spojky, rozsvítí
se kontrolka nebo se zobrazí výzva
k
úplnému sešlápnutí spojkového
pedálu pro umožnění opětného
nastartování motoru.
Zvláštní případy: automatický
přechod do režimu START
Z důvodu bezpečnosti nebo pohodlí je
režim START automaticky aktivován,
jestliže:
-
jsou otevřeny dveře řidiče,
-
je rozepnut bezpečnostní pás
řidiče, V takovém případě
kontrolka
„ECO“ několik
sekund bliká a
poté zhasne.
Fungování tímto způsobem je
naprosto normální.
Deaktivace
V některých případech, jako například
udržení tepelné úrovně v interiéru,
může být užitečné systém Stop & Start
deaktivovat.
Ve kterémkoliv okamžiku lze
systém deaktivovat stisknutím
tlačítka „ECO OFF“.
Vypnutí je signalizováno rosvícením
kontrolky ovladače a
zobrazením
hlášení na displeji.
Pokud bylo vypnutí provedeno
v
režimu STOP, motor se okamžitě
nastartuje.
Opětná aktivace
Opět stiskněte tlačítko „ECO OFF“.
Systém je opět aktivní; je to
signalizováno zhasnutím kontrolky
ovladače a
hlášením na displeji.
Systém se automaticky aktivuje při
každém nastartování klíčkem.
Porucha funkce
V případě poruchy systému
kontrolka „ECO OFF“ bliká
a poté se trvale rozsvítí.
Tento systém používá akumulátor
specifické technologie
a
charakteristik (díly jsou
k
dispozici v servisu sítě CITROËN)
nebo v
jiném odborném servisu.
Montáž akumulátoru, který nebyl
schválen společností CITROËN,
může způsobit nesprávné fungování
systému. Nechte vozidlo zkontrolovat v
servisu
sítě CITROËN nebo v
jiném odborném
servisu.
V případě poruchy režimu STOP je
možné, že se motor vozidla zastaví.
Všechny kontrolky na přístrojové desce
se rozsvítí. V takovém případě je třeba
vypnout zapalování a
poté nastartovat
pomocí klíčku.
-
rychlost vozidla překročí 25 km/h
u
mechanické převodovky nebo
11 km/h u
pilotované 6-ti stupňové
převodovky,
-
to vyžadují některé podmínky
(nabití akumulátoru, teplota
motoru, posilovač brzd, nastavení
klimatizace, apod.) pro možnost
řízení systémů nebo vozidla.
Stop & Start
55
Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Systém Stop & Start vyžaduje
akumulátor 12 V specifické
technologie a charakteristik.
Jakýkoliv zásah na tomto typu
akumulátoru smí být prováděn
výhradně v
servisu sítě CITROËN
nebo v
jiném odborném servisu.
Více informací o
akumulátoru
12
V naleznete v kapitole 8, část
„Akumulátor“.
Správný způsob pro zastavení Správný postup pro startování
Kontrolka žhavení
naftového motoru
Když je teplota dostatečná,
kontrolka se rozsvítí na méně
než jednu sekundu a
můžete
startovat bez čekání.
Za chladného počasí vyčkejte
na zhasnutí této kontrolky, poté spusťte
startér (poloha Startování) a
držte
klíček až do naskočení motoru. Kontrolka otevřeného vstupu
Jestiže se rozsvítí, některý
ze vstupů do vozidla není
dovřený, proveďte kontrolu!
Chraňte motor a převodovku
Před vypnutím zapalování nechte
motor běžet několik sekund na
volnoběh, aby se snížily otáčky
turbodmychadla (u naftového motoru).
Nestlačujte pedál akcelerace
v
okamžiku vypínání zapalování.
Po zaparkování není nutno zařazovat
rychlostní stupeň.
STARTOVÁNÍ A ZASTAVENÍ MOTORU
Poloha Zapnuté zapalování a příslušenství.
Pro odemknutí řízení mírně pohybujte
volantem a
současně otáčejte klíčkem, bez
použití síly. V této poloze spínací skříňky
mohou být některá elektrická zařízení
v činnosti.
Poloha Startování.
Startér je spuštěn. Jakmile se motor
rozběhne, klíček uvolněte.
Poloha STOP: zámek řízení.
Zapalování je vypnuté. Otočte
volantem až do zablokování řízení.
Vytáhněte klíček.
Otevírání kapoty motoru
Před zásahem pod kapotou
vypněte systém Stop & Start,
abyste předešli jakémukoliv riziku
zranění způsobeného automatickým
přechodem do režimu START.
Jízda po zaplavené vozovce
Dříve, než vjedete do zaplavené
oblasti, velmi doporučujeme
deaktivovat systém Stop & Start.
Více informací o
doporučeních pro
způsob jízdy, zejména po zaplavené
vozovce, naleznete v
příslušné
kapitole.
PŘIPRAVENI k ODJEZDU
3
Stop & Start
59
Berlingo2VP_cs_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
DENNÍ LED SVĚTLA
Zadní světla do mlhy
(jantarově žlutá, 2. pootočení
prstence směrem dopředu).
Přední mlhové světlomety
(zelená, 1. pootočení prstence
směrem dopředu). Ovládání těchto světel se
provádí otáčením tohoto
prstence směrem dopředu
pro rozsvícení a směrem
dozadu pro zhasnutí.
Stav je indikován kontrolkami
na přístrojové desce.
Nezapomeňte je vypnout, jakmile
jich již není zapotřebí.
Systém automatického rozsvěcování
světel zhasne zadní světla do mlhy, ale
přední mlhové světlomety zůstanou
rozsvícené.
Pro zhasnutí zadních
světel do mlhy a předních
mlhových světlometů
pootočte prstenec dvakrát
po sobě směrem dozadu.
Automatické rozsvěcování světel
Při jízdě v mlze nebo při sněžení
může snímač světelné intenzity
zaznamenat dostatečnou intenzitu
světla.
Z tohoto důvodu se světla
automaticky nerozsvítí. V případě
potřeby je nutno rozsvítit
potkávací světla ručně.
Nezakrývejte snímač světelné
intenzity, umístěný za zpětným
zrcátkem na čelním skle. Slouží totiž
k
automatickému rozsvěcování světel
a k automatickému stírání.
Aktivace Obrysová a potkávací
světla se rozsvěcují
automaticky, když se
sešeří, a rovněž při
zapnutí stěračů. Světla
zhasínají, jakmile je světelná intenzita
znovu dostatečná nebo při vypnutí
stěračů.
Při nastartování vozidla ve dne se
denní osvětlení automaticky rozsvítí.
Ruční nebo automatické rozsvícení
obrysových, potkávacích nebo
dálkových světel denní světla vypne.
Programování
V zemích, ve kterých není povinné
denní svícení, můžete funkci
aktivovat nebo deaktivovat pomocí
konfiguračního menu.
Bez zásahu uživatele se po třiceti
minutách z důvodu ochrany
akumulátoru před vybitím zapne
Režim úspory energie. Činnost funkcí
je ukončena a kontrolka akumulátoru
bliká.
Obrysová světla se přechodem do
Režimu úspory energie nevypnou.
Za jasného počasí nebo při dešti, ve
dne stejně jako v noci, rozsvícená
zadní světla do mlhy oslňují a jejich
používání je zakázáno.
Seznamte se s kapitolou 8, část
„Akumulátor“.
Přední mlhové světlomety a zadní
světla do mlhy
Fungují pouze při rozsvícených
obrysových nebo potkávacích světlech.
Pootočte prstenec do polohy AUTO.
Aktivace funkce je doprovázena
hlášením na displeji.
Vypínání
Pootočte prstenec dopředu
nebo dozadu. Vypnutí funkce je
doprovázeno hlášením na displeji. Tato funkce není kompatibilní
s denními světly.
Ovladače u volantu
ERGONOMIE a KOMFORT
4
72
Berlingo2VP_cs_Chap04_Ergonomie_ed02-2016Berlingo2VP_cs_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
Správné používání
Pro maximální ochlazení nebo
vyhřátí prostoru pro cestující je
možné přesáhnout spodní hodnotu
15 otáčením ovladače až do zobrazení
„LO“ nebo horní hodnotu 27
otáčením
až do zobrazení „HI“.
Při nastoupení do vozidla může být
teplota v interiéru mnohem nižší (nebo
vyšší), než je příjemné. Je zbytečné
upravovat nastavení zobrazené
hodnoty s cílem rychleji dosáhnout
požadovaného prostředí. Systém
využije svého maximálního výkonu
k
dosažení předem nastavené hodnoty
komfortu.
AUTOMATICKÁ KLIMATIZACE
Automatický
režim
Program „Komfort AUTO“
Toto je běžný režim používání systému
klimatizace.Hodnota tepelného komfortu na
straně řidiče nebo spolujezdce
Hodnota zobrazená na displeji
odpovídá úrovni tepelného pohodlí,
nikoliv teplotě ve stupních Celsia či
Fahrenheita.
Ke snížení nebo zvýšení
hodnoty otáčejte ovladačem
vlevo nebo vpravo. Nastavení
poblíž hodnoty 21
umožňuje
dosáhnout optimálního pohodlí.
S ohledem na Vaše potřeby je obvyklé
nastavení v rozmezí od 18
do 24.
Nezakrývejte snímač slunečního
svitu umístěný na palubní desce.
Stiskněte toto tlačítko a
zobrazí se symbol AUTO.
Podle zvolené hodnoty
tepelného komfortu řídí
systém rozdělování proudu
vzduchu, rychlost ventilátoru a vstup
vzduchu k zajištění dostatečného
pohodlí a proudění vzduchu v prostoru
pro cestující. Z Vaší strany není třeba
žádná další manipulace. Aby se předešlo vhánění příliš
studeného vzduchu, dokud je motor
studený, bude ventilátor dosahovat své
optimální úrovně činnosti jen postupně.
Pro Vaše pohodlí se mezi dvěma
nastartováními vozidla uchovává informace
o předchozím nastavení systému.
Automatická regulace přestane
fungovat, změníte-li nastavení ručním
ovladačem (symbol AUTO zmizí).
NASTAVOVÁNÍ ZVLÁŠť PRO ŘIDIČE A
SPOLUJEZDCE
Větrání
126
Berlingo2VP_cs_Chap05_Securite_ed02-2016
126
Berlingo2VP_cs_Chap05_Securite_ed02-2016
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
Nastavování
na výšku
Sevřete ovladač s vodítkem pásu
a posuňte celek na straně sedadla
řidiče a
na straně samostatného
sedadla spolujezdce.
Zapínání
Přitáhněte pás a zasuňte sponu do
zámku.
Ověřte řádné zajištění zatažením
za pás.
Kontrolka nezapnutého(ých)
pásu(ů) Rozepínání
Stlačte červené tlačtko.
Při startování motoru se rozsvítí
tato kontrolka, pokud některý
z
cestujících vpředu nemá
zapnutý bezpečnostní pás.
Správné používání
Řidič se musí přesvědčit, že cestující
používají bezpečnostní pásy správným
způsobem a
že si všichni před
rozjezdem pás zapnuli.
Na všech místech ve vozidle se vždy
připoutejte bezpečnostním pásem, i
při
jízdě na krátkou vzdálenost.
Bezpečnostní pásy jsou opatřené
navíječem, který automaticky
přizpůsobuje délku pásu tělesným
rozměrům cestujících.
Nepoužívejte žádné pomůcky
(kolíček na prádlo, sponka, zavírací
špendlík,
...), které by umožnily zvětšit
vůli bezpečnostního pásu.
Po použití se přesvědčete, že je pás
řádně navinutý.
Po sklopení či přemístění sedadla
nebo zadní lavice se ujistěte, že jsou
pásy řádně navinuté a
že zámek je
v
poloze umožňující zasunutí spony
pásu.
V závislosti na druhu a
síle nárazu se
pyrotechnické zařízení může spustit
nezávisle na nafukovacích vacích.
Okamžitě napne bezpečnostní pásy
a přitiskne je k
tělům cestujících.
Aktivace předpínačů se projeví
vyfouknutím malého množství
zdraví neškodného kouře a
hlukem,
způsobeným odpálením pyrotechnické
patrony, vestavěné v
systému.
Sedadlo spolujezdce vpředu může
být vybaveno snímačem přítomnosti,
v
takovém případě na sedadlo
nepokládejte nic těžkého, co by mohlo
spustit výstrahu.
Bezpečnostní pásy