3
Berlingo-2-Vu_es_chap00a_Sommaire_ed01-2015
vehículo de
conducción a
izquierdasvehículo de
conducción a
derechas
Pantalla táctil de
7
pulgadas
169a
utorradio
231
a
pertura del capó
124
Motor gasolina
125
Motor diesel
126n
iveles
127c
ontroles
129c
arburante
131
c
ircuito neutralizado
132
Bomba de cebado
diésel
132
BlueH
d
i y aditivo
a
dBlue
® 133 Batería 140
c
ambio de una rueda
142a
ntinieve móvil
146c
adenas para nieve
147c
ambio de
una lámpara
148 un fusible
154 una escobilla
de
limpiaparabrisas 158
Remolcado 159
Precauciones 160
d
imensiones
162
Motorizaciones
167
Masas
167e
lementos de
identificación
168
e
l capítulo " t
ecnología
a bordo" presenta los
nuevos sistemas de
radionavegación.
TECNOLOGÍA A
BORDO
ACCESORIOS
REVISIONES AYUDA RÁPIDA
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
117-122
140-160
169-249
123-139 162-168
6.
8.10.
7. 9.
enganche de un
remolque 117
e
nganche de cuello de cisne desmontable
1
19
Otros accesorios
121
índice
índice
5
Berlingo-2-Vu_es_chap01_vue ensemble_ed01-2015
ExTERIORMando a distancia 18-19cambio de una pila, reinicialización
19
l
lave 18
a
rranque 52
ayuda al arranque en pendiente 53c
ierre centralizado/
a
pertura
centralizada
18, 27c
ierre/
a
pertura del
espacio de carga
18, 27
tapón, depósito
de carburante
131-132c
orte de carburante, cebado diésel
132a
ditivo
a
dBlue
®, puesta
a nivel
38-39, 133-139
escobillas del limpiaparabrisas 158
Retrovisores exteriores
87-88
Repetidor lateral
151a
ctive
c
ity Brake
98
l
uces delanteras, antiniebla, intermitentes
5
5-57, 148-151
Reglaje de la altura de los faros 57c
ambio de una lámpara delantera
148-151
l
avafaros
59, 128a
ntinieve
146
Puertas delanteras
21
Puerta lateral corredera
22l
lave
18
a
pertura del capó
124
Remolcado, elevación
159e
nganche de remolque, cuello de cisne
1
17-120
c
argas remolcables
167ayuda al estacionamiento
91-92c
ámara de marcha atrás
93
l
uz de matrícula
153
Rueda de repuesto, gato,
cambio de una rueda,
herramientas
142-146
l
uces traseras,
intermitentes
55-56, 152-153
3ª luz de freno
153c
ambio de una
lámpara trasera
148, 152-153e
spacio de carga,
apertura
18, 27
Puertas, portón trasero
23-24, 26
a
ccesorios
121-122
Barras de techo
86
trampilla de techo
25
Mando de emergencia
26
d
imensiones
162-165
d
imensiones suelo cabina
166
Frenos, pastillas
90, 127, 129
Frenada de emergencia
94a
BS, R
e
F
94a
SR,
e
S
c
95
"Grip control"
96-97a
ctive
c
ity Brake
98
Neumáticos, inflado,
presión
168
Detección de subinflado
41-42c
adenas para nieve
147
1
ViSta GeneRal
localización
12
Berlingo-2-Vu_es_chap01_vue ensemble_ed01-2015
CARACTERÍSTICAS - MANTENIMIENTO
Elementos de identificación, número de serie, pintura,
neumáticos
168
l
avaparabrisas/lavafaros, niveles
128
c
ambio de una lámpara, luces
148-153
c
ontroles 129-130
-
Batería
-
Pastillas de freno
-
t
ambores, discos de freno
-
Freno de estacionamiento
-
Filtro de carbón/polen
-
Filtro de aceite
-
Filtro de partículas
-
c aja de velocidades
a
nticontaminación 41
Fusibles en el
compartimento motor
154, 157
c
ompartimento motor
-
d iésel
126
-
Gasolina
125c
orte de carburante, cebado diésel
132
a
ditivo a dBlue
133-139
a
cceso al motor, varilla de soporte
124
n
iveles 127-128
-
V
arilla de nivel de aceite
- l íquido de frenos
- l íquido de refrigeración
- l íquido de dirección asistida
- a ditivo de gasoil
Purga de agua, filtro de gasoil 130
testigos
32-39
c
adenas para nieve
147
d
imensiones 162-165
d
imensiones suelo cabina
166
Motorizaciones/Masas
167
localización
17
Limite las causas de sobreconsumo
distribuya el peso en el vehículo y coloque las maletas
más pesadas al fondo del maletero, lo más cerca posible
de los asientos traseros.
l
imite la carga del vehículo y minimice la resistencia
aerodinámica (barras de techo, portacargas,
portabicicletas, remolque...).
e n su lugar se recomienda
utilizar un maletero de techo.
Retire las barras de techo o el portacargas después de
utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los neumáticos de
nieve por los de verano.
Respete las indicaciones de mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión de inflado de
los neumáticos, consultando la etiqueta situada en la
entrada de puerta del lado del conductor.
e
fectúe esta revisión especialmente:
-
a ntes de realizar un trayecto largo.
-
e n cada cambio de estación.
-
d espués de un estacionamiento prolongado.
n
o olvide revisar también la rueda de repuesto y los
neumáticos del remolque o caravana.
Realice un mantenimiento regular del vehículo (aceite,
filtro de aceite, filtro de aire, filtro de habitáculo...) y siga el
calendario de las operaciones del Plan de mantenimiento
del fabricante.
c
on un motor diésel Blue H d i, cuando el sistema S c R
falla, el vehículo se vuelve contaminante.
a
cuda lo antes
posible a la red CITROËN o a un taller cualificado para
restablecer el nivel de emisiones de óxidos de nitrógeno
conforme a la normativa.
a
l llenar el depósito de carburante, no insista después del
tercer corte de la pistola, así evitará derramar carburante.
e
n un vehículo nuevo, observará que el consumo medio
de carburante se regulariza después de los 3.000
primeros
kilómetros.
2
ecO-cOnducción
automóvil y Medio ambiente
+
38
BERLINGO-2-VU_ES_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_ES_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
Para más información relativa al llenado, consulte el capítulo \
7, apartado "aditivo a dBlue".
Aditivo AdBlue®
Alerta InformaciónSolución - Acción
1er nivel de alerta
a
l poner el contacto suena una señal.
l
as alertas son temporales y permanentes al poner el
contacto o durante la circulación.
l
a autonomía de circulación empieza a contar a partir de
los 2.400
km (1.500 millas) hasta los 600 km (375 millas).
l
a autonomía disminuye cada 300 km (200 millas).
el contenido del depósito de aditivo supera la
capacidad de una autonomía de circulación inferior
a 2.400
km (1.500 millas).
c
omplete el nivel de aditivo necesario con un
bidón o botes de
a
dBlue
®.
2
do nivel de alerta
a
l poner el contacto suena una señal.
l
as alertas son temporales (cada 30 segundos)
y permanentes al poner el contacto o durante la
circulación.
l
a autonomía de circulación empieza a contar a
partir de 600
km (375 millas) hasta 0 km y luego
disminuye cada 50
km (30 millas).
c
omplete imperativamente el nivel de aditivo
a
dBlue
® antes de que se agote.
e
n la pantalla
i
ndicación temporal: "
n
O S
ta
R
t
in
".
e
n la pantalla
táctil. Seleccione:
-
"
a
yuda a la conducción".
-
"
d
iagnóstico". Se indica la autonomía de circulación.
3
er nivel de alerta
e
l depósito de aditivo
a
dBlue® está vacío.
e
s imposible arrancar.e
s imperativo añadir una cantidad mínima de
3,8 litros de a dBlue® al depósito.
Puesto de conducción
+ +
39
BERLINGO-2-VU_ES_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_ES_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
Sistema anticontaminación SCR - Diésel BlueHDi
Alerta Información Solución - Acción
l
os testigos u R ea , Service y autodiagnosis
motor se encienden; se ha detectado un fallo de
funcionamiento anticontaminación S
c R.Si se trata de un defecto temporal, esta alerta
desaparece cuando el nivel de emisiones de gases
de escape vuelve a ser conforme.
Después de 50
km (30 millas) sin aditivo.
Confirmación del fallo de funcionamiento que no es
una avería asociada a la falta de aditivo.
l
a autonomía de circulación es de 1.100 km
(700
millas).
d
iríjase lo antes posible a la red cit ROË n o a un
taller cualificado para evitar el incidente.
Se confirma el fallo.
l
a siguiente vez que se ponga el contacto, la
autonomía de circulación autorizada se indicará en
kilómetros (millas) y se reproducirá una alerta cada
30
segundos.
l
a autonomía de circulación se ha agotado,
las emisiones contaminantes de escape son
superiores al límite establecido por la norma.
Resulta imposible arrancar el motor. Para poder rearrancar el motor, debe acudir
imperativamente a la red
cit ROË n o a un taller
cualificado.
ANTES DE INICIAR LA MARCHA
3
Puesto de conducción
43
BERLINGO-2-VU_ES_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_ES_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
INDICADOR DE
MANTENIMIENT
O
Regula la periodicidad de las
revisiones en función del uso que se
haga del vehículo. Kilometraje hasta la siguiente
revisión superior a 1.000
km
Ejemplo: Quedan 4.800 kilómetros
por recorrer hasta la siguiente revisión. a
l poner el contacto, la pantalla indica
durante unos segundos:
u
nos segundos después de poner
el contacto, se indica el nivel de
aceite, según versión, y luego
el cuentakilómetros recupera su
funcionamiento indicando los
kilometrajes total y parcial.
Kilometraje hasta la siguiente
revisión inferior a 1.000
km
c
ada vez que se pone el contacto, la
llave parpadea durante unos segundos
y se indica el número de kilómetros
restantes:
u
nos segundos después de poner
el contacto, se indica el nivel de
aceite, según versión, y luego
el cuentakilómetros recupera su
funcionamiento habitual y la llave
permanece encendida, indicando
que rebe realizarse la revisión
próximamente.
Kilometraje previsto para la revisión
superado
Funcionamiento
a
l poner el contacto, la llave que
simboliza las revisiones se enciende
durante unos segundos.
l a pantalla
del cuentakilómetros total indica el
número de kilómetros (redondeado por
defecto) que quedan hasta la siguiente
revisión.
l
os plazos de revisión se calculan a
partir de la última puesta a cero del
indicador.
d
icho plazo está determinado por dos
parámetros:
-
el kilometraje recorrido;
-
el tiempo transcurrido desde la
última revisión.
e l kilometraje que queda por
recorrer puede estar ponderado
por el factor tiempo, en función
de los hábitos de circulación del
conductor.
d
espués de arrancar el motor, la llave
permanece encendida hasta que se
efectúe la revisión.
Para las versiones diésel BlueH
d i,
esta alerta está acompañada del
encendido fijo del testigo de servicio,
desde que se pone el contacto.
c
ada vez que se pone el
contacto, la llave parpadea
durante unos segundos
y se indica el número de
kilómetros excedidos.
Para las versiones diésel
BlueH
d i, la llave también puede
encenderse de manera anticipada,
en función del nivel de degradación del
aceite motor.
l a degradación del aceite
motor depende de las condiciones de
conducción del vehículo.
anteS de iniciaR la MaRcHa
3
Puesto de conducción
133
Berlingo-2-VU_es_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VU_es_Chap07_Verification_ed01-2015
BLUEHDI
Y
ADITIVO A D B LUE
®
La tecnología
adBlue® es la marca comercial
de la solución necesaria para el
funcionamiento del S
c R.
l
os vehículos BlueH d i están
equipados con un depósito específico
de a dBlue
® de una capacidad de
17
litros.
d
ispone de una boca exterior situada
a la izquierda del tapón del depósito
de carburante y cerrada mediante un
tapón azul.
e
l llenado del depósito de
a
dBlue
®
podrá efectuarse con bidones de 5 o
10
litros o frascos de 1,89
litros, o
bien en una estación de servicio que
disponga de bomba específica AdBlue
®
para vehículos ligeros.
e
l BlueH
d
i tiene el objetivo de reducir
hasta un 90% las emisiones de
n
Ox
(óxidos de nitrógeno) al aire gracias a
un sistema que permite transformar los
n
Ox en vapor de agua y en nitrógeno
en un catalizador específico, el SCR
(Selected
c
atalytic Reduction).
e
ste objetivo se ajusta a las normas de
la
u
nión
e
uropea, en vista de limitar
las emisiones contaminantes de los
motores de combustión, ha adoptado
las normas de emisión "
e
uro".
l
a generación de los motores BlueH
d
i
permite cumplir la norma europea
"
e
uro 6" gracias a un depósito
destinado a recibir
a
dBlue
® para el
tratamiento de los gases de escape.
d
ado el caso, esta operación
podrá realizarse al acudir a la
red
cit ROË n o en un taller
cualificado.
a
tención, las bombas de gran caudal,
adaptadas exclusivamente a los
depósitos de los camiones y autocares
que qeuipan algunas estaciones de
servicio, no son adecuadas para los
vehículos particulares ni los vehículos
industriales ligeros.
n
o utilice estas bombas.
ReViSiOneS
7
aditivo adBlue®