
véhicule qui précède, le dispositif
intervient automatiquement en freinant
(ou en accélérant) légèrement pour ne
pas dépasser la vitesse initiale définie de
telle sorte que le véhicule puisse
maintenir la distance définie en
s'adaptant à la vitesse de la voiture qui
précède.
Dans les cas mentionnés ci-après, la
prestation du système n'est pas assurée.
Il est donc conseillé de désactiver le
dispositif en appuyant sur le bouton
fig. 114 :
conduite en présence de brouillard,
forte pluie, neige, trafic dense et
situations de conduite complexes (par
exemple, tronçons d'autoroutes avec
travaux en cours) ;
conduite à proximité d'un virage
(routes sinueuses), sur des chaussées
verglacées, enneigées, glissantes ou sur
des routes à forte pente en descente
comme en montée ;
au moment d'emprunter une voie ou
une bretelle de sortie d'autoroute ;
attelage d'une remorque ;
lorsque les situations ou circonstances
ne permettent pas une conduite
sécuritaire à une vitesse constante.
ACTIVATION / DÉSACTIVATION ACTIVE
CRUISE CONTROL
Le dispositif peut se mettre dans quatre
modes de fonctionnement :
Inséré (vitesse non programmée)
Activé (vitesse programmée)
en Pause
Désactivé.
Insertion/Activation
Pour insérer le dispositif, appuyer sur le
bouton et le relâcher
fig. 114.
Avec le dispositif inséré et prêt à
fonctionner, l'icône blanche apparait à
l’écran et des traits s’affichent à la place
de la vitesse fig. 115.Le réglage d'une vitesse active le
système ; l'icône de couleur verte
indiquant la valeur de la vitesse réglée
apparait à l’écran.
ATTENTION Il est dangereux de laisser le
régulateur de vitesse adaptatif ACC
activé si celui-ci n'est pas utilisé : il
subsiste un risque de réglage
involontaire et donc de perte de maîtrise
de la voiture à cause d'une vitesse
excessive imprévue.
Pause/Désactivation
Avec le dispositif inséré (vitesse non
réglée), appuyer sur le bouton
.
Avec le dispositif activé (vitesse réglée),
appuyer sur le bouton
pour passer en
Pause ; l'icône de couleur blanche
apparait à l’écran avec la valeur de la
vitesse entre parenthèses. Pour
11407146V0010EM
11507146S0016EM
120
DÉMARRAGE ET CONDUITE

vitesse est ainsi mémorisée.
ATTENTION Le déplacement de
l'interrupteur SET permet de régler la
vitesse en fonction de l'unité
sélectionnée («métrique» ou «impériale»)
fixée par le système Connect (voir
supplément dédié).
Avertissements
En maintenant le pied enfoncé sur
l'accélérateur, la voiture continue
d'accélérer au-delà de la vitesse définie.
Dans ce cas, en appuyant sur le bouton
SET, la vitesse sera définie à la vitesse
actuelle de la voiture.
Quand on appuie sur le bouton SET pour
diminuer la vitesse, si le frein moteur ne
ralentit pas suffisamment la voiture pour
rouler à la vitesse définie, le système de
freinage interviendra alors
automatiquement. Le dispositif
maintient la vitesse définie aussi bien en
montée qu'en descente, bien qu'une
légère variation de la vitesse doit être
considérée comme normale notamment
dans une faible pente.
La boîte de vitesses automatique peut
rétrograder aux vitesses inférieures sur
des parcours en descente ou bien
pendant des accélérations : cela est
normal et nécessaire pour maintenir la
vitesse préréglée.
En roulant, le dispositif est neutralisé en
cas de surchauffe des freins.
ACCÉLÉRATION EN CAS DE
DÉPASSEMENT
Pendant la conduite, avec le dispositif
ACC programmé et un véhicule roulant
devant soi, le système procure une
accélération ultérieure pour faciliter le
dépassement, en roulant au-delà d'une
certaine vitesse et en enclenchant le
clignotant gauche (ou droit pour les
versions avec conduite à gauche).
Pour les pays où l'on roule à droite, l'aide
au dépassement n'est active que lorsque
l'on dépasse le véhicule qui précède en
empruntant la voie de gauche (pour les
marchés avec conduite à gauche, la
logique d'activation est inverse).
Quand une voiture passe d'un pays à
conduite à droite à un roulant à gauche, le
dispositif détecte automatiquement le
nouveau sens de circulation. Dans ce cas,
l'aide au dépassement n'est active que
lorsque le véhicule qui précède est
dépassé à droite. Cette accélération
supplémentaire est activée lorsque le
conducteur actionne le clignotant droit.
Dans cette condition, le dispositif n'offre
plus la fonction d'aide au dépassement à
droite jusqu'à ce que le véhicule retourne
dans un pays dont la circulation est à
droite.
RAPPEL DE LA VITESSE
Une fois que le système a été neutralisé
sans avoir pour autant été désactivé et
qu'une vitesse a été préalablement
définie, il suffira d'appuyer sur le bouton
RES et de lever le pied de l'accélérateur
pour la rappeler.
Le système sera programmé sur la
dernière vitesse mémorisée.
Avant de rappeler la vitesse
programmée, il faut s'en rapprocher
avant d'appuyer sur le bouton RES et le
relâcher.
ATTENTION La fonction de rappel doit
être utilisée uniquement si les conditions
routières et de circulation le permettent.
Le rappel d'une vitesse mémorisée trop
élevée ou trop faible pour les conditions
actuelles de la circulation ou de la route
pourraient provoquer une accélération
ou une décélération de la voiture. Le
11707146V0018EM
122
DÉMARRAGE ET CONDUITE

ATTENTION
115)Il faut être vigilant au volant de
manière à être toujours prêt à freiner si
besoin est.
116)Le système constitue une aide à la
conduite : le conducteur ne doit jamais
baisser son attention pendant la conduite.
La responsabilité de la conduite incombe
toujours au conducteur, qui doit prendre en
considération les conditions de circulation
pour conduire en toute sécurité. Le
conducteur est toujours tenu de maintenir
une distance de sécurité avec le véhicule qui
le précède.
117)Le dispositif ne s'active pas en
présence de piétons, de véhicules arrivant en
sens opposé ou roulant en sens transversal
et d'objets immobiles (par exemple, un
véhicule en panne ou bloqué dans un
embouteillage).118)Le dispositif n'est pas en mesure de
tenir compte des conditions routières, de
circulation, atmosphériques et de faible
visibilité (par exemple, en cas de brouillard).
119)Le dispositif ne reconnaît pas toujours
complètement des conditions de conduite
complexes pouvant donner lieu à des
évaluations incorrectes ou inexistantes sur
la distance de sécurité à maintenir.
120)Le dispositif n'est pas en mesure
d'appliquer toute la force de freinage du
véhicule et donc celui-ci ne pourra pas être
complètement arrêté.
ATTENTION
34)Les fonctions du système pourraient
être limitées ou nulles en raison des
conditions atmosphériques, par exemple
pluie battante, grêle, brouillard épais ou
neige abondante.
35)La zone du pare-chocs située face au
capteur ne doit pas être couverte par des
adhésifs, des phares auxiliaires ou tout autre
objet.
36)La fonctionnalité peut être compromise
par toute modification structurelle apportée
au véhicule, comme par exemple une
modification de l'avant de la voiture, le
remplacement de pneus, ou une charge plus
élevée que celle prévue pour la voiture.
37)Des réparations inadéquates effectuées
sur l'avant de la voiture (par ex. aux
pare-chocs, au châssis) peuvent modifier la
position du capteur radar et en
compromettre le fonctionnement. S'adresser
au Réseau Après-vente Alfa Romeo pour
toute réparation de ce genre.38)Ne pas modifier ni intervenir sur le
capteur radar ou sur la caméra située sur le
pare-brise. En cas de panne du capteur,
s'adresser au Réseau Après-vente Alfa
Romeo.
39)Éviter de laver la zone inférieure du
pare-chocs avec des jets à haute pression :
en particulier, éviter d'intervenir sur le
connecteur électrique du système.
40)Faire attention aux réparations et à
l'application de nouvelle peinture dans la
zone autour du capteur (cache couvrant le
capteur sur le côté gauche du pare-chocs). En
cas de chocs frontaux, le capteur peut se
désactiver automatiquement et afficher, sur
l'écran, un avertissement pour indiquer qu'il
faut faire réparer le capteur. Même en
l'absence de signalisations de
dysfonctionnement, désactiver le système si
l'on pense que la position du capteur radar a
été altérée (par ex. à cause de chocs
frontaux à vitesse réduite comme lors des
manœuvres de stationnement). Dans ces cas,
s'adresser au Réseau Après-vente Alfa
Romeo pour effectuer le réalignement ou le
remplacement du capteur radar.
12306016V0008EM
126
DÉMARRAGE ET CONDUITE

SYSTÈME PARK SENSORS
(suivant modèle)
121)
41) 42) 43)
VERSIONS AVEC 4 CAPTEURS
Les capteurs de stationnement sont
logés dans le pare-chocs arrière
fig. 124 et ont pour fonction de détecter
la présence d'obstacles éventuels et de
prévenir le conducteur de leur présence
par un signal sonore et, le cas échéant,
par des signaux visuels sur l'écran du
tableau de bord.
Activation/désactivation
Pour désactiver le système, appuyer sur
le bouton fig. 125.
Lorsque l'état du système passe du modeactivé au mode désactivé (et vice versa),
la led présente sur le bouton s'allume ou
s'éteint.
LED éteinte : système enclenché;
LED allumée fixe : système désactivé;
En appuyant sur le bouton lorsque le
système présente une anomalie, la LED
clignote pendant 5 secondes environ,
puis elle reste allumée à lumière fixe.
Lorsque l'on place le dispositif de
démarrage sur ON, le système Park
Sensors garde en mémoire le dernier état
(activé ou désactivé) présent à l'arrêt du
moteur.
Activation/désactivation du système
Lorsque le système est enclenché, il
s'active automatiquement quand on
engage la marche arrière tandis qu'il se
désactive lorsque l'on engage une vitesse
différente.Fonctionnement avec remorque
Le fonctionnement des capteurs est
automatiquement désactivé dès le
branchement du connecteur du câble
électrique de la remorque dans la prise du
crochet d'attelage de la voiture. Les
capteurs se réactivent automatiquement
lorsque l'on débranche le connecteur du
câble de la remorque.
VERSIONS AVEC 8 CAPTEURS
Les capteurs de stationnement sont
logés dans le pare-chocs avant (fig. 126 )
et arrière (fig. 127 ), et ont pour fonction
de détecter la présence d'obstacles
éventuels et de prévenir le conducteur de
leur présence par un signal sonore et, le
cas échéant, par des signaux visuels sur
l'écran du tableau de bord.
12407176V0001EM
12507176V0002EM
12607176V0003EM
127

Activation/désactivation
Pour désactiver le système, appuyer sur
le bouton fig. 125 .
Lorsque l'état du système passe du mode
activé au mode désactivé (et vice versa),
la led présente sur le bouton s'allume ou
s'éteint.
LED éteinte : système enclenché;
LED allumée fixe : système désactivé.
En appuyant sur le bouton lorsque le
système présente une anomalie, la LED
clignote pendant 5 secondes environ,
puis elle reste allumée à lumière fixe.
Lorsque l'on place le dispositif de
démarrage sur ON, le système Park
Sensors garde en mémoire le dernier état
(activé ou désactivé) présent à l'arrêt du
moteur.Activation/désactivation du système
Lorsque l'on engage la marche arrière
alors que le système est activé, ce
dernier active les capteurs avant et
arrière. Lorsque l'on engage une autre
vitesse, les capteurs arrière sont
désactivés tandis que les capteurs avant
restent activés jusqu'à ce que l'on
dépasse 15 km/h.
Fonctionnement avec remorque
Le fonctionnement des capteurs arrière
est automatiquement désactivé dès le
branchement du connecteur du câble
électrique de la remorque dans la prise du
crochet d'attelage de la voiture, tandis
que les capteurs avant restent actifs et
en mesure de fournir les signaux sonores
et visuels. Les capteurs arrière se
réactivent automatiquement lorsque l'on
débranche le connecteur du câble de la
remorque.
Avertissements généraux
Quelques situations pourraient modifier
les performances du système de
stationnement :
une sensibilité réduite du capteur et
une réduction des performances du
système d'aide au stationnement
pourraient être dues à la présence sur la
surface du capteur de : givre, neige, boue,
couches de peinture ;
le capteur détecte un objet inexistant
(« perturbation d'écho »), provoqué pardes perturbations de caractère
mécanique, par exemple : lavage de la
voiture, pluie (conditions de vent très
fort), grêle ;
les signaux transmis par le capteur
peuvent également être altérés par la
présence de systèmes à ultrasons à
proximité (par ex. freins pneumatiques
de poids lourds ou marteaux piqueurs) ;
les performances du système d'aide
au stationnement peuvent également
être influencées par la position des
capteurs, par exemple les changements
d'assiette (du fait de l'usure des
amortisseurs, des suspensions) ou les
changements de pneus, un chargement
excessif de la voiture provoquant des
assiettes qui prévoient un abaissement
de la voiture ;
la présence du crochet d'attelage en
l'absence de remorque, qui pourrait
interférer avec le bon fonctionnement
des capteurs de stationnement. Avant
d’utiliser le système Park Sensors, il est
conseillé de démonter de la voiture la
boule de l’attelage lorsque la voiture n’est
pas utilisée pour le remorquage. Le
non-respect de cette prescription peut
causer des lésions personnelles ou des
dommages aux voitures ou aux obstacles
parce que lorsque le signal sonore
continu est émis, la boule du crochet
d'attelage se trouve déjà beaucoup plus
près de l'obstacle que le pare-chocs
12707176V0001EM
128
DÉMARRAGE ET CONDUITE

arrière. Pour laisser en permanence le
crochet d'attelage sans atteler une
remorque, s'adresser au Réseau
Après-vente Alfa Romeo pour mettre à
jour le système Park Sensors, car le
crochet d'attelage risque d'être perçu
comme un obstacle par les capteurs
centraux.
la présence d'autocollants sur les
capteurs. Veiller à ne pas appliquer
d'autocollant sur les capteurs.
ATTENTION
121)La responsabilité de la manœuvre de
stationnement et des autres manœuvres,
potentiellement dangereuses, est toujours
confiée au conducteur. Au moment
d'effectuer ces manœuvres, toujours
s'assurer qu'il n'y a pas de personnes
(spécialement des enfants) ni d'animaux le
long de la trajectoire que l'on a l'intention de
suivre. Bien que les capteurs de
stationnement constituent une aide pour le
conducteur, celui-ci doit toujours être
vigilant pendant les manœuvres
potentiellement dangereuses, même à faible
vitesse.
ATTENTION
41)Pour le bon fonctionnement du système,
il est primordial de toujours éliminer la boue,
la saleté, la neige ou le givre éventuellement
présents sur les capteurs. Pendant le
nettoyage des capteurs, veiller surtout à ne
pas les rayer ou les endommager ; éviter
d'utiliser des chiffons secs, rêches ou durs.
Les capteurs doivent être lavés à l'eau claire,
en ajoutant éventuellement du shampooing
pour voiture. Dans les stations de lavage qui
utilisent des hydro-nettoyeurs à jet de
vapeur ou à haute pression, nettoyer
rapidement les capteurs en tenant le gicleur
à plus de 10 cm de distance.
42)Pour les éventuelles interventions sur le
pare-chocs dans la zone des capteurs,
s'adresser exclusivement au réseau
après-vente Alfa Romeo. Toute intervention
sur le pare-chocs effectuée de façon
incorrecte pourrait en effet compromettre le
fonctionnement des capteurs de
stationnement.
43)En cas de peinture des pare-chocs ou de
retouches dans la zone des capteurs,
s'adresser exclusivement au Réseau
Après-vente Alfa Romeo. L'application
incorrecte de peinture risquerait de
compromettre le fonctionnement des
capteurs de stationnement.
SYSTÈME LANE DEPARTURE
WARNING (LDW) (alerte de
franchissement de voie)
DESCRIPTION
44) 45) 46) 47) 48) 49)
Le système Lane Departure Warning
utilise une caméra située sur le pare-brise
pour relever les bords de la voie et pour
évaluer la position de la voiture par
rapport à ces limites et la maintenir à
l'intérieur de la voie.
Si l'une des bordures de la voie, ou bien
les deux, sont détectées et que la voiture
en franchit une sans action volontaire du
conducteur (clignotant non activé), le
système émet un signal sonore.
Si la voiture continue à dépasser la ligne
de la voie sans que le conducteur
n'intervienne, la ligne dépassée (droite ou
gauche) s'affichera sur l'écran pour
avertir le conducteur qu'il doit ramener la
voiture à l'intérieur des limites de la voie.
129

CAMÉRA ARRIÈRE (Rear
Back-up Camera/Dynamic
Gridlines)
DESCRIPTION
La caméra de recul (Rear Back-up
Camera) est située sur le coffre à
bagages, à côté du bouton d'ouverture,
fig. 129.
122)
50)
Activation/désactivation de la caméra
La fonction peut être activée/désactivée
par le système Connect.
Activation du dispositif
Pour accéder à la fonction, sélectionner
successivement, sur le menu principal, les
éléments suivants:«Paramètres »,
« Aide au conducteur » et « Caméra derecul » (Rear Back-up Camera) ». Le menu
secondaire suivant apparaît :
Active
Délai coupure ;
Grille caméra.
Sélectionner « Active » pour activer
l'affichage de la caméra sur l'écran du
système Connect.
Lorsque la marche arrière est
enclenchée, la zone captée autour de la
voiture par la caméra de recul (Rear
Back-up Camera), est affichée sur l'écran
du système Connect, fig. 130.
AFFICHAGES ET MESSAGES À L'ÉCRAN
Si elle est activée, la grille est placée sur
l'image pour mettre en évidence la
largeur de la voiture et la trajectoire
prévue en marche arrière en fonction de
la position du volant.
Une ligne centrale pointillée superposée
indique le centre de la voiture pourfaciliter les manœuvres de
stationnement ou l'alignement par
rapport au crochet d'attelage. Les
différentes zones colorées indiquent la
distance par rapport à l'arrière de la
voiture.
Le tableau suivant montre les distances
approximatives pour chaque zone
fig. 130:
ZoneDistance par rapport
à l'arrière de la
voiture
Rouge 0 à 30 cm
Jaune 30 c
m÷1m
Vert 1 m ou plus
ATTENTION Pendant les manœuvres de
stationnement, toujours faire très
attention aux obstacles qui pourraient se
trouver au-dessus ou au-dessous du
champ d'action de la caméra.
12907186V0001EM
13007186V0002EM
131

ATTENTION
122)La responsabilité de la manœuvre de
stationnement et des autres manœuvres,
potentiellement dangereuses, est toujours
confiée au conducteur. Lorsque l'on effectue
de telles manœuvres, toujours s'assurer de
l'absence de personnes (enfants
notamment) et d'animaux dans l'espace en
question. Bien que la caméra constitue une
aide pour le conducteur, celui-ci doit toujours
rester attentif pendant les manœuvres
potentiellement dangereuses même à faible
vitesse. Toujours conduire à une vitesse
modérée de sorte à pouvoir freiner à temps
en cas de détection d'un obstacle.
ATTENTION
50)Pour qu'elle fonctionne correctement, il
est indispensable que la caméra soit toujours
propre et ne présente aucune trace de boue,
de saleté, de neige ou de glace. Pendant le
nettoyage de la caméra, veiller surtout à ne
pas la rayer ou l'endommager ; éviter
d'utiliser des chiffons secs, rêches ou durs.
La caméra doit être lavée à l'eau claire, en
ajoutant éventuellement du savon pour
voiture. Dans les stations de lavage qui
utilisent des hydro-nettoyeurs à jets de
vapeur ou à haute pression, nettoyer
rapidement la caméra en tenant le gicleur à
plus de 10 cm de distance. Ne pas apposer
d'adhésifs sur la caméra.
RAVITAILLEMENT DE LA
VOITURE
Toujours éteindre le moteur avant
d'effectuer le ravitaillement.
Utiliser exclusivement de l'essence sans
plomb avec indice d'octane (R.O.N.) non
inférieur à 95 (Spécification EN228).
123) 124) 125)
PROCÉDURE DE RAVITAILLEMENT
La trappe à carburant est débloquée
quand le verrouillage centralisé des
portes est désactivé et se bloque
automatiquement lors de l'actionnement
du verrouillage centralisé.
Ouverture de la trappe
Pour effectuer le ravitaillement,
procéder comme suit :
ouvrir la trappe fig. 131, en appuyant
sur le point indiqué par la flèche ;
retirer le bouchon de fermeture ;
remettre le couvercle en place
fig. 132;
introduire le distributeur dans la
goulotte et procéder au ravitaillement ;
une fois le ravitaillement terminé,
avant de retirer le distributeur, attendre
10 secondes au moins pour permettre au
carburant de couler à l'intérieur du
réservoir ;
puis retirer le distributeur du goulot,
refermer le bouchon et ensuite la trappe.
La procédure de ravitaillement décrite
précédemment est illustrée sur la
plaquette située à l'intérieur de la trappe
à carburant. La plaquette indique aussi le
type de carburant (UNLEADED FUEL =
13107206V0001EM
132
DÉMARRAGE ET CONDUITE
essence sans plomb), et le symbole
certifiant sa conformité à la norme
EN228 fig. 132.