MEDDELANDEN SOM VISAS PÅ
DISPLAYEN
Visning av valt körläge ("Alfa
DNA"-system)
(om tillgänglig)
På displayen visas ett meddelande och en
symbol som gäller aktiveringen av valt
vägledningsläge. "DYNAMIC",
"NATURAL" eller "ALL WEATHER".
När ett av körprogrammen inte kan
användas, anges detta med ett
varningsmeddelande som visas på
displayen.
Visning av motoroljenivån
(om tillgänglig)
När startnyckeln vrids till MAR visas
motoroljenivån i några sekunder på
displayen.
Om motoroljenivån är för låg, visas även
ett varningsmeddelande på displayen.
OBSERVERA! För att alltid känna till
vilken oljenivå man har i motorn ska man
likväl alltid kontrollera med oljesticka (se
avsnittet "Nivåkontroll" i kapitlet
"Underhåll och skötsel"). För att vara
säker på att uppmäta korrekt
motoroljenivå, ska bilen stå på plan mark
under kontrollen.OBSERVERA! För att mätningen av
oljenivån ska utföras korrekt, vänta i ett
par sekunder med att starta motorn efter
att ha vridit tändningsnyckeln till MAR.
OBSERVERA! Motoroljenivån kan öka
efter en längre tids parkering.
61
VARNING
23)Om varningslampaninte tänds när du vrider tändningsnyckeln till ON-läget eller om den förblir på under körningen (tillsammans med
meddelandet som visas på displayen), kan det ha blivit fel i fasthållningsanordningarna. I så fall är det möjligt att airbagarna eller
bältesförsträckarna inte aktiveras vid en olycka eller, i mer begränsade fall, aktiveras på felaktigt sätt. Innan du kör vidare, vänd dig till Alfa
Romeos servicenät för att omedelbart låta kontrollera systemet.
24)Felet på varningslampan
signaleras av att ikonentänds på displayen och varningslampan för inaktivering av airbagen på
passagerarsidan blinkar på backspegeln. Dessutom inaktiverar airbagsystemet automatiskt airbagen på passagerarsidan (för berörda versioner).
I detta fall kanske varningslampan inte signalerar eventuella fel på fasthållningssystemen. Innan du kör vidare, vänd dig till Alfa Romeos
servicenät för att omedelbart låta kontrollera systemet.
25)Om varningslampan blinkar, bör motoroljan bytas ut så snart som möjligt och inte mer än 500 km efter det att lampan först tändes.
Underlåtenhet att följa information som den som anges ovan kan orsaka allvarliga skador på motorn och göra så att tillverkarens garanti upphör
att gälla. Kom ihåg att den blinkande digitala varningslampan inte säger något om mängden motorolja som finns i motorn. Därför ska du absolut
inte fylla på med mer olja om den börjar blinka.
26)Om varningslampan skulle börja blinka under körningen, vänd dig till Alfa Romeos servicenät.
27)Körhastigheten bör anpassas till den aktuella trafiksituationen, väderleken och gällande vägtrafikförordningar. Det går att stänga av motorn
även om varningslampan
lyser, men även frekventa avbrott av regenereringsprocessen kan leda till att motoroljan förbrukas snabbare.
Därför bör man vänta till dess att symbolen slocknar innan man stänger av motorn enligt indikationerna ovan. Det rekommenderas att avsluta
regenereringen av partikelfiltret med stillastående fordon.
OBSERVERA!
13)Om varningslampantänds under körningen, ska du omedelbart stanna motorn och vända dig till Alfa Romeos servicenät.
14)Om varningslampaninte tänds när tändningsnyckeln vrids till MAR-läget eller om den lyser med fast sken eller blinkar under körningen (på
vissa versioner tillsammans med ett meddelande som visas på displayen), ska du snarast möjligt kontakta Alfa Romeos servicenät.
15)Vatten i bränslekretsen kan orsaka allvarliga skador på insprutningssystemet och få motorn att gå oregelbundet. Om symbolen
tänds på
instrumentpanelen, ska du snarast möjligt vända dig till Alfa Romeos servicenät för avluftning. Om signaleringen återkommer omedelbart efter
tankningen är det möjligt att vatten har trängt in i tanken: stäng i så fall omedelbart av motorn och vänd dig till Alfa Romeos servicenät.
62
LÄR KÄNNA INSTRUMENTPANELEN
EOBD-SYSTEM (European On
Board Diagnosis)
(om tillgänglig)
Funktion
EOBD-systemet (European On Board
Diagnosis) utför en kontinuerlig
felsökning av bilens komponenter
kopplade till utsläppen.
Med hjälp av varningslampan
som
tänds på instrumentpanelen tillsammans
med ett meddelande som visas på
displayen, signalerar den också
försämringar på komponenterna (se
avsnittet "Varningslampor och
meddelanden" i kapitlet "Lär känna
instrumentpanelen") tillsammans med ett
meddelande som visas på displayen.
Syftet med EOBD-systemet (European
On Board Diagnosis) är att:
Se till att systemet är effektivt.
Signalera en utsläppsökning.
Indikera att man behöver byta ut vissa
försämrade komponenter.
Bilen är också försedd med ett
kontaktdon som man kan ansluta med
lämplig utrustning för att läsa av
felkoderna som har sparats i de
elektroniska styrenheterna och specifika
parametrar för diagnos och motorns
funktion. Denna kontroll kan även utföras
av trafikpoliser.
OBSERVERA! Efter att felet har
åtgärdats ska Alfa Romeos servicenät
utföra en fullständig kontroll av
anläggningen med provningar vid
provbänk. Vid behov ska även körtester
utföras, vilka även kan kräva längre
körsträckor.
63
36)ABS-systemet kan inte ändra på fysiska
naturlagar eller öka väggreppet som beror
på vägbanans förhållanden
37)ASR-systemet kan inte göra så att man
undviker olyckor, inklusive sådana som
inträffar på grund av att man kör för fort i
kurvor, vid körning på vägar med ett dåligt
väggrepp eller om man får vattenplaning.
38)ABS-systemets egenskaper får aldrig
testas på ett oansvarigt och farligt vis så att
den egna eller andras säkerhet sätts på spel.
39)För att ABS-systemet ska fungera
korrekt, måste däcken vara av samma
märke och typ på alla hjul, i perfekt skick och
framför allt överensstämma med
föreskriven typ, märke och mått.
40)ASR-systemet kan inte ändra på fysiska
naturlagar eller öka väggreppet som kan
uppnås enligt vägbanan.
41)ASR-systemet kan inte göra så att man
undviker olyckor, inklusive sådana som
inträffar på grund av att man kör för fort i
kurvor, vid körning på vägar med ett dåligt
väggrepp eller om man får vattenplaning.
42)ASR-systemets egenskaper får aldrig
testas på ett oansvarigt och farligt vis så att
den egna och andras säkerhet sätts på spel.
43)HBA-systemet kan inte ändra på fysiska
naturlagar eller öka väggreppet som beror
på vägbanans förhållanden
44)ABS-systemet kan inte göra så att man
undviker olyckor, inklusive sådana som
inträffar på grund av att man kör för fort i
kurvor, vid körning på vägar med ett dåligt
väggrepp eller får vattenplaning.
45)HBA-systemets egenskaper ska aldrig
testas på ett vårdslöst och farligt vis som
kan leda till livsfara för föraren själv, för de
övriga passagerarna i bilen och för alla
andra fotgängare och bilister.46)DST är ett körhjälpsystem som dock
inte ersätter föraren i ansvaret för att köra
bilen.T.P.M.S.-SYSTEMET (Tyre
Pressure Monitoring System)
(om tillgänglig)
47) 48) 49) 50) 51) 52) 53) 54) 55)
BESKRIVNING
Bilen kan förses med ett system för
övervakning av däcktryck T.P.M.S. (Tyre
Pressure Monitoring System), som
meddelare föraren om däckens
pumpningstillstånd genom att visa
specifika varningsmeddelanden på
displayen.
Systemet består av en sensor med
radiofrekvenssändare som har
monterats på alla hjul (på fälgen på
däckets insida) för att skicka information
om trycket för varje däck till styrenheten.
VARNINGAR FÖR ANVÄNDNING AV
T.P.M.S.-SYSTEMET
Felsignaleringar sparas inte och visas
alltså inte vid när man först stänger av
och sedan sätter på motorn igen.
Om feltillståndet kvarstår, skickar
styrenheten motsvarande signaleringar
till instrumentpanelen efter en kort tid
med bilen i rörelse.
68
SÄKERHET
VARNING
47)Trots att T.P.M.S.-systemet har
installerats i bilen, måste föraren
kontrollera standarddäckens och
reservdäckets tryck regelbundet.
48)Däcktrycket ska kontrolleras med kalla
däck. Om man av någon orsak kontrollerar
trycket med varma däck, minskar trycket
även om det är högre än förutsett värde.
Upprepa då kontrollen på kalla däck.
49)Om man monterar ett eller flera hjul som
inte försetts med sensor, fungerar inte
systemet och ett varningsmeddelande visas
på displayen tillsammans med
T.P.M.S.-varningslampan som blinkar i minst
en minut och sedan fortsätter att lysa tills
man åter har monterat fyra hjul försedda
med sensorer.
50)T.P.M.S.-systemet kan inte signalera
plötsliga tryckfall i däcken (t ex. om ett däck
skulle explodera). I så fall, ska du stanna
bilen genom att bromsa försiktigt och utan
att göra häftiga styrningsmanövrer.
51)När man ska byta standarddäck mot
vinterdäck (och tvärtom), måste även
T.P.M.S.-systemet justeras, vilket endast får
utföras av Alfa Romeos dedikerade
servicenät.
52)Däcktrycket kan variera beroende på
utomhustemperaturen. T.P.M.S.-systemet
kan omedelbart signalera när trycket är
otillräckligt. I så fall ska du kontrollera
däcktrycket på kalla däck och pumpa
däcken vid behov.53)När ett däck monteras ned, bör man
även låta byta ut däckventilens
gummipackning. Vänd dig till Alfa Romeos
dedikerade servicenät. Åtgärderna för
montering/nedmontering av däcken
och/eller fälgarna kräver särskilda
försiktighetsåtgärder. För att undvika att
sensorerna skadas eller monteras på fel
sätt, bör byte av däck och/eller fälgar
utföras endast av specialiserad personal.
Kontakta Alfa Romeos dedikerade
servicenät.
54)Speciellt kraftiga
radiofrekvensstörningar kan förhindra att
TPMS-systemet fungerar korrekt. Detta
tillstånd signalera av ett meddelande som
visas på displayen. Denna signalering
försvinner automatiskt så snart
radiofrekvensstörningen slutar att störa
systemet.
55)Reparationssatsen till däck (Fix&Go)
som ingår i bilens standardutrustning
(berörda versioner och marknader) är
kompatibel med T.P.M.S.-sensorerna. Om du
däremot använder tätningsmedel som inte
motsvarar det som finns i originalsatsen,
kan deras funktion sättas på spel. Om man
använder tätningsmedel som inte motsvarar
det som finns i originalsatsen,
rekommenderar vi att du låter kontrollera
T.P.M.S.-sensorernas funktion vid ett
kvalificerat reparationscenter.
SÄKERHETSBÄLTEN
ANVÄNDNING AV SÄKERHETSBÄLTEN
56) 57) 58)
Alla sittplatser i bilen är försedda med
trepunktsbälten med tillhörande
upprullningsmekanism.
Upprullningsmekanismen ingriper och
blockerar bandet vid en häftig
inbromsning eller en stark deceleration
beroende på en krock. Denna egenskap
möjliggör säkerhetsbältet fria glidning i
normala förhållanden så att den anpassar
sig perfekt till personens kropp. Vid en
olycka, blockeras säkerhetsbältet och
reducerar risken för stötar inuti kupén
och förhindrar att personerna slungas ut
ur bilen.
Föraren är skyldig att följa (och ansvarar
för att alla passagerare i bilen följer) de
lokala lagarna om skyldigheten att ha
säkerhetsbältet fastspänt och hur det
ska användas.
Spänn alltid fast säkerhetsbältet innan
du kör iväg.
Användning av säkerhetsbälten
Sitt upprätt och tillbakalutad mot
ryggstödet när bältet sätts på.
För att spänna fast säkerhetsbältet för
man in låstungan 1 bild 41 i spännet
2 tills man hör ett klickande låsljud. Om
bältet låser sig när det dras ut, låter man
70
SÄKERHET
TRANSPORTERA BARN PÅ ETT
SÄKERT SÄTT
För bästa möjliga skydd vid eventuella
krockar måste alla passagerare sitta ner
och ha säkerhetsbältet fastspänt, även
nyfödda och småbarn!
Denna föreskrift är obligatorisk enligt
direktiv 2003/20/EG i alla länder inom
den Europeiska unionen.
Barn som är kortare än 150 cm, upp till
12 år, ska skyddas med lämpliga
fasthållningsanordningar och ska sitta i
baksätet. Olycksstatistiken indikerar att
baksätet är den tryggaste platsen för
barn.
Jämfört med vuxna har barn ett
proportionellt sett större och tyngre
huvud i förhållande till resten av kroppen,
samtidigt som musklerna och
benstommen inte är helt utvecklade.
Därför krävs det andra system än de
vuxnas säkerhetsbälten för att de ska
hållas kvar på rätt sätt vid en eventuell
krock så att man kan reducera skadorna
till ett minimum vid en olycka,
inbromsning eller plötslig manövrering.
Barn måste sitta säkert och bekvämt.
Kompatibelt med egenskaperna för
bilbarnstolarna som används,
rekommenderar vi dig att du låter barnen
sitta i bakåtvänd bilbarnstol (minst tills
barnet är 3-4 år gammalt), eftersom det
är den mest skyddande positionen vid eneventuell krock.
63) 64) 65) 66)
Valet av kvarhållningssystemet för barn
som lämpar sig för användningen ska
göras enligt barnets vikt. Det finns olika
kvarhållningssystem för barn och vi
rekommenderar dig att alltid välja det
som bäst lämpar sig för barnet.
Barn som är längre än 150 cm betraktas
som vuxna när det gäller
fasthållningsanordningen och ska ha
vanliga säkerhetsbälten fastspända.
I Europa, regleras fasthållningssystemen
till barn av normen ECE-R44 med
indelning i fem viktgrupper:
Viktgrupp Viktområde
Grupp 0 upp till 10 kg
Grupp
0+ upp till 13 kg
Grupp 1 9 - 18 kg
Grupp 2 15 - 25 kg
Grupp 3 22 - 36 kg
På alla bilbarnstolar ska det sitta en
skylt med uppgifter om godkännandet
tillsammans med kontrollmärke.
Skylten får absolut inte tas bort.
I Lineaccessori MOPAR® finns det
bilbarnstolar som är lämpliga för varje
viktgrupp. Vi rekommenderar att mananvänder någon av dessa stolar eftersom
de har testats specifikt för Alfa
Romeo-bilar.
VARNING
63)ALLVARLIG FARA! Om det finns en
aktiverad airbag fram på passagerarsidan,
ska du inte sätta en bakåtvänd bilbarnstol i
framsätet. När airbagen aktiveras vid en
krock kan den orsaka livshotande skador för
barnet oavsett hur allvarlig krocken är. Det
rekommenderas att alltid transportera
barnen i baksätet eftersom detta anses vara
den mest skyddade platsen vid krock.
64)Skyldigheten att inaktivera airbagen om
man installerar en bakåtvänd bilbarnstol
anges med en lämplig symbol på etiketten
som sitter på solskyddet. Följ alltid till
anvisningarna på solskyddet på
passagerarsidan (se beskrivningen i
avsnittet "System för extraskydd (SRS) -
Airbag").
65)Om det är nödvändigt att transportera
ett barn i framsätet på passagerarsidan i en
bakåtvänd bilbarnstol, måste airbagarna
fram och på sidan (Side bag) in aktiveras
genom att använda displayens huvudmeny
(se beskrivningen i avsnittet "Display" i
kapitlet "Lär känna din bil") och kontrollera
att inaktiveringen verkligen sker genom att
lysdioden
OFF stängs av på listen på
instrumentpanelen. Utöver detta ska
passagerarsätet skjutas bak till det mest
tillbakadragna läget för att undvika
sammanstötning mellan bilbarnstol och
instrumentpanel.
75
eller skyddsräcken). Eftersom de i
sådana fall inte kan ge ett extra skydd
utöver det som säkerhetsbälten ger, är
deras aktivering olämplig. Om airbagarna
inte aktiveras i förhållandena som
beskrivs ovan, beror det på att
airbagarna kanske inte erbjuder något
extra skydd i förhållande till
säkerhetsbältena och därför är deras
aktivering onödig. Att de inte aktiveras i
dessa fall betyder därmed inte att
systemet inte fungerar.
FRÄMRE AIRBAG PÅ FÖRARSIDAN
Den består av en kudde som kan blåsas
upp omgående och som förvaras i ett
utrymme i mitten av ratten bild 55.
FRÄMRE AIRBAG PÅ
PASSAGERARSIDAN
Den består av en kudde som kan blåsas
upp omedelbart och som sitter i ett
utrymme mitt på instrumentpanelen
bild 56 och med en kudde av större
storlek i förhållande till förarsidan.
AIRBAG FRAM PÅ PASSAGERARSIDAN
OCH BILBARNSTOLAR
Bilbarnstolar som monteras bakåtvända
fårALDRIGmonteras i framsätet med
aktiv airbag på passagerarsidan,
eftersom airbagens aktivering vid en
krock kan leda till livshotande skador för
barnet som transporteras. FöljALLTID
anvisningarna på etiketten som sitter på
solskyddet på passagerarsidan bild 57.Inaktivering av airbagarna på
passagerarsidan: den främre airbagen
och sidoairbagen för skydd av höften
och bröstkorgen (Side bag)
Om det är nödvändigt att transportera
ett barn i en bakåtvänd bilbarnstol i
framsätet, går det att inaktivera den
främre airbagen på passagerarsidan och
sidoairbagen för skydd av höften och
bröstkorgen (Side bag). Systemet kan
inaktiveras genom att använda
inställningsmenyn (se beskrivningen i
avsnittet "Display" i kapitlet "Lär känna
instrumentpanelen").
När airbagarna är inaktiverade, tänds
varningslampan
på listen ovanför den
innerbackspegeln bild 58.55A0J0047C
56A0J0050C
57A0J0450C
82
SÄKERHET
83)Undvik att luta huvudet, armarna eller
armbågarna mot dörren, fönstren och
platsen där fönsterairbagarna sitter, för att
undvika skador om kuddarna skulle blåsas
upp.
84)Sträck aldrig ut huvudet, armarna eller
armbågarna genom fönstret.
85)Om varningslampan
inte tänds när
tändningsnyckeln vrids till läget MAR eller
förblir tänd under körningen (på vissa
versioner visas även ett meddelande på
displayen), är det möjligt att ett fel har
uppstått på fasthållningsanordningarna. I
detta fall kanske airbagarna eller
bältesförsträckarna inte aktiveras vid en
olycka eller, i mer begränsade fall, aktiveras
på fel sätt. Innan du kör vidare, vänd dig till
Alfa Romeos servicenät för att omedelbart
låta kontrollera systemet.
86)Åk inte med föremål i knät, framför
bröstkorgen och håll heller inte en pipa eller
penna eller dylikt i munnen. Vid krock kan
detta orsaka allvarliga skador då airbagen
blåses upp.
87)Om bilen utsatts för stöld eller
stöldförsök, vandalism, översvämningar
eller stormfloder, låt kontrollera
airbagsystemet hos Alfa Romeos
servicenät.88)Med isatt tändningsnyckel ställd på
MAR, kan airbagarna sättas på även med
stillastående bil, även om motorn är
avstängd, om bilen skulle bli påkörd av annat
fordon. Därför ska bakåtvända bilbarnstolar
INTE installeras på
framsätespassagerarens plats om det fins
en aktiv airbag till framsätespassageraren,
även om bilen står stilla. När airbagen
aktiveras vid en krock kan den orsaka
livshotande skador för barnet som
transporteras. Därför ska du alltid koppla
ifrån airbagen på passagerarsidan innan du
monterar en bakåtvänd bilbarnstol på
framsätespassagerarens plats. Utöver
detta ska det främre passagerarsätet
skjutas bakåt i det mest tillbakadragna
läget, för att undvika sammanstötning
mellan bilbarnstolen och instrumentpanelen.
Återaktivera omedelbart airbagen på
passagerarsidan så snart du har tagit bort
bilbarnstolen. Kom även ihåg att om
tändningsnyckeln står på STOP, aktiveras
ingen säkerhetsanordning (airbag eller
bältesförsträckare) vid en krock. Att
anordningarna inte aktiveras i dessa fall,
kan därför inte betraktas som tecken på
felfunktion hos systemet.
89)Genom att vrida tändningsnyckeln till
MAR tänds varningslampan
under några
sekunder. Därefter vid en aktiv airbag på
passagerarsidan ska den slockna.
90)De främre airbagarna är konstruerade
för att klara kraftigare krockar än
bältesförsträckarna. För krockar som
inträffar mellan de två olika gränserna för
aktivering är det normalt att enbart
bältesförsträckarna aktiveras.91)Airbagarna kan aldrig ersätta
säkerhetsbältena, bara göra dem mer
effektiva. Eftersom de främre airbagarna
inte aktiveras vid en frontalkrock med låg
hastighet, sidokrockar, påkörningar eller
vältningar, kan passagerarna i detta fall
skyddas av endast säkerhetsbältena som
därför alltid ska spännas fast.
92)Täck inte över ryggstödet på
framsätena med klädsel eller foder om där
sitter en sidoairbag.
87