Kapitlet du har framför dig är mycket viktigt eftersom det
innehåller beskrivningar av bilens standardsäkerhetssystem och
tillhandahåller all information som krävs för att kunna använda
dem på rätt sätt.
SÄKERHET
AKTIVA SÄKERHETSSYSTEM.......................66
T.P.M.S.-SYSTEMET (Tyre Pressure Monitoring System).......68
SÄKERHETSBÄLTEN . . ..........................70
S.B.R.-SYSTEM (Seat Belt Reminder)..................72
BÄLTESFÖRSTRÄCKARE .........................73
TRANSPORTERA BARN PÅ ETT SÄKERT SÄTT. ............75
MONTERA UNIVERSAL BILBARNSTOL (med säkerhetsbälten). . .76
FÖRBEREDELSE FÖR MONTERING AV ISOFIX-BILBARNSTOLEN .79
AIRBAGAR FRAM..............................81
SIDOAIRBAGAR (SIDE BAG - WINDOW BAG) ..............86
SÄTENAS LÄMPLIGHET FÖR BILBARNSTOLAR AV TYP UNIVERSAL
Bilen uppfyller kraven i det nya europeiska direktivet 2000/3/EG, som anger vilka bilbarnstolar som kan monteras på de olika
sätena i bilen enligt följande tabell:
Placering av bilbarnstolen Universal
Viktgrupp ViktområdePassagerare i framsätet
(*)Passagerare i baksätet
(på sidorna och i mitten)
Aktiv airbag Deaktiverad airbag
Viktgrupp 0, 0+ till 13 kg"X" U U
Grupp 1 9 - 18 kg"X" U U
Grupp 2 15 - 25 kgUUU
Grupp 3 22 - 36 kgUUU
(*) VIKTIGT! Installera ALDRIG bakåtvända bilbarnstolar på framsätet om det finns en aktiv airbag installerad. Om du vill installera en bakåtvänd
bilbarnstol i framsätet, måste du inaktivera airbagen på den sidan (se beskrivningen i avsnittet "Extra skyddssystem (SRS) – Airbag").
"X"= Sittplats som inte lämpar sig för barn i denna viktklass.
U= Lämplig för fasthållningsanordningar inom kategorin "Universal" enligt den EU-förordningen EEG-R44 för angivna grupper.
VARNING
67)Vissa bilbarnstolar har Isofix-fästen som gör att de kan sättas fast på sätet utan hjälp av säkerhetsbältena i bilen. Se avsnittet "Förberedd
montering för Isofix-bilbarnstolar" för monteringsanvisningar.
68)Figuren visar endast olika exempel på montering. Montera bilbarnstolen enligt instruktionerna som obligatoriskt ingår med den.
69)När bilbarnstolen inte används, ska du fästa det med säkerhetsbältet eller med ISOFIX-fästena eller ta ut den ur bilen. Låt det inte sitta löst i
kupén. På detta sätt undviker man att det orsakar allvarliga skador på passagerarna vid en plötslig inbromsning eller olycka.
70)Efter att ha installerat en bilbarnstol, ska du inte flytta sätet: ta alltid bort bilbarnstolen innan du utför någon typ av justering.
71)Försäkra dig alltid om att säkerhetsbältets diagonala del inte passerar under barnets arm eller bakom dess rygg. Vid en olycka, kan
säkerhetsbältet inte hålla kvar barnet, vilket leder till risken för skador som också kan vara livshotande. Barnet ska därför alltid ha sitt eget
säkerhetsbälte korrekt fastspänt.
72)En felaktig montering av bilbarnstolen kan göra skyddssystemet ineffektivt. Vid en olycka, kan bilbarnstolen lossna och barnet få skador som
även kan vara livshotande. För att installera bilbarnstolar för nyfödda eller småbarn, följ noga anvisningarna från tillverkaren.
78
SÄKERHET
FÖRBEREDELSE FÖR
MONTERING AV
ISOFIX-BILBARNSTOLEN
73)
Bilen är försedd med ISOFIX-fästen, den
nya europeiska standarden som gör att
man snabbt, enkelt och säkert kan
montera en bilbarnstol.
Det går att utföra en blandad montering
av traditionella bilbarnstolar och
Isofix-bilbarnstolar på lika platser i
samma bil.
Som ett exempel visas på en bilbarnstol
av typ Isofix Universal som täcker
viktgrupp 1 i bild 52.
OBSERVERA! Mittsätet bak är inte en
lämplig placering för någon typ av Isofix
bilbarnstolar.INSTALLATION AV BILBARNSTOLEN
ISOFIX UNIVERSAL
74) 75) 76)
Gör så här:
Fäst bilbarnstolen vid de speciella
undre metallringarna 1 bild 53, som sitter
mellan ryggstödet och kudden i baksätet.
Spänn fast det övre bältet (finns på
bilbarnstolen) vid de särskilda
fästanordningarna 2 bild 54 som sitter
på ryggstödets bakre del.
Det går att montera både traditionella
bilbarnstolar och stolar av typen "Isofix
Universal". Kom ihåg att tillsammans med
bilbarnstolarna Isofix Universal kan man
använda samtliga tillbehör som
typgodkänts och bär markeringen ECE
R44 (R44/03 eller senare uppdateringar)
"Isofix Universal".
I Lineaccessori MOPAR® finns Isofix
Universal bilbarnstolarna "Duo Plus".
För ytterligare information gällande
installationen och/eller användningen av
bilbarnstolen, se "Instruktionsboken"
som ingår med bilbarnstolen.
52A0J0093C
53A0J0092C
54A0J0335C
79
PASSAGERARSÄTENAS LÄMPLIGHET VID ANVÄNDNING AV BILBARNSTOLAR AV TYPEN ISOFIX
Tabellen nedan anger möjlig placering av Isofix bilbarnstolar på säten med Isofix-fästen enligt den europeiska lagen ECE 16.
Viktgrupp Bilbarnstolens riktning Storleksklass IsofixBaksäte
Sidoplatser bak
Grupp 0 upp till 10 kg Bakåtvänd EX
Grupp 0+ upp till 13 kgBakåtvänd E
X
Bakåtvänd DX
Bakåtvänd CX
Grupp 1, 9 till 18 kgBakåtvänd D
X
Bakåtvänd CX
Framåtvänd BIUF
Framåtvänd B1IUF
Framåtvänd AX
X Olämplig Isofix-position för fasthållningssystem till barn i denna viktgrupp och/eller storleksgrupp.
IUF: lämpar sig till fasthållningssystem till Isofix Universal framåtvända bilbarnstolar (med ett tredje övre fäste), som har typgodkänts för
användning i viktgruppen.
De andra viktgrupperna täcks av specifika Isofix-bilbarnstolar som kan användas endast om de särskilt har utprovats för det
gällande bilen (se listan över bilar som bifogas med bilbarnstolen).
80
SÄKERHET
Huvudvarningar att respektera för att
barn ska kunna färdas säkert
Installera bilbarnstolarna på baksätet
eftersom detta anses vara den mest
skyddade platsen vid krock.
Låt barnet sitta i bakåtvänd
bilbarnstol så länge som möjligt, helst
tills barnet är 3-4 år gammalt.
Om du sätter en bakåtvänd bilbarnstol
i baksätet, rekommenderar vi dig att du
placerar den så långt fram som möjligt,
kompatibelt med framsätets läge.
Vid inaktivering av airbagen fram på
passagerarsidan, ska du alltid kontrollera
att den verkligen har inaktiverats genom
att bekräfta att varningslampan
på
listen ovanför innerbackspegeln lyser
med ett fast sken.
Följ noga anvisningarna som medföljer
bilbarnstolen. Förvara instruktionerna
tillsammans med denna handbok och
övriga dokument i bilen. Använd inte
begagnade bilbarnstolar utan
instruktionsbok.
Varje fasthållningsanordning ska
endast användas till ett barn.
Transportera aldrig två barn samtidigt.
Kontrollera alltid att säkerhetsbältena
inte trycker mot barnets hals.
Kontrollera alltid att
säkerhetsbältena är ordentligt
fastspända genom att dra i dem.
Under körningen ska du se till att
barnet inte kan sätta sig i onormalapositioner eller lossa säkerhetsbältena.
Låt aldrig barnet sätta
säkerhetsbältets diagonala del under
armarna eller bakom ryggen.
Kör aldrig barn eller nyfödda i famnen
på någon. Ingen är kapabel att hålla
tillbaka dem vid en krock.
Vid en olycka, byt ut bilbarnstolen mot
en ny. Låt också byta ut Isofix-fästena
eller säkerhetsbältet som bilstolen var
fastsatt med, beroende på den typ av
bilbarnstol som har installerats.
VARNING
73)Figuren visar endast olika exempel på
montering. Montera bilbarnstolen enligt
instruktionerna som obligatoriskt ingår med
den.
74)Om en ISOFIX Universal bilbarnstol inte
har fästs med alla tre fästena, kommer
bilbarnstolen inte att kunna ge barnet rätt
skydd. Vid en eventuell olycka, kan barnet
utsättas för allvarliga och livshotande
skador.
75)Montera bilbarnstolen endast när bilen
står stilla. Bilbarnstolen är korrekt
förankrad när ett klickljud hörs som
bekräftar att den fästs på plats. Följ i
samtliga fall monterings-, nedmonterings-
och installationsinstruktionerna som
bilbarnstolstillverkaren är skyldig att
leverera tillsammans med denna.
76)Använd inte samma undre fästen för att
installera mer än ett skyddssystem för barn.
AIRBAGAR FRAM
77) 78) 79) 80) 81)
SYSTEM "SMART BAG" (AIRBAGAR
FRAM MED FLERSTEGSFUNKTION)
Bilen är försedd med multistage-airbagar
fram (“Smart bag”) för förare och
passagerare.
Airbagarna för förare/passagerare fram
skyddar vid frontalkrockar av medelhög
till hög allvarlighetsgrad, genom att en
airbag aktiveras mellan passageraren och
ratten eller instrumentpanelen.
Att en eller flera av dessa inte aktiveras i
dessa fall betyder inte att systemet inte
fungerar.
Airbagar kan aldrig ersätta
säkerhetsbälten utan är bara ett
komplement. Säkerhetsbälten ska alltid
användas. I händelse av krock, kan en
person som inte är fastspänd med
säkerhetsbälte slungas framåt innan
airbagen är helt uppblåst. I denna
situation, minskas skyddet som ges av
airbagen.
De främre airbagarna kanske inte
aktiveras i de följande fallen:
Frontalkrockar mot mycket
deformerbara föremål, som inte berör
bilens främre yta (t ex. krock med
stötfångaren mot skyddsräcket).
Fastkilning av bilen under andra fordon
eller avskärmningar (t ex. under lastbilar
81
INDEX I ALFABETISK
ORDNING
"Alfa DNA"-system............33
"Electronic Q2"-system ("E-Q2")....67
ABS-system................66
Airbagar fram................81
Aktiva säkerhetssystem.........66
Alfa Romeo Code-system........11
ALFA TCT-växellåda............93
ALFA TCT-växellåda (ta ut nyckeln)......................124
Använda den manuella växellådan....92
ASR-system (AntiSlip Regulation) . . .66
Automatisk klimatanläggning med
två zoner.................25
Backljus/dimbakljus (byta lampor)......................110
Backspeglar.................17
Bagageutrymme
Förstora bagageutrymmet......33
Initialisering av bakluckan.......33
Bakluckan ..................32
Bakrutetorkare/bakrutespolare....22
Baksäte ...................14
Batteri...................146
Batteri (laddning).............143
Belysningsenhet fram...........20
Blinkningar.................19
Bogsera bilen...............125
Brake Assist-system...........66
Bromsar (vätskenivå)..........142Bränsleförbrukning...........176
Bränslelås.................123
Byta hjul..................116
Byta lampa................104
Allmänna indikationer........104
Utvändiga ljus.............108
Bältesförsträckare............73
Lastbegränsare.............73
CBC-system (Cornering Braking
Control)..................67
CO2-utsläpp................178
Daytime Running Lights (DRL).....18
Dimbakljus.................19
Dimljus....................19
Byta lampa...............109
Display....................41
Domkraft.................116
DST-systemet (Dynamic Steering
Torque)..................66
Dynamic suspension............34
Däck
Fix&Go Automatic (sats)......120
Däck (däcktryck).............162
Dörrar....................12
EBD-system................66
Elektriska fönsterhissar.........28
Elektriskt soltak..............29
EOBD-systemet..............63ESC-systemet (Electronic Stability
Control)..................66
Farthållare.................97
Follow Me Home (system)........20
Framsäten..................13
Främre airbag på förarsidan.......82
Främre airbag på passagerarsidan . . .82
Färddator..................44
Förberedd montering av Isofix
bilbarnstol................79
Halvljus (byta lampor)..........108
Handbroms.................91
Helljus....................18
Helljus (byta lampor)...........108
Hill Holder-system .............67
Hjul.....................159
Hjul och däck
byta hjul................116
Huvudstöd..................15
Identifieringsuppgifter
Motormärkning.............153
Märkning av chassit. .........153
märkskylt med
identifieringsuppgifter.......152
Innerbelysning . . .............20
Inredning (rengöring). ..........148
Installation av bilbarnstolen Isofix
Universal.................79
Instrumentpanel...............8
Instrumentpanel och reglage.......40